版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2025年英語翻譯資格考試筆譯模擬試卷(智能制造翻譯)考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、詞匯與術(shù)語翻譯(本部分共20小題,每小題2分,共40分)要求:請(qǐng)將下列與智能制造相關(guān)的英語詞匯或術(shù)語翻譯成中文,注意準(zhǔn)確性和專業(yè)性。我在教大家翻譯這些專業(yè)詞匯的時(shí)候啊,感覺就像是在教大家解開一個(gè)個(gè)精密儀器的密碼,每一個(gè)詞都關(guān)乎著智能制造的核心技術(shù)。大家一定要認(rèn)真,別馬虎?。?.IndustrialInternetofThings(IIoT)2.Cyber-physicalSystem(CPS)3.AdditiveManufacturing(AM)4.PredictiveMaintenance5.BigDataAnalytics6.ArtificialIntelligence(AI)7.Robotics8.Automation9.SupplyChainManagement10.DigitalTwin11.AgileManufacturing12.LeanManufacturing13.Human-MachineCollaboration14.SmartFactory15.AdvancedManufacturingTechnology(AMT)16.ManufacturingExecutionSystem(MES)17.ProductLifecycleManagement(PLM)18.CollaborativeRobots(Cobots)19.IndustrialInternetPlatform(IIP)20.CloudComputing二、句子翻譯(本部分共10小題,每小題3分,共30分)要求:請(qǐng)將下列與智能制造相關(guān)的英語句子翻譯成中文,注意句子的流暢性和邏輯性。我記得有一次上課,我給大家講了智能制造工廠里機(jī)器人如何與人類協(xié)作,當(dāng)時(shí)有個(gè)同學(xué)說:“老師,這機(jī)器人是不是太聰明了,以后是不是要搶我們飯碗?。俊蔽倚χf:“別擔(dān)心,機(jī)器人是為了讓人類更高效,不是來搶飯碗的?!贝蠹曳g的時(shí)候也要這樣,既要準(zhǔn)確,又要讓人讀起來舒服。1.TheintegrationofAIandroboticshasrevolutionizedthewaymanufacturersoperatetheirproductionlines.2.IIoTenablesreal-timedatacollectionandanalysisfromvarioussensorsacrossthefactoryfloor.3.Additivemanufacturingallowsfortheproductionofcomplexgeometriesthatwerepreviouslyimpossibletomanufactureusingtraditionalmethods.4.Predictivemaintenancehelpscompaniesminimizedowntimebypredictingequipmentfailuresbeforetheyoccur.5.Bigdataanalyticsplaysacrucialroleinoptimizingmanufacturingprocessesandimprovingproductquality.6.Cyber-physicalsystemsbridgethegapbetweenthedigitalandphysicalworlds,enablingsmartdecision-makinginmanufacturing.7.Digitaltwinsprovideavirtualrepresentationofphysicalassets,allowingforsimulationandoptimizationofmanufacturingprocesses.8.Agilemanufacturingfocusesonflexibilityandresponsivenesstomeetchangingcustomerdemandsquickly.9.Leanmanufacturingaimstoeliminatewasteandimproveefficiencyinallaspectsofthemanufacturingprocess.10.Human-machinecollaborationisessentialforcreatingasafeandproductiveworkenvironmentinsmartfactories.三、段落翻譯(本部分共5小題,每小題5分,共25分)要求:請(qǐng)將下列與智能制造相關(guān)的英語段落翻譯成中文,注意段落的整體性和連貫性。大家翻譯這些段落的時(shí)候啊,一定要站在一個(gè)整體的角度去思考,不能一個(gè)詞一個(gè)詞地?fù)福菢臃g出來的東西肯定不流暢。就像我們平時(shí)聊天一樣,要講究個(gè)氣口,個(gè)銜接,翻譯的時(shí)候也一樣。我在教大家翻譯的時(shí)候啊,經(jīng)常會(huì)拿一些實(shí)際的例子,比如某個(gè)智能工廠是如何通過大數(shù)據(jù)分析來提高生產(chǎn)效率的,大家一定要好好體會(huì),學(xué)習(xí)其中的翻譯技巧。1.Artificialintelligenceistransformingthemanufacturingindustrybyenablingmachinestolearnfromdata,makedecisions,andadapttochangingenvironments.Thistechnologyisbeingusedtoautomaterepetitivetasks,optimizeproductionprocesses,andimproveproductquality.AsAIcontinuestoevolve,itisexpectedtoplayanevengreaterroleinthefutureofmanufacturing,creatingsmarter,moreefficient,andmoresustainableproductionsystems.2.TheIndustrialInternetofThings(IIoT)isanetworkofinterconnecteddevicesandsensorsthatcollectandexchangedatainreal-time.Thisdatacanthenbeusedtomonitorequipmentperformance,identifypotentialissues,andmakeinformeddecisions.IIoTenablesmanufacturerstocreateamoreconnectedanddata-drivenecosystem,improvingoperationalefficiencyandreducingcosts.ThepotentialapplicationsofIIoTinmanufacturingarevast,rangingfrompredictivemaintenancetosupplychainoptimization.3.Additivemanufacturing,alsoknownas3Dprinting,isrevolutionizingthewayproductsaredesignedandmanufactured.Thistechnologyallowsforthecreationofcomplexgeometriesandcustomizedpartswithhighprecision.Additivemanufacturingenablesrapidprototyping,reducesmaterialwaste,andoffersgreaterdesignflexibility.Asthetechnologycontinuestoadvance,itisexpectedtohaveasignificantimpactonvariousindustries,includingaerospace,automotive,andhealthcare.4.Supplychainmanagementinthecontextofsmartmanufacturinginvolvestheintegrationofdigitaltechnologiestoenhancevisibility,efficiency,andcollaborationacrosstheentiresupplychain.ThisincludestheuseofIoTsensors,AIalgorithms,andcloudcomputingtooptimizeinventorymanagement,logistics,andsupplierrelationships.Smartsupplychainmanagementenablesmanufacturerstorespondquicklytomarketdemands,reducecosts,andimprovecustomersatisfaction.Thegoalistocreateaseamlessandinterconnectedsupplychainecosystemthatoperateswithmaximumefficiency.5.Human-machinecollaborationisakeyaspectofsmartmanufacturing,focusingoncreatingasafeandproductiveworkenvironmentwherehumansandmachinesworktogetherseamlessly.Thisapproachinvolvestheuseofcollaborativerobots(cobots)thataredesignedtoworkalongsidehumanworkers,assistingwithtasksthatrequirehumandexterity,judgment,orcreativity.Human-machinecollaborationenhancesproductivity,improvesworkersafety,andallowsfortheoptimizationofcomplexmanufacturingprocesses.Thefutureofsmartmanufacturingliesintheabilitytocreateharmoniouspartnershipsbetweenhumansandmachines.四、英漢互譯綜合應(yīng)用(本部分共2小題,每小題10分,共20分)要求:請(qǐng)根據(jù)所提供的中文或英文內(nèi)容,進(jìn)行英漢互譯。我在教大家做這種綜合應(yīng)用題的時(shí)候啊,經(jīng)常會(huì)強(qiáng)調(diào)語境的重要性。大家一定要根據(jù)上下文,選擇最合適的翻譯,不能孤立地看待某一個(gè)詞或某一個(gè)句子。我給大家舉個(gè)例子,比如“智能制造”這個(gè)詞,在不同的語境下,可能會(huì)有不同的翻譯,大家一定要靈活運(yùn)用。大家一定要認(rèn)真審題,仔細(xì)翻譯,爭取把每一分都拿到手。1.中文原文:隨著人工智能技術(shù)的快速發(fā)展,智能制造正逐漸成為制造業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)的重要方向。企業(yè)通過應(yīng)用人工智能技術(shù),可以實(shí)現(xiàn)生產(chǎn)過程的自動(dòng)化、智能化,提高生產(chǎn)效率和產(chǎn)品質(zhì)量。同時(shí),人工智能技術(shù)還可以幫助企業(yè)優(yōu)化供應(yīng)鏈管理,降低運(yùn)營成本,提升市場競爭力。英文翻譯:Withtherapiddevelopmentofartificialintelligencetechnology,smartmanufacturingisgraduallybecominganimportantdirectionforthetransformationandupgradingofthemanufacturingindustry.Byapplyingartificialintelligencetechnology,enterprisescanachieveautomationandintelligenceintheproductionprocess,improveproductionefficiencyandproductquality.Atthesametime,artificialintelligencetechnologycanalsohelpenterprisesoptimizesupplychainmanagement,reduceoperatingcosts,andenhancemarketcompetitiveness.2.英文原文:Theadoptionofadvancedmanufacturingtechnologies,suchasroboticsandIoT,hassignificantlyimprovedtheflexibilityandefficiencyofmodernfactories.Thesetechnologiesenablemanufacturerstostreamlineproductionprocesses,reducehumanerror,andincreaseproductivity.Additionally,theintegrationofdigitaltwintechnologyallowsforreal-timemonitoringandsimulationofmanufacturingsystems,furtherenhancingoperationalefficiencyanddecision-makingcapabilities.Asthesetechnologiescontinuetoevolve,theywillplayanincreasinglycrucialroleinshapingthefutureofsmartmanufacturing.中文翻譯:先進(jìn)制造技術(shù)的應(yīng)用,如機(jī)器人和物聯(lián)網(wǎng),顯著提高了現(xiàn)代工廠的靈活性和效率。這些技術(shù)使制造商能夠簡化生產(chǎn)流程,減少人為錯(cuò)誤,并提高生產(chǎn)力。此外,數(shù)字孿生技術(shù)的集成允許實(shí)時(shí)監(jiān)控和模擬制造系統(tǒng),進(jìn)一步提高了運(yùn)營效率和決策能力。隨著這些技術(shù)的不斷發(fā)展,它們將在塑造智能制造的未來中發(fā)揮越來越關(guān)鍵的作用。本次試卷答案如下一、詞匯與術(shù)語翻譯答案及解析1.工業(yè)物聯(lián)網(wǎng)(IIoT):解析,IIoT是指將工業(yè)設(shè)備、系統(tǒng)和人員連接到一個(gè)網(wǎng)絡(luò)中,實(shí)現(xiàn)數(shù)據(jù)交換和智能控制。翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)其核心概念。2.物理信息系統(tǒng)(CPS):解析,CPS是物理過程與計(jì)算系統(tǒng)相結(jié)合的系統(tǒng),翻譯時(shí)需體現(xiàn)其物理與信息融合的特性。3.增材制造(AM):解析,AM即3D打印技術(shù),翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)其制造方式。4.預(yù)測性維護(hù):解析,指通過數(shù)據(jù)分析預(yù)測設(shè)備故障,提前進(jìn)行維護(hù),翻譯時(shí)需體現(xiàn)其預(yù)測和預(yù)防的意味。5.大數(shù)據(jù)分析:解析,指對(duì)大量數(shù)據(jù)進(jìn)行收集、處理和分析,以提取有價(jià)值的信息,翻譯時(shí)需體現(xiàn)其數(shù)據(jù)處理的特性。6.人工智能(AI):解析,AI是指使機(jī)器能夠模擬人類智能的技術(shù),翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)其智能模擬的意味。7.機(jī)器人:解析,指能夠自動(dòng)執(zhí)行任務(wù)的機(jī)械裝置,翻譯時(shí)需體現(xiàn)其自動(dòng)執(zhí)行的功能。8.自動(dòng)化:解析,指通過技術(shù)手段實(shí)現(xiàn)生產(chǎn)過程的自動(dòng)控制,翻譯時(shí)需體現(xiàn)其自動(dòng)控制的特性。9.供應(yīng)鏈管理:解析,指對(duì)產(chǎn)品從生產(chǎn)到交付的整個(gè)流程進(jìn)行管理,翻譯時(shí)需體現(xiàn)其全流程管理的意味。10.數(shù)字孿生:解析,指物理實(shí)體的虛擬副本,用于模擬和分析,翻譯時(shí)需體現(xiàn)其虛擬與現(xiàn)實(shí)的對(duì)應(yīng)關(guān)系。11.敏捷制造:解析,指快速響應(yīng)市場變化的生產(chǎn)方式,翻譯時(shí)需體現(xiàn)其靈活性和快速響應(yīng)的特性。12.精益制造:解析,指通過消除浪費(fèi)提高效率的生產(chǎn)方式,翻譯時(shí)需體現(xiàn)其消除浪費(fèi)和提高效率的意味。13.人機(jī)協(xié)作:解析,指人與機(jī)器共同完成工作,翻譯時(shí)需體現(xiàn)其合作共事的意味。14.智能工廠:解析,指應(yīng)用先進(jìn)技術(shù)的自動(dòng)化工廠,翻譯時(shí)需體現(xiàn)其智能化和自動(dòng)化的特性。15.先進(jìn)制造技術(shù)(AMT):解析,指最新的制造技術(shù),翻譯時(shí)需體現(xiàn)其先進(jìn)性和技術(shù)性。16.制造執(zhí)行系統(tǒng)(MES):解析,指管理生產(chǎn)過程的軟件系統(tǒng),翻譯時(shí)需體現(xiàn)其管理和控制的功能。17.產(chǎn)品生命周期管理(PLM):解析,指對(duì)產(chǎn)品從設(shè)計(jì)到報(bào)廢的全過程進(jìn)行管理,翻譯時(shí)需體現(xiàn)其全過程管理的意味。18.協(xié)作機(jī)器人(Cobots):解析,指與人類共同工作的機(jī)器人,翻譯時(shí)需體現(xiàn)其協(xié)作的意味。19.工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)(IIP):解析,指連接工業(yè)設(shè)備的平臺(tái),翻譯時(shí)需體現(xiàn)其連接和平臺(tái)的功能。20.云計(jì)算:解析,指通過互聯(lián)網(wǎng)提供計(jì)算資源,翻譯時(shí)需體現(xiàn)其通過網(wǎng)絡(luò)提供服務(wù)的意味。二、句子翻譯答案及解析1.人工智能通過使機(jī)器從數(shù)據(jù)中學(xué)習(xí)、做決策和適應(yīng)變化的環(huán)境,正在改變制造業(yè)。這項(xiàng)技術(shù)被用于自動(dòng)化重復(fù)任務(wù)、優(yōu)化生產(chǎn)過程和提高產(chǎn)品質(zhì)量。隨著人工智能的不斷發(fā)展,它預(yù)計(jì)將在制造業(yè)的未來發(fā)揮更大的作用,創(chuàng)造更智能、更高效和更可持續(xù)的生產(chǎn)系統(tǒng)。解析:翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)人工智能的作用、應(yīng)用和未來影響,同時(shí)保持句子的流暢性和邏輯性。2.工業(yè)物聯(lián)網(wǎng)(IIoT)是一個(gè)由互聯(lián)設(shè)備和傳感器組成的網(wǎng)絡(luò),這些設(shè)備和傳感器實(shí)時(shí)收集和交換數(shù)據(jù)。然后,這些數(shù)據(jù)可以用于監(jiān)控設(shè)備性能、識(shí)別潛在問題并做出明智的決策。IIoT使制造商能夠創(chuàng)建一個(gè)更連接和數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的生態(tài)系統(tǒng),提高運(yùn)營效率并降低成本。IIoT在制造業(yè)中的潛在應(yīng)用范圍很廣,從預(yù)測性維護(hù)到供應(yīng)鏈優(yōu)化。解析:翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)IIoT的概念、功能和應(yīng)用范圍,同時(shí)保持句子的連貫性和邏輯性。3.增材制造,也稱為3D打印,正在改變產(chǎn)品的設(shè)計(jì)和制造方式。這項(xiàng)技術(shù)允許制造具有復(fù)雜幾何形狀和高精度的定制零件。增材制造實(shí)現(xiàn)了快速原型制作,減少了材料浪費(fèi),并提供了更大的設(shè)計(jì)靈活性。隨著這項(xiàng)技術(shù)的不斷發(fā)展,它預(yù)計(jì)將對(duì)航空航天、汽車和醫(yī)療保健等各個(gè)行業(yè)產(chǎn)生重大影響。解析:翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)增材制造的概念、應(yīng)用和影響,同時(shí)保持句子的流暢性和邏輯性。4.在智能制造的背景下,供應(yīng)鏈管理涉及使用數(shù)字技術(shù)來增強(qiáng)整個(gè)供應(yīng)鏈的可見性、效率和協(xié)作。這包括使用物聯(lián)網(wǎng)傳感器、人工智能算法和云計(jì)算來優(yōu)化庫存管理、物流和供應(yīng)商關(guān)系。智能供應(yīng)鏈管理使制造商能夠快速響應(yīng)市場需求、降低成本并提高客戶滿意度。目標(biāo)是創(chuàng)建一個(gè)無縫連接的供應(yīng)鏈生態(tài)系統(tǒng),以最大效率運(yùn)行。解析:翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)智能供應(yīng)鏈管理的概念、技術(shù)和目標(biāo),同時(shí)保持句子的連貫性和邏輯性。5.人機(jī)協(xié)作是智能制造的一個(gè)關(guān)鍵方面,專注于創(chuàng)建一個(gè)安全、高效的工作環(huán)境,在這個(gè)環(huán)境中,人類和機(jī)器無縫協(xié)作。這種方法涉及使用協(xié)作機(jī)器人(cobots),這些機(jī)器人設(shè)計(jì)用于與人類工人一起工作,協(xié)助需要人類靈活性、判斷力或創(chuàng)造力的任務(wù)。人機(jī)協(xié)作提高了生產(chǎn)力,改善了工人安全,并允許優(yōu)化復(fù)雜的制造過程。智能制造的未來在于創(chuàng)造人與機(jī)器之間的和諧伙伴關(guān)系。解析:翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)人機(jī)協(xié)作的概念、應(yīng)用和未來趨勢,同時(shí)保持句子的流暢性和邏輯性。三、段落翻譯答案及解析1.隨著人工智能技術(shù)的快速發(fā)展,智能制造正逐漸成為制造業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)的重要方向。企業(yè)通過應(yīng)用人工智能技術(shù),可以實(shí)現(xiàn)生產(chǎn)過程的自動(dòng)化、智能化,提高生產(chǎn)效率和產(chǎn)品質(zhì)量。同時(shí),人工智能技術(shù)還可以幫助企業(yè)優(yōu)化供應(yīng)鏈管理,降低運(yùn)營成本,提升市場競爭力。解析:翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)人工智能技術(shù)的發(fā)展、智能制造的重要性、人工智能的應(yīng)用和影響,同時(shí)保持段落的連貫性和邏輯性。2.工業(yè)物聯(lián)網(wǎng)(IIoT)是一個(gè)由互聯(lián)設(shè)備和傳感器組成的網(wǎng)絡(luò),這些設(shè)備和傳感器實(shí)時(shí)收集和交換數(shù)據(jù)。然后,這些數(shù)據(jù)可以用于監(jiān)控設(shè)備性能、識(shí)別潛在問題并做出明智的決策。IIoT使制造商能夠創(chuàng)建一個(gè)更連接和數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的生態(tài)系統(tǒng),提高運(yùn)營效率并降低成本。IIoT在制造業(yè)中的潛在應(yīng)用范圍很廣,從預(yù)測性維護(hù)到供應(yīng)鏈優(yōu)化。解析:翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)IIoT的概念、功能和應(yīng)用范圍,同時(shí)保持段落的連貫性和邏輯性。3.增材制造,也稱為3D打印,正在改變產(chǎn)品的設(shè)計(jì)和制造方式。這項(xiàng)技術(shù)允許制造具有復(fù)雜幾何形狀和高精度的定制零件。增材制造實(shí)現(xiàn)了快速原型制作,減少了材料浪費(fèi),并提供了更大的設(shè)計(jì)靈活性。隨著這項(xiàng)技術(shù)的不斷發(fā)展,它預(yù)計(jì)將對(duì)航空航天、汽車和醫(yī)療保健等各個(gè)行業(yè)產(chǎn)生重大影響。解析:翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)增材制造的概念、應(yīng)用和影響,同時(shí)保持段落的流暢性和邏輯性。4.在智能制造的背景下,供應(yīng)鏈管理涉及使用數(shù)字技術(shù)來增強(qiáng)整個(gè)供應(yīng)鏈的可見性、效率和協(xié)作。這包括使用物聯(lián)網(wǎng)傳感器、人工智能算法和云計(jì)算來優(yōu)化庫存管理、物流和供應(yīng)商關(guān)系。智能供應(yīng)鏈管理使制造商能夠快速響應(yīng)市場需求、降低成本并提高客戶滿意度。目標(biāo)是創(chuàng)建一個(gè)無縫連接的供應(yīng)鏈生態(tài)系統(tǒng),以最大效率運(yùn)行。解析:翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)智能供應(yīng)鏈管理的概念、技術(shù)和目標(biāo),同時(shí)保持段落的連貫性和邏輯性。5.人機(jī)協(xié)作是智能制造的一個(gè)關(guān)鍵方面,專注于創(chuàng)建一個(gè)安全、高效的工作環(huán)境,在這個(gè)環(huán)境中,人類和機(jī)器無縫協(xié)作。這種方法涉及使用協(xié)作機(jī)器人(cobots),這些機(jī)器人設(shè)計(jì)用于與人類工人一起工作,協(xié)助需要人類靈活性、判斷力或創(chuàng)造力的任務(wù)。人機(jī)協(xié)作提高了生產(chǎn)力,改善了工人安全,并允許優(yōu)化復(fù)雜的制造過程。智能制造的未來在于創(chuàng)造人與機(jī)器之間的和諧伙伴關(guān)系。解析:翻譯時(shí)需準(zhǔn)確表達(dá)人機(jī)協(xié)作的概念、應(yīng)用和未來趨勢,同時(shí)保持段落的流暢性和邏輯性。四、英漢互譯綜合應(yīng)用答案及解析1.中文原文:隨著人工智能技術(shù)的快速發(fā)展,智能制造正逐漸成為制造業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)的重要方向。企業(yè)通過應(yīng)用人工智能技術(shù),可以實(shí)現(xiàn)生產(chǎn)過程的自動(dòng)化、智能化,提高生產(chǎn)效率和產(chǎn)品質(zhì)量。同時(shí),人工智能技術(shù)還可以幫助企業(yè)優(yōu)化供應(yīng)鏈管理,降低運(yùn)營成本,提升市場競爭力。英文翻譯:Withtherapiddevelopmentofartificialintelligencetechnology,smartmanufacturingisgraduallybecominganimportantdirectionforthetransformationandupgradingofthemanufacturingindustry.Byapplyingartificialintelligencetechnology,enterprisescanachieveautomationandintelligenceintheproductionprocess,i
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 幼兒園幼兒一日生活制度
- 設(shè)計(jì)管理制度匯編
- 應(yīng)急救援隊(duì)伍管理制度
- 建設(shè)工程項(xiàng)目管理制度
- 綠色產(chǎn)品認(rèn)證體系的制度創(chuàng)新與發(fā)展路徑探討
- 某珠寶公司顯微鏡維護(hù)制度
- 導(dǎo)購獎(jiǎng)勵(lì)提成制度
- 模型攻擊防御技術(shù)探索-第3篇
- 數(shù)據(jù)備份與恢復(fù)方案設(shè)計(jì)要點(diǎn)
- 2026年數(shù)據(jù)分析基礎(chǔ)概念與原理題解
- 2026上海市事業(yè)單位招聘筆試備考試題及答案解析
- 高支模培訓(xùn)教學(xué)課件
- GB/T 21558-2025建筑絕熱用硬質(zhì)聚氨酯泡沫塑料
- 企業(yè)中長期發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃書
- 道路運(yùn)輸春運(yùn)安全培訓(xùn)課件
- IPC-6012C-2010 中文版 剛性印制板的鑒定及性能規(guī)范
- 機(jī)器人手術(shù)術(shù)中應(yīng)急預(yù)案演練方案
- 2025年度護(hù)士長工作述職報(bào)告
- 污水處理藥劑采購項(xiàng)目方案投標(biāo)文件(技術(shù)標(biāo))
- 醫(yī)院信訪應(yīng)急預(yù)案(3篇)
- 2025年領(lǐng)導(dǎo)干部任前廉政知識(shí)測試題庫(附答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論