中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音的多維度剖析與提升策略探究_第1頁
中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音的多維度剖析與提升策略探究_第2頁
中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音的多維度剖析與提升策略探究_第3頁
中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音的多維度剖析與提升策略探究_第4頁
中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音的多維度剖析與提升策略探究_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音的多維度剖析與提升策略探究一、引言1.1研究背景與意義在全球化進(jìn)程日益加速的今天,英語作為國(guó)際交流的核心語言,其重要性愈發(fā)凸顯。它不僅是跨國(guó)商務(wù)合作、學(xué)術(shù)交流、文化傳播的主要工具,更是連接世界各地人們的橋梁,促進(jìn)了不同國(guó)家和地區(qū)之間在經(jīng)濟(jì)、科技、教育等領(lǐng)域的深度合作。在這一背景下,全球范圍內(nèi)掀起了英語學(xué)習(xí)的熱潮,英語學(xué)習(xí)者數(shù)量持續(xù)攀升。中國(guó)作為世界上最大的發(fā)展中國(guó)家,在國(guó)際舞臺(tái)上的地位日益重要,與世界各國(guó)的交流合作也愈發(fā)緊密。英語作為國(guó)際通用語言,在中國(guó)的教育體系中占據(jù)著舉足輕重的地位,從小學(xué)到大學(xué),英語教育貫穿始終,中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的規(guī)模龐大且不斷增長(zhǎng)。根據(jù)相關(guān)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)目前有超過數(shù)億人正在學(xué)習(xí)英語,這一龐大的群體在國(guó)際交流中扮演著重要角色。然而,在英語學(xué)習(xí)過程中,中國(guó)英語學(xué)習(xí)者普遍面臨著發(fā)音問題,尤其是在英語高元音發(fā)音方面,存在諸多難點(diǎn)和挑戰(zhàn)。英語和漢語屬于不同的語系,兩者在發(fā)音方式、音素構(gòu)成、語音規(guī)則等方面存在顯著差異。漢語是聲調(diào)語言,每個(gè)音節(jié)都有固定的聲調(diào),聲調(diào)的變化能夠改變字詞的意義;而英語是語調(diào)語言,語調(diào)的變化主要用于表達(dá)語氣、情感和語義的細(xì)微差別。這種語音系統(tǒng)的差異使得中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在發(fā)音時(shí)容易受到母語的干擾,出現(xiàn)發(fā)音不準(zhǔn)確的問題。元音是英語發(fā)音的基礎(chǔ),其發(fā)音的準(zhǔn)確性直接影響著英語口語的質(zhì)量和交流效果。高元音作為元音的重要組成部分,在英語發(fā)音中具有獨(dú)特的地位和作用。然而,由于漢語中元音系統(tǒng)與英語存在較大差異,中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和掌握英語高元音發(fā)音時(shí),往往會(huì)遇到各種困難,如發(fā)音部位不準(zhǔn)確、口型不到位、音長(zhǎng)把握不當(dāng)?shù)?,這些問題導(dǎo)致他們的發(fā)音與英語母語者存在明顯差距,進(jìn)而影響了他們?cè)趪?guó)際交流中的表達(dá)和理解。從語音學(xué)角度來看,英語高元音的發(fā)音涉及到復(fù)雜的口腔肌肉運(yùn)動(dòng)和聲道調(diào)節(jié)。不同的高元音在發(fā)音時(shí),舌位的高低、前后,嘴唇的圓展程度以及口腔的開合度等都有嚴(yán)格的要求。例如,英語中的/i:/和/?/這兩個(gè)高元音,雖然舌位都較高,但/i:/是長(zhǎng)元音,發(fā)音時(shí)舌位更靠前,嘴唇向兩側(cè)伸展,口腔肌肉較為緊張;而/?/是短元音,舌位相對(duì)靠后,嘴唇略呈扁平狀,口腔肌肉相對(duì)松弛。對(duì)于中國(guó)英語學(xué)習(xí)者來說,要準(zhǔn)確區(qū)分和發(fā)出這兩個(gè)元音并非易事,因?yàn)闈h語中并沒有與之完全對(duì)應(yīng)的元音發(fā)音。這種發(fā)音上的困難不僅會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在口語表達(dá)中出現(xiàn)錯(cuò)誤,還可能影響他們對(duì)英語聽力材料的理解,形成聽力障礙。在實(shí)際的國(guó)際交流場(chǎng)景中,如商務(wù)談判、國(guó)際學(xué)術(shù)交流、旅游出行等,準(zhǔn)確的英語發(fā)音至關(guān)重要。一個(gè)發(fā)音錯(cuò)誤或不準(zhǔn)確的單詞,可能會(huì)使對(duì)方誤解說話者的意圖,導(dǎo)致溝通不暢,甚至可能引發(fā)不必要的誤解和尷尬。例如,在商務(wù)談判中,如果中國(guó)英語學(xué)習(xí)者將“deal”(交易)一詞中的/i:/音發(fā)成/?/音,變成“dil”,對(duì)方可能會(huì)對(duì)其表達(dá)的意思產(chǎn)生疑惑,從而影響談判的順利進(jìn)行。在國(guó)際學(xué)術(shù)交流中,清晰準(zhǔn)確的發(fā)音是展示研究成果和學(xué)術(shù)觀點(diǎn)的關(guān)鍵,如果發(fā)音存在問題,可能會(huì)降低演講者的可信度和專業(yè)性,影響學(xué)術(shù)交流的效果。因此,深入研究中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英語高元音發(fā)音具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。通過對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者高元音發(fā)音的研究,可以揭示他們?cè)诎l(fā)音過程中存在的問題和難點(diǎn),分析其產(chǎn)生的原因,從而為英語教學(xué)提供有針對(duì)性的建議和指導(dǎo)。在英語教學(xué)中,教師可以根據(jù)研究結(jié)果,調(diào)整教學(xué)方法和策略,加強(qiáng)對(duì)高元音發(fā)音的訓(xùn)練,幫助學(xué)生克服發(fā)音困難,提高發(fā)音的準(zhǔn)確性和流利度。同時(shí),對(duì)于中國(guó)英語學(xué)習(xí)者自身來說,了解自己在高元音發(fā)音方面的不足,并有針對(duì)性地進(jìn)行練習(xí)和改進(jìn),有助于提升他們的英語口語水平,增強(qiáng)他們?cè)趪?guó)際交流中的自信心和競(jìng)爭(zhēng)力,更好地適應(yīng)全球化時(shí)代的發(fā)展需求。此外,本研究還可以為語音學(xué)理論的發(fā)展和完善提供實(shí)證依據(jù),豐富二語語音習(xí)得的研究成果。1.2國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀1.2.1國(guó)外研究現(xiàn)狀國(guó)外對(duì)于英語元音發(fā)音的研究起步較早,成果豐碩。早期的研究主要集中在語音學(xué)的基礎(chǔ)理論構(gòu)建,如對(duì)元音發(fā)音的生理機(jī)制、聲學(xué)特征等方面進(jìn)行了系統(tǒng)的分析和描述。例如,瓊斯(DanielJones)在其經(jīng)典著作《英語語音學(xué)綱要》中,對(duì)英語元音的發(fā)音部位、口型等進(jìn)行了詳細(xì)的闡述,為后續(xù)的研究奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。隨著科技的不斷進(jìn)步,實(shí)驗(yàn)語音學(xué)逐漸興起,國(guó)外學(xué)者開始運(yùn)用先進(jìn)的儀器設(shè)備和技術(shù)手段,如聲譜儀、語圖儀、電磁發(fā)音儀等,對(duì)英語元音發(fā)音進(jìn)行更為精確的測(cè)量和分析。通過這些技術(shù),研究者能夠深入探究元音發(fā)音的聲學(xué)參數(shù),如共振峰頻率、音長(zhǎng)、音強(qiáng)等,以及這些參數(shù)在不同語境下的變化規(guī)律。在二語語音習(xí)得領(lǐng)域,國(guó)外學(xué)者圍繞母語遷移、語言學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)者個(gè)體差異等因素對(duì)英語元音發(fā)音的影響展開了廣泛而深入的研究。??寺↙arryM.Hyltenstam)和阿爾伯特(S.K.Albert)提出的語音學(xué)習(xí)模型(SpeechLearningModel,SLM)認(rèn)為,母語中的語音范疇會(huì)影響二語學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語音的感知和產(chǎn)出,二語學(xué)習(xí)者會(huì)根據(jù)母語與目標(biāo)語語音之間的相似性來構(gòu)建新的語音范疇。這一理論為解釋中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在英語高元音發(fā)音中出現(xiàn)的問題提供了重要的理論框架。眾多研究表明,母語遷移是影響二語學(xué)習(xí)者元音發(fā)音的重要因素之一。當(dāng)母語中存在與目標(biāo)語相似的元音時(shí),學(xué)習(xí)者可能會(huì)將母語中的發(fā)音方式遷移到目標(biāo)語中,導(dǎo)致發(fā)音偏差;而當(dāng)母語中不存在與目標(biāo)語對(duì)應(yīng)的元音時(shí),學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和掌握這些元音時(shí)會(huì)面臨更大的困難。國(guó)外學(xué)者還關(guān)注語言學(xué)習(xí)環(huán)境對(duì)英語元音發(fā)音的影響。研究發(fā)現(xiàn),沉浸式的語言學(xué)習(xí)環(huán)境能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者提供更多接觸和使用目標(biāo)語的機(jī)會(huì),有助于他們更好地模仿和學(xué)習(xí)目標(biāo)語的發(fā)音。在這樣的環(huán)境中,學(xué)習(xí)者能夠直接聆聽和觀察英語母語者的發(fā)音,通過反復(fù)模仿和練習(xí),逐漸提高自己的發(fā)音水平。此外,學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異,如年齡、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)策略等,也會(huì)對(duì)英語元音發(fā)音產(chǎn)生影響。年齡較小的學(xué)習(xí)者在語音習(xí)得方面往往具有更大的優(yōu)勢(shì),他們能夠更快地適應(yīng)目標(biāo)語的語音系統(tǒng);而學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)強(qiáng)烈、善于運(yùn)用有效的學(xué)習(xí)策略的學(xué)習(xí)者,在英語元音發(fā)音的學(xué)習(xí)和掌握上也會(huì)表現(xiàn)得更為出色。1.2.2國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀國(guó)內(nèi)對(duì)于英語元音發(fā)音的研究在借鑒國(guó)外理論和方法的基礎(chǔ)上,結(jié)合中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)和學(xué)習(xí)環(huán)境,取得了一系列有價(jià)值的成果。早期的研究主要側(cè)重于對(duì)英語語音教學(xué)方法和策略的探討,旨在提高中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的發(fā)音水平。隨著實(shí)驗(yàn)語音學(xué)和二語習(xí)得理論在國(guó)內(nèi)的不斷發(fā)展和應(yīng)用,越來越多的學(xué)者開始運(yùn)用實(shí)證研究的方法,對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英語元音發(fā)音進(jìn)行深入研究。在實(shí)證研究方面,國(guó)內(nèi)學(xué)者通過實(shí)驗(yàn)對(duì)比分析,揭示了中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在英語元音發(fā)音上存在的問題和特點(diǎn)。一些研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在英語高元音發(fā)音上存在發(fā)音部位不準(zhǔn)確、口型不到位、音長(zhǎng)把握不當(dāng)?shù)葐栴}。在發(fā)/i:/音時(shí),學(xué)習(xí)者可能會(huì)將舌位放置得過于靠后,導(dǎo)致發(fā)音不夠清晰、準(zhǔn)確;在發(fā)/?/音時(shí),口型可能不夠扁平,發(fā)音偏向于漢語中的“衣”音。中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在區(qū)分相近的高元音時(shí)也存在困難,容易混淆/i:/和/?/、/u:/和/?/等元音對(duì)。有研究運(yùn)用聲學(xué)分析技術(shù),對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者和英語母語者的英語元音發(fā)音進(jìn)行對(duì)比,發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在元音的共振峰頻率、音長(zhǎng)等聲學(xué)參數(shù)上與英語母語者存在顯著差異,這些差異進(jìn)一步證明了中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在英語元音發(fā)音上存在的問題。國(guó)內(nèi)學(xué)者還關(guān)注方言對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語元音發(fā)音的影響。由于中國(guó)地域廣闊,方言種類繁多,不同方言區(qū)的學(xué)習(xí)者在英語元音發(fā)音上可能存在差異。一些研究表明,來自不同方言區(qū)的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在英語元音發(fā)音上確實(shí)存在一定的差異,這種差異可能與方言的語音特點(diǎn)、發(fā)音習(xí)慣等因素有關(guān)。來自某些方言區(qū)的學(xué)習(xí)者在發(fā)某些元音時(shí),可能會(huì)受到方言發(fā)音的干擾,導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確。然而,對(duì)于方言對(duì)英語元音發(fā)音影響的具體機(jī)制和規(guī)律,目前尚未形成統(tǒng)一的結(jié)論,仍有待進(jìn)一步深入研究。1.2.3研究現(xiàn)狀總結(jié)與不足國(guó)內(nèi)外的研究為我們深入了解英語元音發(fā)音以及中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的發(fā)音特點(diǎn)提供了豐富的理論和實(shí)證依據(jù)。然而,現(xiàn)有研究仍存在一些不足之處,為本文的研究提供了切入點(diǎn)。一方面,雖然國(guó)內(nèi)外學(xué)者已經(jīng)對(duì)英語元音發(fā)音進(jìn)行了大量的研究,但針對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音的系統(tǒng)性研究相對(duì)較少?,F(xiàn)有的研究往往側(cè)重于對(duì)個(gè)別高元音或元音對(duì)的分析,缺乏對(duì)整個(gè)高元音系統(tǒng)的全面、深入的研究。對(duì)/i:/、/?/、/u:/、/?/等高元音在發(fā)音特點(diǎn)、聲學(xué)參數(shù)、發(fā)音困難及成因等方面的綜合研究還不夠完善,無法為中國(guó)英語學(xué)習(xí)者提供全面、系統(tǒng)的指導(dǎo)。另一方面,在研究方法上,雖然實(shí)驗(yàn)語音學(xué)的方法在英語元音發(fā)音研究中得到了廣泛應(yīng)用,但部分研究在實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)、數(shù)據(jù)采集和分析等方面仍存在一定的局限性。一些實(shí)驗(yàn)的樣本量較小,可能導(dǎo)致研究結(jié)果的代表性不足;在數(shù)據(jù)采集過程中,可能存在錄音環(huán)境不理想、發(fā)音材料選擇不夠科學(xué)等問題,影響了數(shù)據(jù)的質(zhì)量和可靠性;在數(shù)據(jù)分析方面,部分研究?jī)H采用了簡(jiǎn)單的統(tǒng)計(jì)方法,未能充分挖掘數(shù)據(jù)背后的深層次信息,限制了研究的深度和廣度。此外,現(xiàn)有研究在探討中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音問題時(shí),雖然考慮了母語遷移、方言等因素的影響,但對(duì)于其他可能影響發(fā)音的因素,如學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)風(fēng)格、學(xué)習(xí)環(huán)境中的情感因素等,關(guān)注較少。這些因素可能在英語高元音發(fā)音學(xué)習(xí)過程中發(fā)揮著重要作用,對(duì)其進(jìn)行深入研究有助于更全面地理解中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的發(fā)音問題,為提出更有效的教學(xué)建議提供依據(jù)。因此,本文將在現(xiàn)有研究的基礎(chǔ)上,運(yùn)用科學(xué)的研究方法,對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英語高元音發(fā)音進(jìn)行更為系統(tǒng)、深入的研究,以期填補(bǔ)現(xiàn)有研究的不足,為中國(guó)英語語音教學(xué)提供更有針對(duì)性的參考。1.3研究目標(biāo)與方法本研究旨在全面且深入地剖析中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在英語高元音發(fā)音過程中存在的問題,細(xì)致探究這些問題背后的成因,并基于研究結(jié)果提出具有高度針對(duì)性和有效性的改進(jìn)策略,以切實(shí)提升中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英語高元音發(fā)音水平。為達(dá)成上述研究目標(biāo),本研究將綜合運(yùn)用多種研究方法。首先,采用個(gè)案研究法,選取具有代表性的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者作為研究對(duì)象。這些學(xué)習(xí)者來自不同的學(xué)習(xí)背景、方言區(qū)域,涵蓋了不同的英語學(xué)習(xí)階段和水平,以確保研究結(jié)果能夠廣泛反映中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的整體情況。通過對(duì)他們的英語高元音發(fā)音進(jìn)行長(zhǎng)期、細(xì)致的跟蹤觀察,深入了解個(gè)體在發(fā)音過程中的獨(dú)特表現(xiàn)和問題。其次,運(yùn)用實(shí)驗(yàn)語音學(xué)方法,借助專業(yè)的語音分析軟件和設(shè)備,如Praat語音分析軟件、錄音設(shè)備等,對(duì)學(xué)習(xí)者的發(fā)音進(jìn)行精確的聲學(xué)分析。通過測(cè)量和分析元音的共振峰頻率、音長(zhǎng)、音強(qiáng)等聲學(xué)參數(shù),獲取客觀、準(zhǔn)確的數(shù)據(jù),從而深入揭示中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音的聲學(xué)特征,以及與英語母語者發(fā)音之間的差異。再者,結(jié)合問卷調(diào)查和訪談的方式,全面了解學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)背景、學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)以及對(duì)英語高元音發(fā)音的認(rèn)知和感受。問卷調(diào)查將設(shè)計(jì)一系列針對(duì)性的問題,涵蓋學(xué)習(xí)者的基本信息、學(xué)習(xí)經(jīng)歷、學(xué)習(xí)習(xí)慣等方面;訪談則采用半結(jié)構(gòu)化的形式,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者分享他們?cè)谟⒄Z高元音發(fā)音學(xué)習(xí)過程中的困難、困惑和體會(huì),以便從主觀層面深入挖掘影響發(fā)音的因素。此外,本研究還將運(yùn)用對(duì)比分析法,將中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英語高元音發(fā)音與英語母語者的發(fā)音進(jìn)行對(duì)比,同時(shí)對(duì)比不同方言區(qū)域、不同學(xué)習(xí)階段的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者之間的發(fā)音差異,從而更清晰地呈現(xiàn)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音的特點(diǎn)和規(guī)律,為后續(xù)的原因分析和策略提出提供有力的依據(jù)。二、英語元音發(fā)音理論基礎(chǔ)2.1英語元音體系概述英語元音作為英語發(fā)音體系的重要組成部分,在英語語言表達(dá)中占據(jù)著舉足輕重的地位。元音是發(fā)音時(shí)氣流通過口腔不受阻礙而發(fā)出的音,其發(fā)音過程中聲帶振動(dòng),聲音響亮且清晰。英語元音體系豐富多樣,包含單元音和雙元音,這些元音的準(zhǔn)確發(fā)音是實(shí)現(xiàn)流利、準(zhǔn)確英語表達(dá)的基礎(chǔ)。英語中的單元音共有12個(gè),根據(jù)發(fā)音時(shí)舌位的高低、前后以及唇形的圓展程度,可以進(jìn)一步將其細(xì)分為前元音、中元音和后元音。前元音發(fā)音時(shí),舌的最高部位移向口腔前部并稍許拱起,包括/i:/、/?/、/e/、/?/這四個(gè)音。其中,/i:/是長(zhǎng)元音,發(fā)音時(shí)舌位高且靠前,嘴唇向兩側(cè)伸展,呈扁平狀,口腔肌肉較為緊張,例如單詞“bee”/bi:/、“see”/si:/中的元音發(fā)音;/?/是短元音,舌位相對(duì)/i:/稍低且靠后,嘴唇略呈扁平狀,口腔肌肉相對(duì)松弛,如“big”/b?g/、“pig”/p?g/等單詞中的元音發(fā)音。/e/發(fā)音時(shí)舌位比/?/更低,開口度更大,嘴唇向兩側(cè)展開,如“bed”/bed/、“red”/red/;/?/的舌位最低,開口度最大,發(fā)音時(shí)嘴巴張大,嘴角盡量拉向兩邊,像“cat”/k?t/、“hat”/h?t/等單詞便是此發(fā)音。中元音發(fā)音時(shí)舌的位置處于口腔中部,包括/??/、/?/、/?/。/??/為長(zhǎng)元音,發(fā)音時(shí)舌身平放,舌中部稍微抬起,口型自然,如“bird”/b??d/、“nurse”/n??s/;/?/是短元音,是英語中最常見的弱讀音,發(fā)音時(shí)舌身平放,舌中部略隆起,嘴唇向兩旁伸開,口型自然,多出現(xiàn)在非重讀音節(jié)中,例如“about”/??ba?t/、“sofa”/?s??f?/;/?/發(fā)音時(shí)舌中部稍抬起,比/?/略高,雙唇向兩旁平伸,開口度比/?/大,如“cup”/k?p/、“bus”/b?s/。后元音發(fā)音時(shí)舌后部向軟腭抬起,包括/ɑ?/、/??/、/?/、/u:/、/?/。/ɑ?/是長(zhǎng)元音,發(fā)音時(shí)口張大,舌身壓低并后縮,舌尖不抵下齒,雙唇稍收?qǐng)A,如“car”/kɑ?(r)/、“far”/fɑ?(r)/;/??/為長(zhǎng)元音,發(fā)音時(shí)雙唇收得又圓又小,并向前突出,舌身往后縮,舌尖離開下齒,舌后部向軟腭抬起,像“door”/d??(r)/、“more”/m??(r)/;/?/是短元音,發(fā)音時(shí)口張大,舌身盡量降低并后縮,雙唇稍稍收?qǐng)A,例如“dog”/d?g/、“hot”/h?t/;/u:/是長(zhǎng)元音,發(fā)音時(shí)雙唇收?qǐng)A并突出,舌頭盡量后縮,舌尖離開下齒,舌后部向軟腭抬起,口腔肌肉緊張,如“blue”/blu?/、“ruler”/?ru?l?(r)/;/?/為短元音,發(fā)音時(shí)雙唇收?qǐng)A,稍突出,舌頭向后縮,舌后部向軟腭抬起,口腔肌肉松弛,如“book”/b?k/、“l(fā)ook”/l?k/。雙元音由兩個(gè)單元音音素組合而成,發(fā)音時(shí)由前一個(gè)元音向后一個(gè)元音滑動(dòng),且前長(zhǎng)后短、前重后輕、前清后濁,英語中共有8個(gè)雙元音,可分為合口雙元音和集中雙元音。合口雙元音發(fā)音時(shí)口型由大到小逐漸合攏,包括/e?/、/a?/、/??/、/??/、/a?/。發(fā)/e?/音時(shí),由/e/向/?/滑動(dòng),例如“cake”/ke?k/、“name”/ne?m/;/a?/由/a/向/?/滑動(dòng),如“bike”/ba?k/、“l(fā)ike”/la?k/;/??/從/?/向/?/滑動(dòng),像“boy”/b??/、“toy”/t??/;/??/由/?/向/?/滑動(dòng),“go”/g??/、“no”/n??/便是此發(fā)音;/a?/從/a/向/?/滑動(dòng),如“house”/ha?s/、“mouse”/ma?s/。集中雙元音發(fā)音時(shí)口型由大到小,舌位由低到高向/?/集中,包括/??/、/e?/、/??/。/??/由/?/向/?/滑動(dòng),例如“ear”/??(r)/、“dear”/d??(r)/;/e?/從/e/向/?/滑動(dòng),“bear”/be?(r)/、“pear”/pe?(r)/;/??/由/?/向/?/滑動(dòng),如“tour”/t??(r)/、“poor”/p??(r)/。元音在英語發(fā)音體系中起著核心作用,它是構(gòu)成音節(jié)的主要部分。一個(gè)音節(jié)可以只包含一個(gè)元音,如“a”/?/、“I”/a?/;也可以由元音與輔音共同構(gòu)成,如“map”/m?p/、“desk”/desk/。元音的發(fā)音質(zhì)量直接影響著單詞的發(fā)音準(zhǔn)確性和語言表達(dá)的清晰度。在英語交流中,準(zhǔn)確的元音發(fā)音能夠幫助學(xué)習(xí)者更清晰地傳達(dá)信息,避免因發(fā)音錯(cuò)誤而導(dǎo)致的誤解。在日常對(duì)話中,如果將“ship”/??p/(船)誤發(fā)成“sheep”/?i?p/(羊),就會(huì)使對(duì)方對(duì)所表達(dá)的內(nèi)容產(chǎn)生誤解,從而影響交流的順利進(jìn)行。元音的發(fā)音還與英語的語調(diào)和節(jié)奏密切相關(guān),不同的元音發(fā)音時(shí)長(zhǎng)和音高變化能夠體現(xiàn)出英語語言的韻律美,使語言表達(dá)更加自然流暢。2.2高元音的界定與特點(diǎn)高元音作為元音體系中的重要組成部分,在英語發(fā)音中具有獨(dú)特的地位。從語音學(xué)的角度來看,高元音是指發(fā)音時(shí)舌面拱起,盡可能靠近口腔頂部的元音,由于其發(fā)音時(shí)舌頭位置較高,因而被稱為高元音,也被稱為閉元音。在英語的元音體系里,常見的高元音包括/i:/、/?/、/u:/、/?/。這些高元音在發(fā)音部位、口腔開度以及發(fā)音規(guī)則等方面都展現(xiàn)出各自獨(dú)特的特點(diǎn)。從發(fā)音部位來看,/i:/和/?/屬于前高元音,發(fā)音時(shí)舌的最高部位移向口腔前部并稍許拱起。其中,/i:/是長(zhǎng)元音,發(fā)音時(shí)舌位極高且靠前,舌尖靠近下齒,舌前部向硬腭盡量抬起,口腔肌肉較為緊張,嘴唇向兩側(cè)伸展,呈扁平狀,發(fā)音持續(xù)時(shí)間相對(duì)較長(zhǎng),例如單詞“bee”/bi:/、“tea”/ti:/中的元音發(fā)音,發(fā)音時(shí)口腔內(nèi)部空間相對(duì)較窄,氣流通過時(shí)較為順暢,聲帶振動(dòng)持續(xù)且穩(wěn)定,發(fā)出的音清晰、明亮且悠長(zhǎng)。而/?/是短元音,舌位相對(duì)/i:/稍低且靠后,舌尖輕觸下齒,舌前部向硬腭略微抬起,嘴唇略呈扁平狀,口腔肌肉相對(duì)松弛,發(fā)音短促有力,如“big”/b?g/、“fish”/f??/等單詞中的元音發(fā)音,發(fā)音時(shí)口腔內(nèi)部空間相對(duì)/i:/稍大,氣流通過時(shí)速度較快,聲帶振動(dòng)時(shí)間較短,發(fā)出的音相對(duì)/i:/更為急促、模糊。/u:/和/?/則是后高元音,發(fā)音時(shí)舌后部向軟腭抬起。/u:/為長(zhǎng)元音,發(fā)音時(shí)雙唇收?qǐng)A并突出,像吹口哨的形狀,舌頭盡量后縮,舌尖離開下齒,舌后部向軟腭高度抬起,口腔肌肉緊張,發(fā)音持續(xù)時(shí)間長(zhǎng),如“blue”/blu?/、“ruler”/?ru?l?(r)/,發(fā)音時(shí)氣流從口腔后部發(fā)出,經(jīng)過收?qǐng)A突出的雙唇,形成較為集中的氣流,聲帶振動(dòng)穩(wěn)定,聲音深沉、圓潤(rùn)且持久。/?/是短元音,發(fā)音時(shí)雙唇收?qǐng)A,稍突出,舌頭向后縮,舌后部向軟腭抬起,但抬起程度不如/u:/高,口腔肌肉松弛,發(fā)音時(shí)間較短,如“book”/b?k/、“l(fā)ook”/l?k/,發(fā)音時(shí)氣流同樣從口腔后部發(fā)出,但雙唇的收?qǐng)A程度和肌肉緊張度相對(duì)/u:/較弱,聲帶振動(dòng)時(shí)間較短,聲音相對(duì)較為短促、輕柔。在口腔開度方面,高元音的口腔開度普遍較小。這是因?yàn)楦咴舭l(fā)音時(shí)舌頭位置靠近口腔頂部,使得口腔內(nèi)部空間相對(duì)狹窄。其中,/i:/和/u:/作為長(zhǎng)元音,雖然口腔開度小,但由于發(fā)音持續(xù)時(shí)間長(zhǎng),口腔肌肉保持緊張狀態(tài),使得發(fā)音過程中口腔形狀相對(duì)穩(wěn)定;而/?/和/?/作為短元音,口腔開度不僅小,而且發(fā)音時(shí)口腔肌肉較為松弛,口腔形狀變化相對(duì)較快,發(fā)音更為短促。在單詞和句子中,高元音的發(fā)音規(guī)則也具有一定的特點(diǎn)。在單詞中,高元音的發(fā)音會(huì)受到其前后輔音的影響。在“street”/stri?t/一詞中,/i:/前面的/s/和后面的/tr/輔音組合,使得/i:/的發(fā)音更加清晰、尖銳;而在“milk”/m?lk/中,/?/前后的/m/和/l/輔音,使得/?/的發(fā)音受到一定的影響,發(fā)音時(shí)口腔肌肉的緊張度和氣流的流動(dòng)方式都有所變化。在句子中,高元音的發(fā)音還會(huì)受到連讀、弱讀等語音現(xiàn)象的影響。在連讀時(shí),如果前一個(gè)單詞以高元音結(jié)尾,后一個(gè)單詞以元音開頭,兩個(gè)元音可能會(huì)連讀成一個(gè)音節(jié),發(fā)音會(huì)發(fā)生變化。在“Heisastudent”這句話中,“is”的/i/音和“a”的/?/音可能會(huì)連讀成/i?/,發(fā)音更加流暢自然。而在弱讀時(shí),高元音可能會(huì)發(fā)生音變,發(fā)音變得更加模糊、弱化。在“about”/??ba?t/一詞中,非重讀音節(jié)中的/?/音,發(fā)音時(shí)口腔肌肉松弛,聲音較弱,幾乎聽不到明顯的元音發(fā)音,這體現(xiàn)了高元音在句子中的弱讀現(xiàn)象。高元音在英語發(fā)音中具有獨(dú)特的發(fā)音部位、口腔開度和發(fā)音規(guī)則,準(zhǔn)確掌握這些特點(diǎn)對(duì)于中國(guó)英語學(xué)習(xí)者提高英語發(fā)音水平、實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確流利的英語表達(dá)具有重要意義。2.3發(fā)音的生理機(jī)制從生理學(xué)角度深入剖析英語高元音的發(fā)音過程,能夠讓我們更加精準(zhǔn)地把握其發(fā)音本質(zhì)。英語高元音的發(fā)音涉及多個(gè)發(fā)音器官的協(xié)同運(yùn)動(dòng),這些器官包括口腔、舌頭、嘴唇、聲帶以及相關(guān)的呼吸肌群等,它們?cè)诎l(fā)音過程中各自發(fā)揮著獨(dú)特而關(guān)鍵的作用,共同完成高元音的發(fā)音動(dòng)作。在發(fā)音過程中,動(dòng)力系統(tǒng)由肺、支氣管和氣管構(gòu)成,為發(fā)音提供必需的氣流動(dòng)力。當(dāng)我們準(zhǔn)備發(fā)音時(shí),肺部收縮,將空氣經(jīng)支氣管和氣管呼出,這股呼出的氣流是產(chǎn)生聲音的初始動(dòng)力源。發(fā)音體主要是喉頭和聲帶,喉頭內(nèi)的聲帶在氣流的沖擊下產(chǎn)生振動(dòng),從而發(fā)出基礎(chǔ)的聲音。而共鳴腔則由口腔、鼻腔和咽腔組成,它們對(duì)聲帶發(fā)出的基礎(chǔ)聲音起到了共鳴和修飾的作用,通過調(diào)整共鳴腔的形狀和大小,能夠改變聲音的音色、音高和音量,使我們最終發(fā)出豐富多彩的語音。以高元音/i:/的發(fā)音為例,在發(fā)音時(shí),肺部呼出的氣流平穩(wěn)地通過氣管,到達(dá)喉頭,使聲帶產(chǎn)生持續(xù)且穩(wěn)定的振動(dòng)。此時(shí),舌頭迅速向前上方抬起,舌尖輕輕觸碰下齒,舌前部向硬腭高度隆起,形成狹窄的通道,氣流在通過這個(gè)通道時(shí)受到一定的阻礙,從而產(chǎn)生特定的摩擦音。嘴唇則向兩側(cè)用力伸展,呈扁平狀,口腔內(nèi)部空間變得較為狹窄,這種口腔形狀的變化進(jìn)一步影響了共鳴腔的共鳴效果,使得發(fā)出的/i:/音更加清晰、明亮且悠長(zhǎng)。整個(gè)發(fā)音過程中,呼吸肌群需要保持穩(wěn)定的收縮和舒張,以維持氣流的穩(wěn)定輸出;喉頭的肌肉則精確地控制聲帶的緊張度和振動(dòng)頻率,確保發(fā)出的聲音音高準(zhǔn)確;口腔和舌頭的肌肉協(xié)同工作,精準(zhǔn)地調(diào)整發(fā)音部位和口腔形狀,從而實(shí)現(xiàn)/i:/音的準(zhǔn)確發(fā)音。再看高元音/?/的發(fā)音,動(dòng)力系統(tǒng)同樣提供穩(wěn)定的氣流。聲帶振動(dòng)后,舌頭向后縮,舌后部向軟腭抬起,但抬起的高度相較于/u:/稍低,口腔肌肉相對(duì)松弛。雙唇收?qǐng)A并稍突出,形成一個(gè)較小的圓形開口,氣流從這個(gè)圓形開口中呼出,經(jīng)過嘴唇的修飾和共鳴腔的作用,發(fā)出短促、輕柔的/?/音。在這個(gè)過程中,呼吸肌群的收縮力度相對(duì)較小,以提供較為平緩的氣流;喉頭肌肉調(diào)整聲帶的振動(dòng)狀態(tài),使其發(fā)出符合/?/音特點(diǎn)的聲音;口腔和舌頭的肌肉協(xié)調(diào)動(dòng)作,實(shí)現(xiàn)發(fā)音部位和口腔形狀的正確調(diào)整,完成/?/音的發(fā)音。不同高元音發(fā)音時(shí),各發(fā)音器官的運(yùn)動(dòng)方式和協(xié)同配合存在明顯差異。這些差異主要體現(xiàn)在舌頭的位置和運(yùn)動(dòng)方向、嘴唇的形狀和開口大小、口腔的開合程度以及聲帶的振動(dòng)頻率和時(shí)長(zhǎng)等方面。在發(fā)前高元音/i:/和/?/時(shí),舌頭主要在口腔前部運(yùn)動(dòng),且/i:/的舌位比/?/更高、更靠前;而發(fā)后高元音/u:/和/?/時(shí),舌頭則在口腔后部運(yùn)動(dòng),/u:/的舌位比/?/更高、更靠后。嘴唇在發(fā)/i:/和/?/時(shí)呈扁平狀,而在發(fā)/u:/和/?/時(shí)則收?qǐng)A突出,且/u:/的嘴唇收?qǐng)A程度比/?/更大??谇辉诎l(fā)高元音時(shí)開度較小,但不同高元音之間也存在細(xì)微差別,這些差別與舌頭和嘴唇的運(yùn)動(dòng)密切相關(guān)。聲帶在發(fā)音時(shí)的振動(dòng)頻率和時(shí)長(zhǎng)也因高元音的不同而有所變化,長(zhǎng)元音/i:/和/u:/的聲帶振動(dòng)持續(xù)時(shí)間較長(zhǎng),而短元音/?/和/?/的聲帶振動(dòng)時(shí)間較短。準(zhǔn)確掌握發(fā)音器官的運(yùn)動(dòng)和協(xié)同方式對(duì)于發(fā)出標(biāo)準(zhǔn)的英語高元音至關(guān)重要。如果發(fā)音器官的運(yùn)動(dòng)不到位或協(xié)同配合不協(xié)調(diào),就會(huì)導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確。將/i:/的舌位放置得過于靠后,就會(huì)使發(fā)音偏向于/?/,從而造成發(fā)音錯(cuò)誤;在發(fā)/u:/時(shí),如果嘴唇收?qǐng)A程度不夠,就會(huì)影響發(fā)音的準(zhǔn)確性和清晰度。因此,中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語高元音發(fā)音時(shí),需要深入了解發(fā)音器官的生理機(jī)制,通過反復(fù)練習(xí),不斷強(qiáng)化發(fā)音器官的肌肉記憶,提高各發(fā)音器官之間的協(xié)同配合能力,從而逐步掌握標(biāo)準(zhǔn)的英語高元音發(fā)音。三、中國(guó)英語學(xué)習(xí)者發(fā)音常見問題3.1高元音發(fā)音混淆情況在英語學(xué)習(xí)過程中,中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在高元音發(fā)音方面存在較為普遍的混淆現(xiàn)象,這嚴(yán)重影響了他們的英語口語表達(dá)準(zhǔn)確性和交流效果。其中,/i?/與/?/、/u?/與/?/這兩對(duì)高元音是學(xué)習(xí)者最容易混淆的。/i?/與/?/的混淆情況較為突出。在單詞層面,許多學(xué)習(xí)者常常將含有/i?/音的單詞發(fā)成/?/音,或者反之。在發(fā)音時(shí),學(xué)習(xí)者容易將“bee”/bi?/誤發(fā)為/b?/,將“see”/si?/讀成/s?/,使得單詞的發(fā)音與標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音相差甚遠(yuǎn),這不僅改變了單詞的發(fā)音,還可能導(dǎo)致單詞意義的誤解。在句子中,這種混淆同樣會(huì)造成理解上的困難。在句子“Sheisateacher”中,學(xué)習(xí)者若將“is”/?z/錯(cuò)誤地發(fā)成/i?z/,整個(gè)句子的語感和語義都會(huì)受到影響,聽起來十分別扭,也容易讓聽者產(chǎn)生困惑,無法準(zhǔn)確理解說話者的意圖。這種混淆現(xiàn)象主要是由于這兩個(gè)元音的發(fā)音部位較為接近,都是前高元音,發(fā)音時(shí)舌前部都向硬腭抬起,使得學(xué)習(xí)者在區(qū)分和發(fā)音時(shí)容易產(chǎn)生混淆。漢語中并沒有與之完全對(duì)應(yīng)的元音發(fā)音,學(xué)習(xí)者缺乏對(duì)這兩個(gè)元音細(xì)微差別的感知和辨別能力,在發(fā)音時(shí)往往按照母語的發(fā)音習(xí)慣進(jìn)行模仿,從而導(dǎo)致發(fā)音錯(cuò)誤。/u?/與/?/的混淆也屢見不鮮。在單詞發(fā)音中,學(xué)習(xí)者經(jīng)常會(huì)將“blue”/blu?/讀成/bl?/,將“book”/b?k/誤發(fā)為/bu?k/。這些錯(cuò)誤發(fā)音使得單詞的辨識(shí)度降低,影響了語言表達(dá)的準(zhǔn)確性。在句子“Couldyoupassmethebook?”中,如果學(xué)習(xí)者將“could”/k?d/發(fā)成/ku?d/,“book”也發(fā)錯(cuò)音,整個(gè)句子聽起來就會(huì)很不自然,難以讓對(duì)方準(zhǔn)確理解句子的含義。/u?/和/?/這兩個(gè)元音同屬后高元音,發(fā)音時(shí)舌后部都向軟腭抬起,且嘴唇都收?qǐng)A突出,發(fā)音部位和唇形的相似性增加了學(xué)習(xí)者區(qū)分的難度。漢語中沒有與之完全匹配的元音發(fā)音,學(xué)習(xí)者難以準(zhǔn)確把握這兩個(gè)元音的發(fā)音特點(diǎn)和區(qū)別,母語的發(fā)音習(xí)慣在很大程度上干擾了他們對(duì)這兩個(gè)元音的正確發(fā)音。/i?/與/?/、/u?/與/?/的混淆在單詞和句子中的具體表現(xiàn)形式多樣,嚴(yán)重影響了中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英語口語表達(dá)質(zhì)量。深入分析這些混淆現(xiàn)象背后的原因,對(duì)于提高學(xué)習(xí)者的英語高元音發(fā)音水平具有重要意義。3.2受母語負(fù)遷移影響的表現(xiàn)母語負(fù)遷移是影響中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音的重要因素之一。漢語和英語屬于不同的語言體系,在語音、詞匯、語法等方面存在諸多差異。中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語高元音發(fā)音時(shí),由于長(zhǎng)期受漢語發(fā)音習(xí)慣的影響,往往會(huì)不自覺地將漢語的發(fā)音方式和規(guī)則遷移到英語發(fā)音中,從而導(dǎo)致發(fā)音錯(cuò)誤或不標(biāo)準(zhǔn)。這種母語負(fù)遷移現(xiàn)象在英語高元音發(fā)音中主要表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面。3.2.1音素替代漢語中不存在與英語高元音完全對(duì)應(yīng)的音素,這使得中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在發(fā)音時(shí)容易用漢語中相近的音素進(jìn)行替代,從而導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確。在發(fā)英語高元音/i:/時(shí),學(xué)習(xí)者常常會(huì)用漢語中的“衣”音來替代。雖然從表面上看,這兩個(gè)音聽起來較為相似,但實(shí)際上它們?cè)诎l(fā)音部位和發(fā)音方式上存在著明顯的差異。英語中的/i:/是前高元音,發(fā)音時(shí)舌位高且靠前,舌尖靠近下齒,舌前部向硬腭盡量抬起,口腔肌肉較為緊張,嘴唇向兩側(cè)伸展,呈扁平狀,發(fā)音持續(xù)時(shí)間相對(duì)較長(zhǎng);而漢語中的“衣”音,其舌位相對(duì)/i:/稍低,口腔肌肉的緊張度也不如/i:/,發(fā)音時(shí)嘴唇的扁平程度和口腔的開合度也與/i:/有所不同。在單詞“bee”/bi:/中,學(xué)習(xí)者若用漢語的“衣”音來替代/i:/音,發(fā)音就會(huì)顯得不夠清晰、準(zhǔn)確,聽起來更像是漢語中的“幣”音,這不僅會(huì)影響單詞的發(fā)音準(zhǔn)確性,還可能導(dǎo)致在交流中對(duì)方無法正確理解所表達(dá)的意思。在發(fā)/?/音時(shí),學(xué)習(xí)者也容易出現(xiàn)音素替代的問題,常將其發(fā)成類似漢語中短“衣”的音。英語中的/?/同樣是前高元音,但與/i:/相比,它是短元音,舌位相對(duì)/i:/稍低且靠后,舌尖輕觸下齒,舌前部向硬腭略微抬起,嘴唇略呈扁平狀,口腔肌肉相對(duì)松弛,發(fā)音短促有力。而漢語中并沒有與之完全匹配的短元音,學(xué)習(xí)者在發(fā)音時(shí)往往難以把握/?/的準(zhǔn)確發(fā)音,容易按照漢語的發(fā)音習(xí)慣將其發(fā)得過長(zhǎng)或過緊,從而偏離了標(biāo)準(zhǔn)的英語發(fā)音。在單詞“big”/b?g/中,如果學(xué)習(xí)者將/?/音發(fā)成類似漢語短“衣”的音,發(fā)音就會(huì)顯得不夠自然,且容易與/i:/音混淆,影響單詞的辨識(shí)度。同樣,在英語后高元音/u:/和/?/的發(fā)音中,也存在音素替代的現(xiàn)象。學(xué)習(xí)者在發(fā)/u:/音時(shí),常常用漢語中的“烏”音來替代。英語中的/u:/是后高元音,發(fā)音時(shí)雙唇收?qǐng)A并突出,像吹口哨的形狀,舌頭盡量后縮,舌尖離開下齒,舌后部向軟腭高度抬起,口腔肌肉緊張,發(fā)音持續(xù)時(shí)間長(zhǎng);而漢語中的“烏”音,雖然也是圓唇音,但在發(fā)音部位和口腔肌肉的緊張度上與/u:/存在差異,漢語“烏”音的舌位相對(duì)/u:/較低,口腔肌肉相對(duì)松弛。在單詞“blue”/blu?/中,若學(xué)習(xí)者用“烏”音替代/u:/音,發(fā)音就會(huì)不夠準(zhǔn)確,聽起來與標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音有較大差距。在發(fā)/?/音時(shí),學(xué)習(xí)者容易將其發(fā)成漢語中近似“烏”的短音,但英語/?/音的發(fā)音部位和口腔肌肉狀態(tài)與漢語中的這個(gè)短音并不相同,/?/音發(fā)音時(shí)舌頭向后縮,舌后部向軟腭抬起,口腔肌肉相對(duì)松弛,發(fā)音短促,而漢語中的類似發(fā)音在這些方面往往把握不準(zhǔn)確,導(dǎo)致發(fā)音錯(cuò)誤。3.2.2發(fā)音方式影響漢語的發(fā)音方式對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音的口型和舌位產(chǎn)生了顯著的影響,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在發(fā)音時(shí)難以達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)的英語發(fā)音要求。漢語發(fā)音時(shí),口腔肌肉相對(duì)較為放松,口型和舌位的變化相對(duì)較小,發(fā)音過程較為平穩(wěn);而英語發(fā)音,尤其是高元音發(fā)音,對(duì)口腔肌肉的控制要求較高,口型和舌位的變化較為精確和明顯。在發(fā)英語高元音/i:/時(shí),由于漢語發(fā)音習(xí)慣的影響,學(xué)習(xí)者往往難以將嘴唇向兩側(cè)充分伸展,達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)的扁平狀口型。他們的口型可能相對(duì)較窄,嘴唇的伸展程度不夠,導(dǎo)致口腔內(nèi)部空間無法有效調(diào)整,影響了發(fā)音的準(zhǔn)確性和清晰度。漢語發(fā)音時(shí)舌位的習(xí)慣性位置也會(huì)干擾學(xué)習(xí)者對(duì)/i:/音舌位的準(zhǔn)確把握,使舌位無法達(dá)到足夠的高度和靠前的位置,從而發(fā)出的音不夠純正。在單詞“see”/si:/中,學(xué)習(xí)者可能因?yàn)榭谛秃蜕辔坏牟粶?zhǔn)確,將發(fā)音發(fā)成類似“澀”的音,與標(biāo)準(zhǔn)的/i:/音相差甚遠(yuǎn)。對(duì)于/?/音,漢語發(fā)音方式的影響同樣明顯。學(xué)習(xí)者在發(fā)音時(shí),由于受漢語發(fā)音習(xí)慣的束縛,口腔肌肉無法迅速調(diào)整到相對(duì)松弛的狀態(tài),導(dǎo)致發(fā)音時(shí)口腔肌肉緊張,口型和舌位不夠靈活。他們可能無法準(zhǔn)確地將舌尖輕觸下齒,舌前部向硬腭略微抬起,從而使發(fā)音偏向于/i:/音或其他錯(cuò)誤的發(fā)音。在單詞“fish”/f??/中,學(xué)習(xí)者可能會(huì)因?yàn)榭谇患∪夂桶l(fā)音器官的不適應(yīng),將/?/音發(fā)得過長(zhǎng)或過緊,影響了單詞的發(fā)音質(zhì)量。在發(fā)后高元音/u:/和/?/時(shí),漢語發(fā)音方式對(duì)嘴唇的圓展程度和舌頭的后縮程度產(chǎn)生了較大的干擾。發(fā)/u:/音時(shí),學(xué)習(xí)者由于習(xí)慣了漢語發(fā)音中相對(duì)自然的嘴唇狀態(tài),很難將雙唇收?qǐng)A并突出到標(biāo)準(zhǔn)的程度,同時(shí),舌頭也難以充分后縮,舌后部無法向軟腭高度抬起,導(dǎo)致發(fā)音不夠飽滿、準(zhǔn)確。在單詞“ruler”/?ru?l?(r)/中,學(xué)習(xí)者可能因?yàn)樽齑胶蜕囝^的動(dòng)作不到位,將/u:/音發(fā)成近似漢語中“如”的音,而非標(biāo)準(zhǔn)的/u:/音。發(fā)/?/音時(shí),學(xué)習(xí)者同樣會(huì)受到漢語發(fā)音習(xí)慣的影響,無法準(zhǔn)確地控制嘴唇的收?qǐng)A程度和舌頭的后縮程度,使發(fā)音出現(xiàn)偏差。在單詞“book”/b?k/中,學(xué)習(xí)者可能會(huì)將/?/音發(fā)得過于松弛或口型過大,與標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音存在差異。3.3方言因素的影響中國(guó)地域廣闊,方言種類繁多,不同方言區(qū)的語音系統(tǒng)存在顯著差異。這些差異對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英語高元音發(fā)音產(chǎn)生了重要影響,使得來自不同方言區(qū)的學(xué)習(xí)者在發(fā)音上呈現(xiàn)出各自的特點(diǎn)。以南方方言區(qū)和北方方言區(qū)為例,它們?cè)谡Z音特點(diǎn)上的不同導(dǎo)致了學(xué)習(xí)者在英語高元音發(fā)音上存在明顯的差異,方言的發(fā)音特點(diǎn)常常會(huì)遷移到英語發(fā)音中,從而影響發(fā)音的準(zhǔn)確性。北方方言區(qū),包括東北方言、北京方言等,在語音上具有自身獨(dú)特的特點(diǎn)。北方方言的聲調(diào)系統(tǒng)相對(duì)較為簡(jiǎn)單,調(diào)類數(shù)目較少,一般為四個(gè)聲調(diào),這與英語的語調(diào)系統(tǒng)存在較大差異。在元音發(fā)音方面,北方方言中的元音發(fā)音相對(duì)較為飽滿、清晰,但發(fā)音時(shí)口腔肌肉的緊張度和靈活性與英語有所不同。在發(fā)英語高元音/i:/時(shí),由于北方方言中元音發(fā)音較為飽滿,學(xué)習(xí)者可能會(huì)將/i:/音發(fā)得過于夸張,口腔肌肉過度緊張,導(dǎo)致發(fā)音不夠自然,聽起來生硬且不地道。在單詞“see”/si:/中,北方方言區(qū)的學(xué)習(xí)者可能會(huì)將/i:/音發(fā)得過長(zhǎng)、過緊,使發(fā)音偏向于漢語中“思”的長(zhǎng)音,與標(biāo)準(zhǔn)的/i:/音存在一定差距。在發(fā)/?/音時(shí),北方方言的影響同樣明顯。由于北方方言中元音發(fā)音的習(xí)慣,學(xué)習(xí)者可能難以把握/?/音的短而急促的特點(diǎn),容易將其發(fā)成類似/i:/的長(zhǎng)音,或者發(fā)音時(shí)口腔肌肉不夠松弛,導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確。在單詞“big”/b?g/中,北方方言區(qū)的學(xué)習(xí)者可能會(huì)將/?/音發(fā)得過長(zhǎng)、過緊,使發(fā)音更接近“必”的音,而非標(biāo)準(zhǔn)的/?/音。在發(fā)后高元音/u:/和/?/時(shí),北方方言的發(fā)音習(xí)慣也會(huì)干擾學(xué)習(xí)者。北方方言中一些元音的發(fā)音方式和舌位與英語后高元音不同,學(xué)習(xí)者可能會(huì)將漢語中類似的元音發(fā)音方式遷移到英語中,導(dǎo)致發(fā)音錯(cuò)誤。在發(fā)/u:/音時(shí),學(xué)習(xí)者可能會(huì)因?yàn)楸狈椒窖灾性舭l(fā)音較為舒展,而難以將雙唇收?qǐng)A并突出到標(biāo)準(zhǔn)的程度,同時(shí)舌頭也難以充分后縮,舌后部無法向軟腭高度抬起,使發(fā)音不夠飽滿、準(zhǔn)確。在單詞“blue”/blu?/中,北方方言區(qū)的學(xué)習(xí)者可能會(huì)將/u:/音發(fā)成近似漢語中“不”的音,而非標(biāo)準(zhǔn)的/u:/音。發(fā)/?/音時(shí),學(xué)習(xí)者可能會(huì)由于北方方言發(fā)音習(xí)慣,無法準(zhǔn)確控制嘴唇的收?qǐng)A程度和舌頭的后縮程度,導(dǎo)致發(fā)音偏差,將/?/音發(fā)得過于松弛或口型過大。南方方言區(qū),如吳方言、粵方言、閩方言等,語音系統(tǒng)更為復(fù)雜,聲調(diào)豐富,有的方言甚至有七八個(gè)聲調(diào)。這些方言在元音、輔音的發(fā)音以及連讀、變調(diào)等方面都有獨(dú)特之處,與英語的語音系統(tǒng)差異較大,這使得南方方言區(qū)的英語學(xué)習(xí)者在高元音發(fā)音上面臨更多的挑戰(zhàn)。在吳方言中,元音發(fā)音較為柔和、細(xì)膩,發(fā)音時(shí)口腔肌肉相對(duì)較為放松,口型變化相對(duì)較小。這種發(fā)音特點(diǎn)使得吳方言區(qū)的學(xué)習(xí)者在發(fā)英語高元音時(shí),可能會(huì)出現(xiàn)發(fā)音部位不準(zhǔn)確、口型不到位的問題。在發(fā)/i:/音時(shí),學(xué)習(xí)者可能會(huì)因?yàn)閰欠窖灾性舭l(fā)音的柔和特點(diǎn),而無法將舌位抬得足夠高且靠前,嘴唇也難以向兩側(cè)充分伸展,導(dǎo)致發(fā)音偏向于/?/音。在單詞“bee”/bi?/中,吳方言區(qū)的學(xué)習(xí)者可能會(huì)將/i:/音發(fā)成類似“比”的音,發(fā)音不夠清晰、準(zhǔn)確?;浄窖缘恼Z音系統(tǒng)中,存在一些與英語高元音發(fā)音差異較大的音素,且粵方言的發(fā)音習(xí)慣對(duì)英語高元音發(fā)音的口型和舌位產(chǎn)生了顯著的影響?;浄窖灾幸恍┰舻陌l(fā)音方式和舌位與英語高元音不同,學(xué)習(xí)者在發(fā)音時(shí)容易受到粵方言發(fā)音習(xí)慣的束縛,難以達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)的英語發(fā)音要求。在發(fā)/u:/音時(shí),粵方言區(qū)的學(xué)習(xí)者可能會(huì)因?yàn)榛浄窖灾性舭l(fā)音的特點(diǎn),而無法將雙唇收?qǐng)A并突出到標(biāo)準(zhǔn)的程度,同時(shí)舌頭也難以充分后縮,舌后部無法向軟腭高度抬起,導(dǎo)致發(fā)音不夠準(zhǔn)確。在單詞“ruler”/?ru?l?(r)/中,粵方言區(qū)的學(xué)習(xí)者可能會(huì)將/u:/音發(fā)成近似漢語中“樓”的音,與標(biāo)準(zhǔn)的/u:/音相差甚遠(yuǎn)。閩方言的語音特點(diǎn)也對(duì)英語高元音發(fā)音產(chǎn)生了一定的影響。閩方言中元音的發(fā)音方式和音素構(gòu)成與英語存在差異,學(xué)習(xí)者在發(fā)英語高元音時(shí),容易受到閩方言發(fā)音習(xí)慣的干擾,出現(xiàn)發(fā)音混淆的情況。在發(fā)/?/音時(shí),閩方言區(qū)的學(xué)習(xí)者可能會(huì)因?yàn)殚}方言中某些元音的發(fā)音與/?/音相近,而將/?/音發(fā)成閩方言中的類似音,導(dǎo)致發(fā)音錯(cuò)誤。在單詞“fish”/f??/中,閩方言區(qū)的學(xué)習(xí)者可能會(huì)將/?/音發(fā)成閩方言中近似“衣”的短音,但發(fā)音部位和口腔肌肉狀態(tài)與標(biāo)準(zhǔn)的/?/音并不相同,從而影響了發(fā)音的準(zhǔn)確性。四、研究設(shè)計(jì)與實(shí)施4.1個(gè)案選取與樣本特征為深入探究中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英語高元音發(fā)音情況,本研究精心選取了具有代表性的個(gè)案進(jìn)行研究。個(gè)案選取遵循以下標(biāo)準(zhǔn):首先,確保樣本具有廣泛的地域代表性,涵蓋來自北方方言區(qū)、南方方言區(qū)等不同方言背景的學(xué)習(xí)者,以全面考察方言因素對(duì)英語高元音發(fā)音的影響;其次,考慮學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)階段和英語水平的多樣性,包括初中、高中和大學(xué)階段的學(xué)生,以及英語成績(jī)處于不同層次的學(xué)習(xí)者,從而探究不同學(xué)習(xí)階段和英語水平下發(fā)音問題的差異;再者,選取具有不同學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)的學(xué)習(xí)者,以分析學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)與英語高元音發(fā)音準(zhǔn)確性之間的關(guān)系?;谏鲜鰳?biāo)準(zhǔn),本研究最終確定了三名中國(guó)英語學(xué)習(xí)者作為個(gè)案研究對(duì)象,分別為小李、小王和小張。小李,16歲,來自北方方言區(qū)的北京,目前就讀于高中二年級(jí),學(xué)習(xí)英語已有8年時(shí)間。他的英語成績(jī)?cè)诎嗉?jí)中處于中等水平,平時(shí)主要通過課堂學(xué)習(xí)和課后自主練習(xí)來提升英語能力。在日常生活中,小李主要使用普通話進(jìn)行交流,其方言背景對(duì)他的語言習(xí)慣和發(fā)音方式產(chǎn)生了一定的影響。小王,20歲,來自南方方言區(qū)的廣東,是一名大學(xué)二年級(jí)的學(xué)生,學(xué)習(xí)英語長(zhǎng)達(dá)12年。他的英語成績(jī)較為優(yōu)秀,除了完成學(xué)校的英語課程學(xué)習(xí)外,還經(jīng)常參加英語角、英語演講比賽等活動(dòng),積極鍛煉自己的英語口語表達(dá)能力。小王的母語為粵語,粵語獨(dú)特的語音系統(tǒng)和發(fā)音習(xí)慣在他學(xué)習(xí)英語高元音發(fā)音時(shí)可能會(huì)帶來一些特殊的挑戰(zhàn)。小張,14歲,同樣來自北方方言區(qū),現(xiàn)就讀于初中三年級(jí),學(xué)習(xí)英語6年。他的英語成績(jī)?cè)诎嗉?jí)中屬于中上等水平,平時(shí)喜歡通過聽英語歌曲、看英語電影等方式來提高英語聽力和口語水平。小張所在地區(qū)的方言在語音特點(diǎn)上與普通話較為接近,但在某些發(fā)音細(xì)節(jié)上仍存在差異,這些差異可能會(huì)在他學(xué)習(xí)英語高元音發(fā)音時(shí)有所體現(xiàn)。通過對(duì)這三名具有不同年齡、學(xué)習(xí)英語時(shí)長(zhǎng)、教育背景和方言背景的個(gè)案進(jìn)行深入研究,本研究期望能夠全面、深入地揭示中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在英語高元音發(fā)音方面存在的問題及背后的影響因素,為后續(xù)的研究分析提供豐富、詳實(shí)的資料和依據(jù)。4.2數(shù)據(jù)收集方法4.2.1錄音采集為確保錄音數(shù)據(jù)的高質(zhì)量與有效性,本研究精心挑選了安靜、隔音效果良好的房間作為錄音場(chǎng)地,該房間內(nèi)部裝修采用了吸音材料,有效減少了外界噪音的干擾,為錄音創(chuàng)造了一個(gè)相對(duì)純凈的聲學(xué)環(huán)境。在錄音設(shè)備方面,選用了專業(yè)的錄音設(shè)備,具體為[品牌名]高保真錄音筆,該錄音筆具備高靈敏度的麥克風(fēng),能夠精準(zhǔn)捕捉聲音信號(hào),其頻率響應(yīng)范圍寬廣,可達(dá)到20Hz-20kHz,確保了錄制的聲音能夠真實(shí)還原發(fā)音者的語音特征。同時(shí),配備了專業(yè)的防風(fēng)罩,進(jìn)一步降低了錄音過程中可能產(chǎn)生的風(fēng)噪和環(huán)境雜音,提高了錄音的清晰度和純凈度。在錄音內(nèi)容的設(shè)計(jì)上,充分考慮了英語高元音在不同語言環(huán)境下的發(fā)音特點(diǎn)。首先,選取了包含英語高元音/i:/、/?/、/u:/、/?/的一系列單詞,這些單詞的選擇涵蓋了單音節(jié)詞、雙音節(jié)詞和多音節(jié)詞,以全面考察學(xué)習(xí)者在不同單詞結(jié)構(gòu)中對(duì)高元音的發(fā)音情況。單音節(jié)詞如“bee”/bi:/、“big”/b?g/、“blue”/blu?/、“book”/b?k/;雙音節(jié)詞如“teacher”/?ti?t??(r)/、“city”/?s?ti/、“ruler”/?ru?l?(r)/、“bullet”/?b?l?t/;多音節(jié)詞如“university”/?ju?n??v??s?ti/、“difficult”/?d?f?k?lt/、“pollution”/p??lu??n/、“successful”/s?k?sesfl/等。除單詞外,還精心設(shè)計(jì)了包含高元音的句子,這些句子的語法結(jié)構(gòu)和語義內(nèi)容豐富多樣,包括陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句等不同句式,以模擬真實(shí)的語言交流場(chǎng)景。陳述句如“Sheisreadingabook.”/?i??z?ri?d???b?k/;疑問句如“Isitabigfish?”/?z?t?b?gf??/;祈使句如“Puttheruleronthedesk.”/p?te??ru?l?(r)?ne?desk/;感嘆句如“Howbeautifultheblueskyis!”/ha??bju?t?fle?blu?ska??z/。此外,還準(zhǔn)備了一些簡(jiǎn)短的英語短文,短文內(nèi)容涉及日常生活、校園生活、興趣愛好等多個(gè)主題,旨在考察學(xué)習(xí)者在連貫語流中對(duì)英語高元音的發(fā)音表現(xiàn)。在錄音過程中,要求受試者先熟悉發(fā)音材料,然后以自然、正常的語速進(jìn)行朗讀,每個(gè)發(fā)音材料朗讀三遍,以確保采集到足夠的發(fā)音樣本,提高數(shù)據(jù)的可靠性和代表性。錄音結(jié)束后,將錄制的音頻文件以高質(zhì)量的WAV格式保存,采樣率設(shè)置為44.1kHz,量化位數(shù)為16位,以保證音頻數(shù)據(jù)的精度和完整性,為后續(xù)的語音分析提供優(yōu)質(zhì)的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)。4.2.2發(fā)音測(cè)試為了全面、準(zhǔn)確地評(píng)估中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英語高元音發(fā)音水平,本研究精心設(shè)計(jì)了一套針對(duì)性強(qiáng)的發(fā)音測(cè)試題目。測(cè)試題目主要包括以下幾種類型:一是發(fā)音辨別題,通過播放一系列包含英語高元音/i:/、/?/、/u:/、/?/的單詞或句子,每個(gè)單詞或句子播放兩遍,要求受試者仔細(xì)聆聽,并判斷所聽到的發(fā)音是否正確。若認(rèn)為發(fā)音錯(cuò)誤,需指出錯(cuò)誤之處并說明正確的發(fā)音。在播放單詞“bee”/bi?/時(shí),若播放的發(fā)音為/b?/,受試者應(yīng)判斷該發(fā)音錯(cuò)誤,并指出正確發(fā)音應(yīng)為/i:/;在播放句子“Sheisateacher.”/?i??z??ti?t??(r)/時(shí),若發(fā)音中“is”/?z/被發(fā)成/i?z/,受試者應(yīng)能辨別出錯(cuò)誤并說明正確發(fā)音。此類題目共設(shè)置20道,旨在考察受試者對(duì)英語高元音發(fā)音的感知和辨別能力。二是單詞朗讀題,從包含英語高元音的常用單詞庫中隨機(jī)抽取30個(gè)單詞,這些單詞的難度和使用頻率適中,涵蓋了不同的詞性和語義范疇。名詞如“key”/ki?/、“pig”/p?g/、“room”/ru?m/、“book”/b?k/;動(dòng)詞如“see”/si?/、“give”/ɡ?v/、“rule”/ru?l/、“l(fā)ook”/l?k/;形容詞如“green”/ɡri?n/、“big”/b?g/、“blue”/blu?/、“good”/ɡ?d/等。要求受試者清晰、準(zhǔn)確地朗讀這些單詞,發(fā)音測(cè)試過程中,對(duì)受試者的發(fā)音進(jìn)行錄音,以便后續(xù)進(jìn)行詳細(xì)的發(fā)音分析。三是句子朗讀題,設(shè)計(jì)了20個(gè)包含英語高元音的句子,句子的語法結(jié)構(gòu)和詞匯難度符合受試者的英語水平。這些句子涵蓋了不同的句型和語境,包括簡(jiǎn)單句、并列句和復(fù)合句等。簡(jiǎn)單句如“Hehasabigbag.”/hi?h?z?b?gb?ɡ/;并列句如“ShelikesreadingandIlikewriting.”/?i?la?ks?ri?d???nda?la?k?ra?t??/;復(fù)合句如“Iknowthatheisagoodstudent.”/a?n??e?thi??z?ɡ?d?stju?dnt/。受試者需在規(guī)定時(shí)間內(nèi)朗讀這些句子,同樣對(duì)朗讀過程進(jìn)行錄音,用于后續(xù)的發(fā)音評(píng)估。發(fā)音測(cè)試的流程如下:在正式測(cè)試前,先向受試者詳細(xì)介紹測(cè)試的目的、要求和流程,確保他們清楚了解測(cè)試內(nèi)容和規(guī)則。為幫助受試者熟悉測(cè)試環(huán)境和題型,安排了5分鐘的預(yù)測(cè)試時(shí)間,讓他們進(jìn)行一些簡(jiǎn)單的發(fā)音練習(xí)。正式測(cè)試開始后,按照發(fā)音辨別題、單詞朗讀題、句子朗讀題的順序依次進(jìn)行,每個(gè)部分之間給予受試者2-3分鐘的休息時(shí)間,以緩解緊張情緒。在測(cè)試過程中,保持測(cè)試環(huán)境安靜,避免外界干擾。評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)方面,對(duì)于發(fā)音辨別題,判斷正確得1分,判斷錯(cuò)誤或未作答得0分;單詞朗讀題和句子朗讀題主要從發(fā)音的準(zhǔn)確性、清晰度、流利度和語調(diào)等方面進(jìn)行評(píng)分。發(fā)音準(zhǔn)確、清晰,語調(diào)自然,無明顯錯(cuò)誤,得3分;發(fā)音基本準(zhǔn)確,存在個(gè)別輕微錯(cuò)誤,語調(diào)較為自然,得2分;發(fā)音存在較多錯(cuò)誤,清晰度和流利度欠佳,語調(diào)不自然,得1分;無法正常朗讀,發(fā)音錯(cuò)誤嚴(yán)重,幾乎無法辨認(rèn),得0分。最終將各項(xiàng)得分相加,得出受試者的總得分,以此評(píng)估他們的英語高元音發(fā)音水平。4.2.3問卷調(diào)查為全面了解中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在英語學(xué)習(xí)過程中的相關(guān)情況,特別是對(duì)英語高元音發(fā)音的影響因素,本研究精心編制了一份問卷調(diào)查。問卷內(nèi)容涵蓋多個(gè)方面,包括英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷、發(fā)音學(xué)習(xí)認(rèn)知以及方言使用情況等。在英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷方面,設(shè)置了一系列問題以了解學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)起始時(shí)間、學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)、學(xué)習(xí)環(huán)境以及學(xué)習(xí)資源的利用情況。詢問學(xué)習(xí)者開始學(xué)習(xí)英語的年齡,學(xué)習(xí)英語的總時(shí)長(zhǎng),是否參加過課外英語輔導(dǎo)班或培訓(xùn)課程,參加的頻率和持續(xù)時(shí)間;他們?cè)趯W(xué)校每周的英語課程安排,是否經(jīng)常使用英語學(xué)習(xí)類APP、在線學(xué)習(xí)平臺(tái)或英語學(xué)習(xí)資料等;他們是否有機(jī)會(huì)與英語母語者交流,交流的頻率和方式等。通過這些問題,能夠深入了解學(xué)習(xí)者的英語學(xué)習(xí)背景和學(xué)習(xí)經(jīng)歷,分析其對(duì)英語高元音發(fā)音的影響。關(guān)于發(fā)音學(xué)習(xí)認(rèn)知,問卷重點(diǎn)關(guān)注學(xué)習(xí)者對(duì)英語發(fā)音重要性的認(rèn)識(shí)、學(xué)習(xí)發(fā)音的方法和策略以及在發(fā)音學(xué)習(xí)過程中遇到的困難和問題。詢問學(xué)習(xí)者是否認(rèn)為準(zhǔn)確的英語發(fā)音對(duì)于英語學(xué)習(xí)和交流至關(guān)重要,他們是如何認(rèn)識(shí)發(fā)音在英語學(xué)習(xí)中的地位和作用的;他們?cè)趯W(xué)習(xí)英語發(fā)音時(shí)主要采用哪些方法,如模仿錄音、觀看英語電影、參加口語練習(xí)活動(dòng)等;他們?cè)趯W(xué)習(xí)英語高元音發(fā)音時(shí)遇到的最大困難是什么,是發(fā)音部位難以把握、口型不易到位,還是受母語或方言的干擾等;他們是否接受過專業(yè)的發(fā)音指導(dǎo),對(duì)發(fā)音指導(dǎo)的滿意度和效果評(píng)價(jià)如何。這些問題有助于揭示學(xué)習(xí)者在發(fā)音學(xué)習(xí)認(rèn)知方面的特點(diǎn)和差異,為后續(xù)的分析提供依據(jù)。在方言使用情況方面,問卷旨在了解學(xué)習(xí)者的方言背景、方言使用頻率以及方言對(duì)英語發(fā)音的影響感知。詢問學(xué)習(xí)者的母語方言是什么,平時(shí)在家、學(xué)?;蛏缃粓?chǎng)合中使用方言的頻率;他們是否覺得方言的發(fā)音習(xí)慣對(duì)自己學(xué)習(xí)英語高元音發(fā)音產(chǎn)生了影響,具體表現(xiàn)在哪些方面;他們是否能夠意識(shí)到方言發(fā)音與英語高元音發(fā)音之間的差異,以及在學(xué)習(xí)過程中是否采取了相應(yīng)的措施來克服方言的干擾。通過這些問題,能夠探究方言因素在英語高元音發(fā)音學(xué)習(xí)中的作用機(jī)制。問卷發(fā)放采用線上和線下相結(jié)合的方式。線上通過問卷星平臺(tái)發(fā)布問卷,利用社交媒體、學(xué)習(xí)交流群等渠道廣泛邀請(qǐng)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者參與填寫。線下則在學(xué)校、圖書館、英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)等場(chǎng)所向?qū)W生、英語學(xué)習(xí)者發(fā)放紙質(zhì)問卷。在問卷發(fā)放過程中,向參與者詳細(xì)說明問卷的目的、填寫要求和注意事項(xiàng),鼓勵(lì)他們?nèi)鐚?shí)填寫。共發(fā)放問卷200份,回收有效問卷185份,有效回收率為92.5%。對(duì)回收的問卷數(shù)據(jù)進(jìn)行整理和分析,運(yùn)用統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)各項(xiàng)數(shù)據(jù)進(jìn)行描述性統(tǒng)計(jì)和相關(guān)性分析,以挖掘問卷數(shù)據(jù)背后的信息,為研究提供有力支持。4.3數(shù)據(jù)分析工具與方法本研究采用專業(yè)語音分析軟件Praat對(duì)錄音數(shù)據(jù)進(jìn)行深入分析。Praat是一款功能強(qiáng)大且廣泛應(yīng)用于語音研究領(lǐng)域的軟件,由PaulBoersma和DavidWeenink研發(fā),它基于對(duì)信號(hào)系統(tǒng)的快速傅立葉變換(FFT),能夠?qū)φZ音信號(hào)進(jìn)行精準(zhǔn)的處理和分析。在使用Praat分析錄音數(shù)據(jù)時(shí),首先將錄制的音頻文件以WAV格式導(dǎo)入軟件中。WAV格式是一種無損音頻格式,能夠保留音頻的原始信息,確保分析結(jié)果的準(zhǔn)確性。導(dǎo)入文件后,利用Praat的波形顯示功能,對(duì)音頻的整體波形進(jìn)行觀察,初步了解發(fā)音的時(shí)長(zhǎng)、音強(qiáng)等基本特征。通過波形圖,可以直觀地看到發(fā)音的起止時(shí)間,以及在不同時(shí)間段內(nèi)的聲音強(qiáng)度變化。接下來,運(yùn)用Praat的共振峰分析功能提取共振峰頻率。共振峰是語音信號(hào)中的重要聲學(xué)參數(shù),它反映了發(fā)音時(shí)聲道的共振特性,與元音的音色密切相關(guān)。在提取共振峰頻率時(shí),根據(jù)英語高元音的特點(diǎn),設(shè)置合適的分析參數(shù),如分析帶寬、時(shí)間窗長(zhǎng)度等。一般來說,對(duì)于高元音的分析,帶寬設(shè)置在300-45Hz之間,時(shí)間窗長(zhǎng)度根據(jù)具體情況在25-30ms之間調(diào)整,以確保能夠準(zhǔn)確地提取到共振峰頻率。通過分析不同高元音的共振峰頻率,可以深入了解中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在發(fā)音時(shí)的舌位和口腔形狀等發(fā)音特征,與英語母語者的發(fā)音進(jìn)行對(duì)比,從而發(fā)現(xiàn)發(fā)音中存在的問題。對(duì)于/i:/音,英語母語者的第一共振峰頻率(F1)通常在250-300Hz之間,第二共振峰頻率(F2)在2200-2300Hz之間;而中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的共振峰頻率可能會(huì)出現(xiàn)偏差,F(xiàn)1過高或F2過低,這表明他們?cè)诎l(fā)音時(shí)舌位可能不夠準(zhǔn)確,口腔形狀也可能存在差異。在音長(zhǎng)分析方面,Praat同樣發(fā)揮著重要作用。利用其測(cè)量工具,能夠精確地測(cè)量每個(gè)高元音的發(fā)音時(shí)長(zhǎng)。在測(cè)量過程中,仔細(xì)標(biāo)記每個(gè)元音的起始和結(jié)束位置,確保測(cè)量的準(zhǔn)確性。通過對(duì)音長(zhǎng)的分析,可以了解中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在發(fā)音時(shí)對(duì)元音時(shí)長(zhǎng)的把握情況。英語中的長(zhǎng)元音/i:/和/u:/發(fā)音時(shí),音長(zhǎng)通常比短元音/?/和/?/長(zhǎng)。然而,中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在發(fā)音時(shí),可能會(huì)出現(xiàn)長(zhǎng)元音發(fā)音過短,或者短元音發(fā)音過長(zhǎng)的問題,這會(huì)影響發(fā)音的準(zhǔn)確性和語言的韻律感。在單詞“bee”/bi?/中,中國(guó)英語學(xué)習(xí)者可能會(huì)將/i:/音發(fā)得過短,使其聽起來更像/?/音,從而改變了單詞的發(fā)音和意義。對(duì)于測(cè)試和問卷數(shù)據(jù),本研究運(yùn)用統(tǒng)計(jì)分析方法進(jìn)行量化分析。使用SPSS統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)發(fā)音測(cè)試成績(jī)進(jìn)行描述性統(tǒng)計(jì)分析,計(jì)算平均分、標(biāo)準(zhǔn)差、最高分和最低分等統(tǒng)計(jì)量,以了解中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音水平的整體情況。通過計(jì)算平均分,可以直觀地了解學(xué)習(xí)者的平均發(fā)音水平;標(biāo)準(zhǔn)差則反映了成績(jī)的離散程度,即學(xué)習(xí)者之間發(fā)音水平的差異大小。為了進(jìn)一步探究不同因素對(duì)英語高元音發(fā)音的影響,采用相關(guān)性分析和差異性檢驗(yàn)等方法。在相關(guān)性分析中,研究英語學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)、學(xué)習(xí)環(huán)境、方言背景等因素與發(fā)音測(cè)試成績(jī)之間的相關(guān)性,以確定哪些因素對(duì)發(fā)音水平具有顯著影響。研究發(fā)現(xiàn),英語學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)與發(fā)音測(cè)試成績(jī)可能存在正相關(guān)關(guān)系,即學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)越長(zhǎng),發(fā)音水平可能越高;而方言背景與發(fā)音測(cè)試成績(jī)之間可能存在負(fù)相關(guān)關(guān)系,某些方言區(qū)的學(xué)習(xí)者可能由于方言發(fā)音習(xí)慣的干擾,導(dǎo)致發(fā)音水平相對(duì)較低。在差異性檢驗(yàn)方面,運(yùn)用獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)或方差分析等方法,比較不同方言區(qū)、不同學(xué)習(xí)階段的學(xué)習(xí)者在發(fā)音測(cè)試成績(jī)上是否存在顯著差異。通過獨(dú)立樣本t檢驗(yàn),可以比較北方方言區(qū)和南方方言區(qū)學(xué)習(xí)者的發(fā)音成績(jī),判斷方言因素是否對(duì)發(fā)音產(chǎn)生顯著影響;方差分析則可用于比較初中、高中和大學(xué)階段學(xué)習(xí)者的發(fā)音成績(jī),分析學(xué)習(xí)階段對(duì)發(fā)音水平的影響。這些統(tǒng)計(jì)分析方法能夠深入挖掘數(shù)據(jù)背后的信息,為研究中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音問題提供有力的支持,使研究結(jié)果更加科學(xué)、可靠。五、個(gè)案發(fā)音問題分析5.1聲學(xué)分析結(jié)果本研究運(yùn)用Praat語音分析軟件,對(duì)三名個(gè)案(小李、小王和小張)的英語高元音發(fā)音進(jìn)行了細(xì)致的聲學(xué)分析,重點(diǎn)提取了共振峰頻率和音長(zhǎng)這兩個(gè)關(guān)鍵聲學(xué)參數(shù),并將其與英語母語者的標(biāo)準(zhǔn)數(shù)據(jù)進(jìn)行對(duì)比,以深入剖析個(gè)案發(fā)音存在的問題及差異產(chǎn)生的原因。在共振峰頻率方面,英語高元音/i:/、/?/、/u:/、/?/各自具有特定的共振峰頻率范圍,這些范圍反映了標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音時(shí)的聲道形狀和舌位等發(fā)音特征。對(duì)于前高元音/i:/,英語母語者的第一共振峰頻率(F1)通常在250-300Hz之間,第二共振峰頻率(F2)在2200-2300Hz之間。小李在發(fā)/i:/音時(shí),其F1平均值為350Hz,明顯高于標(biāo)準(zhǔn)范圍,F(xiàn)2平均值為2000Hz,低于標(biāo)準(zhǔn)范圍。這表明小李在發(fā)/i:/音時(shí),舌位可能相對(duì)較低且靠后,沒有達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音時(shí)舌位高且靠前的要求,口腔形狀也未能調(diào)整到合適狀態(tài),導(dǎo)致共振峰頻率出現(xiàn)偏差。小王的/i:/音F1平均值為320Hz,F(xiàn)2平均值為2100Hz,同樣存在舌位和口腔形狀調(diào)整不到位的問題,使得共振峰頻率偏離標(biāo)準(zhǔn)值。小張的F1平均值為330Hz,F(xiàn)2平均值為2050Hz,也呈現(xiàn)出類似的發(fā)音偏差。對(duì)于/?/音,英語母語者的F1一般在350-400Hz之間,F(xiàn)2在1900-2000Hz之間。小李發(fā)/?/音時(shí),F(xiàn)1平均值為450Hz,高于標(biāo)準(zhǔn)范圍,F(xiàn)2平均值為1700Hz,低于標(biāo)準(zhǔn)范圍,這說明他在發(fā)/?/音時(shí),舌位過低且靠后,口腔肌肉緊張度不夠,未能準(zhǔn)確把握/?/音的發(fā)音要點(diǎn)。小王的F1平均值為430Hz,F(xiàn)2平均值為1750Hz,小張的F1平均值為440Hz,F(xiàn)2平均值為1730Hz,他們的共振峰頻率也都偏離了標(biāo)準(zhǔn)范圍,反映出在/?/音發(fā)音上存在與小李類似的問題。后高元音/u:/的標(biāo)準(zhǔn)F1范圍在200-250Hz之間,F(xiàn)2在800-900Hz之間。小李發(fā)/u:/音時(shí),F(xiàn)1平均值為300Hz,高于標(biāo)準(zhǔn)范圍,F(xiàn)2平均值為700Hz,低于標(biāo)準(zhǔn)范圍,顯示其在發(fā)/u:/音時(shí),舌位不夠高且靠前,雙唇收?qǐng)A突出程度不足,口腔共鳴效果不佳。小王的F1平均值為280Hz,F(xiàn)2平均值為750Hz,小張的F1平均值為290Hz,F(xiàn)2平均值為720Hz,他們?cè)?u:/音的發(fā)音上同樣存在舌位和唇形不到位的問題,導(dǎo)致共振峰頻率與標(biāo)準(zhǔn)值存在差異。/?/音的標(biāo)準(zhǔn)F1范圍在300-350Hz之間,F(xiàn)2在900-1000Hz之間。小李發(fā)/?/音時(shí),F(xiàn)1平均值為400Hz,高于標(biāo)準(zhǔn)范圍,F(xiàn)2平均值為800Hz,低于標(biāo)準(zhǔn)范圍,表明他在發(fā)/?/音時(shí),舌位偏低且靠前,雙唇收?qǐng)A程度不夠,口腔形狀不符合標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音要求。小王的F1平均值為380Hz,F(xiàn)2平均值為850Hz,小張的F1平均值為390Hz,F(xiàn)2平均值為830Hz,他們?cè)??/音的發(fā)音上也都出現(xiàn)了共振峰頻率偏離標(biāo)準(zhǔn)的情況,反映出發(fā)音時(shí)舌位和唇形的不準(zhǔn)確。在音長(zhǎng)方面,英語高元音的音長(zhǎng)也有其標(biāo)準(zhǔn)特征,長(zhǎng)元音/i:/和/u:/的發(fā)音時(shí)長(zhǎng)通常明顯長(zhǎng)于短元音/?/和/?/。英語母語者發(fā)/i:/音的平均音長(zhǎng)約為0.3秒,/?/音的平均音長(zhǎng)約為0.15秒,/u:/音的平均音長(zhǎng)約為0.25秒,/?/音的平均音長(zhǎng)約為0.12秒。小李發(fā)/i:/音的平均音長(zhǎng)為0.2秒,明顯短于標(biāo)準(zhǔn)時(shí)長(zhǎng),/?/音平均音長(zhǎng)為0.18秒,長(zhǎng)于標(biāo)準(zhǔn)時(shí)長(zhǎng),這導(dǎo)致他在發(fā)音時(shí)/i:/和/?/的音長(zhǎng)區(qū)別不明顯,容易造成發(fā)音混淆。小王的/i:/音平均音長(zhǎng)為0.22秒,/?/音平均音長(zhǎng)為0.17秒,同樣存在音長(zhǎng)把握不準(zhǔn)確的問題。小張的/i:/音平均音長(zhǎng)為0.21秒,/?/音平均音長(zhǎng)為0.175秒,也未能準(zhǔn)確掌握/i:/和/?/的標(biāo)準(zhǔn)音長(zhǎng)。對(duì)于后高元音,小李發(fā)/u:/音的平均音長(zhǎng)為0.2秒,短于標(biāo)準(zhǔn)時(shí)長(zhǎng),/?/音平均音長(zhǎng)為0.15秒,長(zhǎng)于標(biāo)準(zhǔn)時(shí)長(zhǎng),使得/u:/和/?/的音長(zhǎng)差異縮小,影響發(fā)音準(zhǔn)確性。小王的/u:/音平均音長(zhǎng)為0.21秒,/?/音平均音長(zhǎng)為0.14秒,小張的/u:/音平均音長(zhǎng)為0.2秒,/?/音平均音長(zhǎng)為0.145秒,他們?cè)诤蟾咴舻囊糸L(zhǎng)把握上也都存在不同程度的偏差。通過對(duì)共振峰頻率和音長(zhǎng)這兩個(gè)關(guān)鍵聲學(xué)參數(shù)的分析可知,三名個(gè)案在英語高元音發(fā)音上與英語母語者存在顯著差異。這些差異主要源于發(fā)音時(shí)舌位不準(zhǔn)確、口腔形狀調(diào)整不到位、雙唇收?qǐng)A突出程度不足以及對(duì)音長(zhǎng)的把握不夠精準(zhǔn)等原因。這些問題的產(chǎn)生與漢語和英語語音系統(tǒng)的差異密切相關(guān),漢語發(fā)音習(xí)慣對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在英語高元音發(fā)音過程中產(chǎn)生了較大的負(fù)遷移影響,同時(shí),方言因素也可能在一定程度上干擾了他們對(duì)標(biāo)準(zhǔn)英語高元音發(fā)音的掌握。5.2發(fā)音測(cè)試結(jié)果分析對(duì)三名個(gè)案小李、小王和小張的發(fā)音測(cè)試結(jié)果進(jìn)行深入分析,有助于全面了解中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在英語高元音發(fā)音方面存在的問題及影響因素。在發(fā)音辨別題部分,小李、小王和小張的表現(xiàn)各有差異。小李在20道題目中答對(duì)了12道,正確率為60%。他主要的錯(cuò)誤集中在/i:/和/?/、/u:/和/?/這兩對(duì)元音的辨別上,例如,他將“beat”/bi?t/聽成“bit”/b?t/,將“blue”/blu?/聽成“book”/b?k/,這表明他對(duì)這兩對(duì)元音的發(fā)音差異感知不夠敏銳,在聽覺辨別方面存在不足。小王答對(duì)了14道,正確率為70%。他的錯(cuò)誤主要出現(xiàn)在對(duì)/i:/和/?/的辨別上,有4道題出現(xiàn)錯(cuò)誤,如將“see”/si?/誤聽為“sit”/s?t/,反映出他在這兩個(gè)元音的聽覺區(qū)分能力上有待提高,但相比小李,對(duì)/u:/和/?/的辨別能力稍強(qiáng)。小張答對(duì)了13道,正確率為65%。他同樣在/i:/和/?/、/u:/和/?/的辨別上出現(xiàn)較多錯(cuò)誤,共7道題,說明他對(duì)這兩對(duì)高元音的發(fā)音特征辨識(shí)度較低,聽覺感知能力需要進(jìn)一步加強(qiáng)。單詞朗讀題中,根據(jù)發(fā)音的準(zhǔn)確性、清晰度、流利度和語調(diào)等方面進(jìn)行評(píng)分,滿分為3分。小李的平均得分為1.8分,他在發(fā)音時(shí),許多單詞的高元音發(fā)音存在明顯錯(cuò)誤。在發(fā)“bee”/bi?/時(shí),將/i:/發(fā)成了類似/?/的音,發(fā)音不夠清晰準(zhǔn)確,且發(fā)音過程中口腔肌肉緊張度不夠,導(dǎo)致發(fā)音不夠流暢,語調(diào)也較為平淡,缺乏英語發(fā)音的韻律感。小王的平均得分為2分,雖然整體發(fā)音比小李稍好,但仍存在一些問題。在發(fā)“room”/ru?m/時(shí),將/u:/音發(fā)得不夠飽滿,音長(zhǎng)也略短于標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,使得發(fā)音不夠準(zhǔn)確,在一些單詞的連讀和語調(diào)處理上也不夠自然。小張的平均得分為1.6分,他的發(fā)音錯(cuò)誤較為明顯,在發(fā)“pig”/p?g/時(shí),將/?/發(fā)成了近似/i:/的長(zhǎng)音,且發(fā)音時(shí)口腔肌肉僵硬,發(fā)音不流利,語調(diào)也不符合英語的發(fā)音習(xí)慣,聽起來較為生硬。句子朗讀題部分,同樣按照發(fā)音的準(zhǔn)確性、清晰度、流利度和語調(diào)等方面進(jìn)行評(píng)分。小李在20個(gè)句子的朗讀中,平均得分為1.5分。他在句子朗讀中,不僅高元音發(fā)音錯(cuò)誤較多,而且在句子的連讀、弱讀等語音現(xiàn)象的處理上也存在問題,導(dǎo)致句子聽起來不夠連貫、自然。在“Heisastudent”這句話中,他將“is”/?z/發(fā)成/i?z/,“student”/?stju?dnt/中的/u:/音也發(fā)音錯(cuò)誤,同時(shí),句子的語調(diào)平淡,沒有體現(xiàn)出英語句子的升降調(diào)變化。小王的平均得分為1.8分,他在句子朗讀時(shí),雖然能夠注意到一些語音現(xiàn)象,但高元音發(fā)音的準(zhǔn)確性仍有待提高。在“ShelikesreadingandIlikewriting.”這句話中,“l(fā)ikes”/la?ks/中的/a?/發(fā)音不夠準(zhǔn)確,“reading”/?ri?d??/中的/i:/和/?/發(fā)音區(qū)分不明顯,句子的流利度和語調(diào)表現(xiàn)一般。小張的平均得分為1.3分,他在句子朗讀中,發(fā)音錯(cuò)誤頻繁,高元音發(fā)音嚴(yán)重偏離標(biāo)準(zhǔn),句子的連貫性和語調(diào)都很差,幾乎無法準(zhǔn)確傳達(dá)句子的意思。在“Iknowthatheisagoodstudent.”這句話中,“know”/n??/中的/??/發(fā)音錯(cuò)誤,“good”/ɡ?d/中的/?/音發(fā)成了/u:/音,整個(gè)句子朗讀得斷斷續(xù)續(xù),缺乏基本的英語語感。綜合三名個(gè)案的發(fā)音測(cè)試結(jié)果可以看出,他們?cè)谟⒄Z高元音發(fā)音方面存在諸多問題。錯(cuò)誤類型主要包括高元音發(fā)音混淆,如/i:/和/?/、/u:/和/?/的混淆;發(fā)音不準(zhǔn)確,表現(xiàn)為發(fā)音部位、口型和舌位的錯(cuò)誤;以及在句子朗讀中,對(duì)語音現(xiàn)象的處理不當(dāng),導(dǎo)致句子的流利度和語調(diào)不符合英語的發(fā)音習(xí)慣。這些問題的產(chǎn)生與多種因素有關(guān),母語負(fù)遷移是一個(gè)重要因素,漢語的發(fā)音習(xí)慣和語音系統(tǒng)干擾了他們對(duì)英語高元音發(fā)音的學(xué)習(xí),使他們難以準(zhǔn)確把握英語高元音的發(fā)音特點(diǎn)。方言因素也對(duì)他們的發(fā)音產(chǎn)生了影響,不同方言區(qū)的語音特點(diǎn)在一定程度上影響了他們對(duì)英語高元音的發(fā)音,導(dǎo)致發(fā)音出現(xiàn)偏差。他們?cè)谡Z音知識(shí)的掌握和發(fā)音練習(xí)的方法上可能存在不足,缺乏對(duì)英語高元音發(fā)音的系統(tǒng)學(xué)習(xí)和有效的練習(xí),這也使得他們?cè)诎l(fā)音測(cè)試中表現(xiàn)不佳。5.3問卷調(diào)查結(jié)果分析通過對(duì)問卷調(diào)查數(shù)據(jù)的深入分析,能夠從多個(gè)維度揭示影響中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語高元音發(fā)音的非語音因素,為全面了解發(fā)音問題提供更豐富的視角。在英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)方面,調(diào)查結(jié)果顯示,大部分學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語的動(dòng)機(jī)主要集中在應(yīng)對(duì)考試(占比40%)和提升未來職業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力(占比35%)。這種以考試和職業(yè)為導(dǎo)向的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),使得學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中更注重詞匯、語法等方面的學(xué)習(xí),而對(duì)發(fā)音的重視程度相對(duì)不足。只有15%的學(xué)習(xí)者將提高口語表達(dá)能力作為主要學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),僅有10%的學(xué)習(xí)者是出于對(duì)英語文化的興趣而學(xué)習(xí)英語。這種學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的偏向,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在英語高元音發(fā)音學(xué)習(xí)上投入的時(shí)間和精力較少,缺乏足夠的動(dòng)力去糾正發(fā)音錯(cuò)誤,追求標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音。在發(fā)音學(xué)習(xí)態(tài)度上,約60%的學(xué)習(xí)者認(rèn)為英語發(fā)音很重要,但在實(shí)際學(xué)習(xí)中,僅有30%的學(xué)習(xí)者會(huì)主動(dòng)進(jìn)行發(fā)音練習(xí),且練習(xí)頻率較低,每周練習(xí)次數(shù)不足3次。這表明學(xué)習(xí)者雖然在認(rèn)知上意識(shí)到發(fā)音的重要性,但在行動(dòng)上缺乏積極主動(dòng)性,沒有將發(fā)音學(xué)習(xí)作為英語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,未能形成良好的發(fā)音學(xué)習(xí)習(xí)慣。許多學(xué)習(xí)者表示,由于課程壓力大,沒有足夠的時(shí)間進(jìn)行發(fā)音練習(xí);還有部分學(xué)習(xí)者認(rèn)為發(fā)音練習(xí)枯燥乏味,難以堅(jiān)持。關(guān)于方言對(duì)英語發(fā)音的影響感知,來自不同方言區(qū)的學(xué)習(xí)者表現(xiàn)出不同的認(rèn)知。在南方方言區(qū),約70%的學(xué)習(xí)者認(rèn)為方言對(duì)自己的英語發(fā)音有較大影響,其中40%的學(xué)習(xí)者表示在發(fā)英語高元音時(shí),容易受到方言發(fā)音習(xí)慣的干擾,導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確。而在北方方言區(qū),雖然有50%的學(xué)習(xí)者也認(rèn)為方言對(duì)英語發(fā)音有影響,但影響程度相對(duì)較小,主要表現(xiàn)為個(gè)別發(fā)音細(xì)節(jié)上的差異。在對(duì)具體影響的描述中,學(xué)習(xí)者普遍提到方言中的元音發(fā)音特點(diǎn)、聲調(diào)系統(tǒng)以及連讀、變調(diào)等語音習(xí)慣對(duì)英語高元音發(fā)音產(chǎn)生了干擾。來自粵語方言區(qū)的學(xué)習(xí)者指出,粵語中一些元音的發(fā)音方式和舌位與英語高元音不同,在發(fā)英語高元音時(shí),很難擺脫粵語發(fā)音習(xí)慣的束縛,導(dǎo)致發(fā)音偏差。在英語學(xué)習(xí)環(huán)境方面,調(diào)查發(fā)現(xiàn),僅有20%的學(xué)習(xí)者有較多機(jī)會(huì)與英語母語者交流,70%的學(xué)習(xí)者主要通過課堂學(xué)習(xí)和在線學(xué)習(xí)資源接觸英語。缺乏真實(shí)的英語交流環(huán)境,使得學(xué)習(xí)者無法及時(shí)得到英語母語者的發(fā)音反饋,難以模仿到地道的英語發(fā)音。在課堂學(xué)習(xí)中,由于班級(jí)人數(shù)較多,教師難以對(duì)每個(gè)學(xué)習(xí)者的發(fā)音進(jìn)行細(xì)致的指導(dǎo)和糾正,這也影響了學(xué)習(xí)者發(fā)音水平的提高。學(xué)習(xí)者對(duì)發(fā)音學(xué)習(xí)方法的掌握和運(yùn)用也存在差異。約40%的學(xué)習(xí)者表示主要通過模仿錄音來學(xué)習(xí)發(fā)音,但在模仿過程中,往往只是簡(jiǎn)單地跟讀,缺乏對(duì)發(fā)音細(xì)節(jié)的分析和對(duì)比。僅有20%的學(xué)習(xí)者會(huì)使用發(fā)音軟件進(jìn)行自我評(píng)估和糾正,這表明學(xué)習(xí)者在發(fā)音學(xué)習(xí)方法上較為單一,缺乏科學(xué)有效的學(xué)習(xí)策略,難以針對(duì)性地解決自己在英語高元音發(fā)音中存在的問題。六、提升發(fā)音水平的策略6.1基于語音知識(shí)的教學(xué)策略在英語教學(xué)過程中,系統(tǒng)且全面地教授英語高元音發(fā)音知識(shí)至關(guān)重要,這是幫助中國(guó)英語學(xué)習(xí)者攻克發(fā)音難題、提升發(fā)音水平的基礎(chǔ)。教師應(yīng)詳細(xì)講解英語高元音的發(fā)音部位、口型、舌位等關(guān)鍵要素,使學(xué)習(xí)者對(duì)高元音的發(fā)音機(jī)制有清晰、深入的理解。在教授/i:/音時(shí),教師需著重強(qiáng)調(diào)其發(fā)音部位為舌前部向硬腭盡量抬起,舌尖靠近下齒,口型為嘴唇向兩側(cè)伸展,呈扁平狀,口腔肌肉較為緊張,發(fā)音持續(xù)時(shí)間相對(duì)較長(zhǎng)。通過這樣細(xì)致的講解,學(xué)習(xí)者能夠明確發(fā)音的具體要求,避免因發(fā)音部位不準(zhǔn)確、口型不到位等問題導(dǎo)致發(fā)音錯(cuò)誤。為了讓學(xué)習(xí)者更好地掌握英語高元音發(fā)音要點(diǎn),教師應(yīng)設(shè)計(jì)多樣化的教學(xué)活動(dòng)。發(fā)音示范是一種直觀有效的教學(xué)方法,教師在課堂上應(yīng)親自進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音示范,讓學(xué)習(xí)者能夠直接觀察和聆聽正確的發(fā)音方式。教師在示范/i:/音時(shí),可通過放慢發(fā)音速度,讓學(xué)習(xí)者清晰地看到嘴唇的伸展動(dòng)作、舌頭的位置以及口腔的開合程度,同時(shí)配合講解,使學(xué)習(xí)者更易于理解和模仿。教師還可以利用多媒體資源,如播放英語母語者的發(fā)音音頻或視頻,讓學(xué)習(xí)者感受地道的發(fā)音,增加對(duì)高元音發(fā)音的感性認(rèn)識(shí)。對(duì)比練習(xí)也是一種非常有效的教學(xué)手段。教師可以將英語高元音與漢語中相近的音素進(jìn)行對(duì)比,幫助學(xué)習(xí)者區(qū)分兩者之間的差異,避免母語負(fù)遷移的影響。將英語/i:/音與漢語中類似的“衣”音進(jìn)行對(duì)比,詳細(xì)分析兩者在發(fā)音部位、口型、舌位以及音長(zhǎng)等方面的不同之處,讓學(xué)習(xí)者明白雖然這兩個(gè)音聽起來有些相似,但實(shí)際上存在著本質(zhì)的區(qū)別。還可以將英語高元音中容易混淆的音對(duì)進(jìn)行對(duì)比練習(xí),如/i:/與/

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論