2025年全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試越南語(yǔ)一級(jí)口譯試卷_第1頁(yè)
2025年全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試越南語(yǔ)一級(jí)口譯試卷_第2頁(yè)
2025年全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試越南語(yǔ)一級(jí)口譯試卷_第3頁(yè)
2025年全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試越南語(yǔ)一級(jí)口譯試卷_第4頁(yè)
2025年全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試越南語(yǔ)一級(jí)口譯試卷_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試越南語(yǔ)一級(jí)口譯試卷考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、詞匯與語(yǔ)法(30分)要求:本部分主要考察你對(duì)越南語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的掌握程度。記得我在課堂上反復(fù)強(qiáng)調(diào)過(guò),詞匯是磚塊,語(yǔ)法是框架,只有兩者緊密結(jié)合,才能構(gòu)建起堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)言大廈。來(lái),我們看看這些題。1.請(qǐng)選擇下列句子中語(yǔ)法錯(cuò)誤的一項(xiàng)(2分)。A.T?i???nc?mhaib?ar?i.B.Anh?y?ih?cb?ngxe??pm?ingày.C.Emkh?ngthích?nt?im?tmình.D.M?ing??i??xemphimcùngnhauh?mqua.2.請(qǐng)將下列越南語(yǔ)詞匯翻譯成中文(10分,每空2分)。-?nh→______-Kháchs?n→______-S?ki?n→______-H?ct?p→______-Vuiv?→______3.請(qǐng)將下列中文句子翻譯成越南語(yǔ)(10分,每空2分)。-他每天早上都跑步?!鷂_____-我們計(jì)劃下周去旅行?!鷂_____-她喜歡讀書(shū)?!鷂_____-這部電影很有趣。→______-學(xué)校明天放假?!鷂_____4.請(qǐng)判斷下列越南語(yǔ)句子是否正確,若錯(cuò)誤請(qǐng)改正(8分,每空4分)。-T?ithích??csách.→______-Anh?y?ic?ngtyb?ngtàu?i?n.→______二、聽(tīng)譯與表達(dá)(40分)要求:這部分可難可易,全看你的臨場(chǎng)反應(yīng)。記得上次模擬測(cè)試時(shí),小王因?yàn)闆](méi)聽(tīng)清"vi?clàm"的發(fā)音,直接寫(xiě)成了"v?clàm",結(jié)果整道題白費(fèi)功夫。來(lái),戴上耳機(jī),認(rèn)真聽(tīng),我會(huì)用標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)速讀三遍。1.聽(tīng)力片段(10分):一段關(guān)于越南傳統(tǒng)節(jié)日的簡(jiǎn)短介紹,請(qǐng)將其中3句話翻譯成中文。例如:"T?tNguyên?ánlàd?pl?l?nnh?tc?ang??iVi?tNam..."→______2.聽(tīng)力片段(10分):一段關(guān)于越南旅游資源的對(duì)話,請(qǐng)將其中2個(gè)問(wèn)句和1個(gè)答句翻譯成越南語(yǔ)。例如:"B?ncóthíchdul?ch?àL?tkh?ng?"→______3.聽(tīng)力片段(10分):一段關(guān)于越南經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀的報(bào)道,請(qǐng)將其中1個(gè)比喻句和2個(gè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯成中文。例如:"Kinht?Vi?tNam?angpháttri?nnh?m?tconbò??c?angch?y..."→______4.聽(tīng)力片段(10分):一段關(guān)于越南文化的訪談,請(qǐng)將其中1個(gè)反問(wèn)句和2個(gè)文化習(xí)俗的描述翻譯成越南語(yǔ)。例如:"Ng??iVi?tNamcóbaogi?kh?ngcoitr?nggia?ìnhkh?ng?"→______(注:以上題目?jī)H為示例,實(shí)際考試中聽(tīng)力部分會(huì)配有音頻材料,此處用文字描述其內(nèi)容要求。)三、閱讀與翻譯(40分)要求:這部分像是在翻閱一本裝滿(mǎn)故事的書(shū),但你要做的不是讀懂,而是用另一種語(yǔ)言重新講述。記得我在講臺(tái)上說(shuō)過(guò),翻譯就像照鏡子,不僅要把字面意思映照出來(lái),更要捕捉鏡子里人的眼神和情緒。來(lái),我們看看這些文章。1.閱讀下列越南語(yǔ)短文,請(qǐng)將劃線部分翻譯成中文(10分,每空2分)。"HàN?ikh?ngch?làth???c?aVi?tNammàcònlàn?il?ugi?nhi?udis?nv?nhóa(chǎn)lau??i.Cácc?ngtrìnhki?ntrúcnh?HoàngThànhTh?ngLonghayChùaM?tC?t??ch?ngki?nbaoth?ngtr?ml?chs?.??cbi?t,?mth?c?HàN?iv?cùngphongphúv?inh?ngmón?ntruy?nth?ngnh?ph?,búnch?,vàgà??i.N?ub?n??nHàN?i,??ngquênth??ngth?cnh?ngmón?nnày??c?mnh?nh??ngv???ctr?ngc?ang??idanthànhph?."-"Cácc?ngtrìnhki?ntrúcnh?HoàngThànhTh?ngLonghayChùaM?tC?t??ch?ngki?nbaoth?ngtr?ml?chs?."→______-"??cbi?t,?mth?c?HàN?iv?cùngphongphúv?inh?ngmón?ntruy?nth?ngnh?ph?,búnch?,vàgà??i."→______-"N?ub?n??nHàN?i,??ngquênth??ngth?cnh?ngmón?nnày??c?mnh?nh??ngv???ctr?ngc?ang??idanthànhph?."→______2.閱讀下列中文短文,請(qǐng)將劃線部分翻譯成越南語(yǔ)(10分,每空2分)。"胡志明市是越南最大的城市,也是東南亞地區(qū)的商業(yè)中心。這里的街道總是熙熙攘攘,各種膚色的人們穿梭其間。晚上的海堤更是熱鬧非凡,燈光閃爍,音樂(lè)聲此起彼伏。如果你想體驗(yàn)越南的現(xiàn)代化都市生活,胡志明市絕對(duì)是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。"-"胡志明市是越南最大的城市,也是東南亞地區(qū)的商業(yè)中心。"→______-"這里的街道總是熙熙攘攘,各種膚色的人們穿梭其間。"→______-"晚上的海堤更是熱鬧非凡,燈光閃爍,音樂(lè)聲此起彼伏。"→______3.閱讀下列越南語(yǔ)短文,請(qǐng)將全文翻譯成中文(10分)。"Vi?tNamlàm?tqu?cgiacób?bi?ndàivàtàinguyênthiênnhiênphongphú.Ng?nghi?plàm?tngànhkinht?quantr?ng,?ónggópl?nvàongansáchqu?cgia.Cáct?nhvenbi?nnh?B?nTre,C?nTh?vàH?iPhòng??ucónh?ngs?nph?m??ctr?ngnh?t?m,cátravàcàphê.Tuynhiên,ngànhng?nghi?pc?ng??im?tv?inhi?utháchth?cnh?bi?n??ikhíh?uvà?nhi?mm?itr??ng.Chínhph?Vi?tNam?angn?l?ctìmki?mgi?ipháp??pháttri?nb?nv?ng."4.閱讀下列中文短文,請(qǐng)將全文翻譯成越南語(yǔ)(10分)。"越南的教育事業(yè)近年來(lái)取得了顯著進(jìn)步。政府加大了對(duì)教育的投入,許多學(xué)校得到了翻新和擴(kuò)建。教師隊(duì)伍的專(zhuān)業(yè)水平也在不斷提高,越來(lái)越多的年輕人選擇成為教師。盡管如此,越南的教育仍然面臨一些問(wèn)題,比如城鄉(xiāng)教育差距和優(yōu)質(zhì)教育資源不足。為了解決這些問(wèn)題,教育部門(mén)正在推行一系列改革措施,希望能夠讓每個(gè)孩子都能接受到良好的教育。"四、口譯與應(yīng)變(30分)要求:這部分就像是在舞臺(tái)上即興表演,你要做的不僅是準(zhǔn)確傳達(dá)信息,還要讓觀眾感受到你的熱情和自信。記得我在模擬測(cè)試時(shí),小李因?yàn)榫o張把"t?ngtr??ngkinht?"說(shuō)成了"t?ngtr??ngkinht?",雖然意思差不多,但專(zhuān)業(yè)度大打折扣。來(lái),我們看看這些場(chǎng)景。1.情景口譯(10分):你是一名越南語(yǔ)導(dǎo)游,正在向一群外國(guó)游客介紹越南的國(guó)旗。請(qǐng)用越南語(yǔ)解釋國(guó)旗上紅色、黃色和五角星分別代表什么。(例如:"Màu??trênc?Vi?tNamt??ngtr?ngcholòngyêun??c..."→______)2.情景口譯(10分):你是一名越南語(yǔ)翻譯,正在參加一場(chǎng)越南經(jīng)濟(jì)合作會(huì)議。請(qǐng)將以下中文發(fā)言翻譯成越南語(yǔ)。"越南歡迎各國(guó)投資,我們將提供優(yōu)惠政策,確保投資者的利益。"→______3.情景口譯(10分):你是一名越南語(yǔ)記者,正在采訪一位越南農(nóng)民,詢(xún)問(wèn)他對(duì)國(guó)家新農(nóng)業(yè)政策的看法。請(qǐng)用越南語(yǔ)提問(wèn):"Anh/ch?cóngh?r?ngchínhsáchm?inàys?giúpn?ngdancóthunh?pcaoh?nkh?ng?"→______本次試卷答案如下一、詞匯與語(yǔ)法(30分)1.答案:C.Emkh?ngthích?nt?im?tmình.解析:該句語(yǔ)法錯(cuò)誤。"?nt?i"意為"吃晚飯",但"?nt?im?tmình"(一個(gè)人吃晚飯)在越南語(yǔ)中表達(dá)的是一種狀態(tài)或習(xí)慣,若要表達(dá)“不喜歡一個(gè)人吃晚飯”,應(yīng)改為"Emkh?ngthích?nt?im?tmình"(否定動(dòng)詞形式錯(cuò)誤,應(yīng)為"thíchkh?ng"或直接說(shuō)"Anh?ythích?nt?icùngng??ikhác")。但原句中"thích"后直接跟名詞,缺少否定形式,應(yīng)改為"Anh?ykh?ngthích?nt?im?tmình"。2.請(qǐng)將下列越南語(yǔ)詞匯翻譯成中文(10分,每空2分)。-?nh→照片-Kháchs?n→酒店-S?ki?n→事件-H?ct?p→學(xué)習(xí)-Vuiv?→開(kāi)心3.請(qǐng)將下列中文句子翻譯成越南語(yǔ)(10分,每空2分)。-他每天早上都跑步?!鶤nh?ych?yb?m?isáng.-我們計(jì)劃下周去旅行?!鶦húngt?icók?ho?ch?idul?chvàotu?nt?i.-她喜歡讀書(shū)?!鶦??ythích??csách.-這部電影很有趣?!鶥?phimnàyr?tvui.-學(xué)校明天放假?!鶷r??ngh?cs??óngc?avàongàymai.4.請(qǐng)判斷下列越南語(yǔ)句子是否正確,若錯(cuò)誤請(qǐng)改正(8分,每空4分)。-T?ithích??csách.→正確-Anh?y?ic?ngtyb?ngtàu?i?n.→錯(cuò)誤,應(yīng)改為"Anh?y?ic?ngtyb?ngtàu?i?nng?m."(地鐵,若指公交應(yīng)改為tàubuyt)二、聽(tīng)譯與表達(dá)(40分)1.聽(tīng)力片段(10分):一段關(guān)于越南傳統(tǒng)節(jié)日的簡(jiǎn)短介紹,請(qǐng)將其中3句話翻譯成中文。例如:"T?tNguyên?ánlàd?pl?l?nnh?tc?ang??iVi?tNam..."→越南新年是越南人最重要的節(jié)日..."Ng??iVi?tNamth??ngchu?nb?bánhch?ngvàmamng?qu???cúng?ngbà."→越南人通常會(huì)準(zhǔn)備粽子和五果盤(pán)來(lái)祭拜祖先。"L?h?iTrungThulàd?p??tr?emr??c?ènvà?nbánhn??ng."→中秋節(jié)是孩子們提燈和吃烤餅的日子。2.聽(tīng)力片段(10分):一段關(guān)于越南旅游資源的對(duì)話,請(qǐng)將其中2個(gè)問(wèn)句和1個(gè)答句翻譯成越南語(yǔ)。例如:"B?ncóthíchdul?ch?àL?tkh?ng?"→您喜歡去大叻旅游嗎?"HàGiangcónh?ngc?nh??pnh?tranhv?,có?úngkh?ng?"→哈江有如畫(huà)般的美景,對(duì)嗎?"Vang,HàGiangth?cs?làm?tn?ituy?tv?i??ch?p?nh."→是的,哈江確實(shí)是一個(gè)絕佳的拍照地點(diǎn)。3.聽(tīng)力片段(10分):一段關(guān)于越南經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀的報(bào)道,請(qǐng)將其中1個(gè)比喻句和2個(gè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯成中文。例如:"Kinht?Vi?tNam?angpháttri?nnh?m?tconbò??c?angch?y..."→越南經(jīng)濟(jì)正在像一頭公牛奔跑般高速發(fā)展..."T?l?t?ngtr??ngGDPc?aVi?tNamtrongn?mngoáilà8%."→越南去年的GDP增長(zhǎng)率是8%。"Vi?tNam?angtíchc?cthuhút??ut?tr?cti?pn??cngoài(FDI)."→越南正積極吸引外國(guó)直接投資(FDI)。4.聽(tīng)力片段(10分):一段關(guān)于越南文化的訪談,請(qǐng)將其中1個(gè)反問(wèn)句和2個(gè)文化習(xí)俗的描述翻譯成越南語(yǔ)。例如:"Ng??iVi?tNamcóbaogi?kh?ngcoitr?nggia?ìnhkh?ng?"→越南人不重視家庭嗎?"Vi?tNamcónhi?uphongt?ctruy?nth?ngnh?cúng?ngbàvà?ónT?tNguyên?án."→越南有許多傳統(tǒng)習(xí)俗,如祭拜祖先和迎接新年。"Trongl?c??i,ng??iVi?tNamth??ngdùngbánhtétvàtràm?lan."→在婚禮上,越南人通常會(huì)使用粽子和茉莉花茶。三、閱讀與翻譯(40分)1.閱讀下列越南語(yǔ)短文,請(qǐng)將劃線部分翻譯成中文(10分,每空2分)。-"Cácc?ngtrìnhki?ntrúcnh?HoàngThànhTh?ngLonghayChùaM?tC?t??ch?ngki?nbaoth?ngtr?ml?chs?."→這些如升龍皇城或一柱寺的建筑見(jiàn)證了歷史的興衰。-"??cbi?t,?mth?c?HàN?iv?cùngphongphúv?inh?ngmón?ntruy?nth?ngnh?ph?,búnch?,vàgà??i."→特別是河內(nèi)的美食非常豐富,有許多傳統(tǒng)菜肴如越南米粉、炭烤豬和山雞。-"N?ub?n??nHàN?i,??ngquênth??ngth?cnh?ngmón?nnày??c?mnh?nh??ngv???ctr?ngc?ang??idanthànhph?."→如果你到河內(nèi),別忘了品嘗這些美食,以感受這座城市的獨(dú)特風(fēng)味。2.閱讀下列中文短文,請(qǐng)將劃線部分翻譯成越南語(yǔ)(10分,每空2分)。-"胡志明市是越南最大的城市,也是東南亞地區(qū)的商業(yè)中心。"→Thànhph?H?ChíMinhlàthànhph?l?nnh?tVi?tNamvàc?nglàtrungtamth??ngm?ic?a??ngNamá.-"這里的街道總是熙熙攘攘,各種膚色的人們穿梭其間。"→Cáccon???ng??aylu?n??ng?úc,nhi?ung??ithu?ccácch?ngt?ckhácnhau?il?iqual?i.-"晚上的海堤更是熱鬧非凡,燈光閃爍,音樂(lè)聲此起彼伏。"→??cbi?tlà???ngchantr?ibi?nvàobu?it?i,v?cùng?nàov?iánh?ènr?cr?vàti?ngnh?cliênt?cvanglên.3.閱讀下列越南語(yǔ)短文,請(qǐng)將全文翻譯成中文(10分)。"Vi?tNamlàm?tqu?cgiacób?bi?ndàivàtàinguyênthiênnhiênphongphú.Ng?nghi?plàm?tngànhkinht?quantr?ng,?ónggópl?nvàongansáchqu?cgia.Cáct?nhvenbi?nnh?B?nTre,C?nTh?vàH?iPhòng??ucónh?ngs?nph?m??ctr?ngnh?t?m,cátravàcàphê.Tuynhiên,ngànhng?nghi?pc?ng??im?tv?inhi?utháchth?cnh?bi?n??ikhíh?uvà?nhi?mm?itr??ng.Chínhph?Vi?tNam?angn?l?ctìmki?mgi?ipháp??pháttri?nb?nv?ng."翻譯:越南是一個(gè)擁有漫長(zhǎng)海岸線和豐富自然資源的國(guó)家。漁業(yè)是一個(gè)重要的經(jīng)濟(jì)部門(mén),對(duì)國(guó)家預(yù)算貢獻(xiàn)巨大。像本塔、芹苴和海防等沿海省份都有特色產(chǎn)品,如蝦、羅非魚(yú)和咖啡。然而,漁業(yè)也面臨許多挑戰(zhàn),如氣候變化和環(huán)境污染。越南政府正努力尋找可持續(xù)發(fā)展解決方案。4.閱讀下列中文短文,請(qǐng)將全文翻譯成越南語(yǔ)(10分)。"越南的教育事業(yè)近年來(lái)取得了顯著進(jìn)步。政府加大了對(duì)教育的投入,許多學(xué)校得到了翻新和擴(kuò)建。教師隊(duì)伍的專(zhuān)業(yè)水平也在不斷提高,越來(lái)越多的年輕人選擇成為教師。盡管如此,越南的教育仍然面臨一些問(wèn)題,比如城鄉(xiāng)教育差距和優(yōu)質(zhì)教育資源不足。為了解決這些問(wèn)題,教育部門(mén)正在推行一系列改革措施,希望能夠讓每個(gè)孩子都能接受到良好的教育。"翻譯:近年來(lái),越南教育事業(yè)取得了顯著進(jìn)步。政府加大了教育投入,許多學(xué)校得到翻新和擴(kuò)建。教師隊(duì)伍的專(zhuān)業(yè)水平不斷提高,越來(lái)越多的年輕人選擇成為教師。盡管如此,越南教育仍面臨一些問(wèn)題,如城鄉(xiāng)教育差距和優(yōu)質(zhì)教育資源不足。為解決這些問(wèn)題,教育部門(mén)正在推行一系列改革措施,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論