版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
2024年古代文言文及翻譯
古代文言文及翻譯1
蕭何追韓信
(韓)信數(shù)與蕭何語(yǔ),何奇之。至南鄭,諸將行道亡者數(shù)十人,信度何等已數(shù)言上,上不我
用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:"丞相何亡。"上大怒,如失左右手。
居一二日,何來(lái)謁上,上且怒且喜,罵何曰:"若亡,何也?"何曰:"臣不敢亡也,臣追亡者?!?/p>
上日:"若所追者誰(shuí)何?"曰:"韓信也。"上復(fù)罵曰:"諸將亡者以十?dāng)?shù),公無(wú)所追;追信,
詐也。"何曰:"諸將易得耳。至于信者,國(guó)士無(wú)雙。王必欲長(zhǎng)王漢中,無(wú)所事信;必欲爭(zhēng)天下,
非信無(wú)所與計(jì)事者。顧王策安所決耳?!?/p>
翻譯
韓信又多次和蕭何談天,蕭何也很佩服他。(漢王的部下多半是東方人,都想回到家鄉(xiāng)去,)
因此隊(duì)伍到達(dá)南鄭時(shí),半路上跑掉的軍官就多到了幾十個(gè)。韓信料想蕭何他們已經(jīng)在漢王面前多
次保薦過(guò)他了,可是漢王始終不重用自己,就也逃跑了。蕭何聽說(shuō)韓信逃跑了,來(lái)不及把此事報(bào)
告漢王,就徑自去追逐。有個(gè)不明底細(xì)的人報(bào)告漢王說(shuō):"丞相蕭何逃跑了?!睗h王極為生氣,
就像失掉了左右手似的。隔了一兩天,蕭何回來(lái)見漢王,漢王又是生氣又是喜愛,罵道:"你逃
跑,是為什么?"蕭何答道:"我不敢逃跑,我是追逃跑的人。"你去追回來(lái)的是誰(shuí)?"蕭何說(shuō):
"韓信啊。"漢王又罵道:"軍官跑掉的有好幾十,你都沒有追;倒去追韓信,這是撒謊。"蕭
何說(shuō):"那些軍官是簡(jiǎn)單得到的’,至于像韓信這樣的人才,是普天下也找不出其次個(gè)來(lái)的。大
王假如只想老做漢中王,當(dāng)然用不上他;假如要想爭(zhēng)奪天下,除了韓信就再也沒有可以商議大計(jì)
的人。只看大王如何準(zhǔn)備罷了。"
古代文言文及翻譯2
魚我所欲也
孟子及其弟子〔先秦〕
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不行得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;
義,亦我所欲也。二者不行得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得
也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者
何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可
以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢
者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不
屑也。萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!為宮室之美、妻妾之奉、所識(shí)窮乏者得我與?
鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,
今為所識(shí)窮乏者得我而為之:是亦不行以已乎?此之謂失其本心。
(與通歟;鄉(xiāng)通向;辟通避)譯文
魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,假如這兩種東西不能同時(shí)得到,那么我就只好放棄
魚而選取熊掌了。生命是我所想要的,道義也是我所想要的,假如這兩樣?xùn)|西不能同時(shí)都具有的
話,那么我就只好犧牲生命而選取道義了。生命是我所想要的,但我所想要的.還有比生命更重
要的東西,所以我不做茍巨偷生的事。死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過(guò)死亡的事,因
此有災(zāi)禍我也不躲避。假如人們所想要的東西沒有能比生命更重要的,那么凡是能夠用來(lái)求得生
存的手段,哪一樣不行以采納呢?假如人們所厭惡的事情沒有超過(guò)死亡的,那么凡是可以躲避禍
害的方;土十么不行以做呢?采納某種手段就能夠活命,可是有的人卻不愿采納;采納某種方法就
能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不愿采納。由此可見,他們所想要的有比生命更珍貴的東西(那就
是"義");他們所厭惡的,有比死亡更嚴(yán)峻的事(那就是"不義")o不僅賢人有這種本性,
人人都有,只不過(guò)賢能的人不丟失罷了。
一碗食物,一碗湯彳導(dǎo)到它就能活下去彳導(dǎo)不到它就會(huì)餓死。假如不可一世地呼喝著給他吃,
饑餓的行人也不愿接受;用腳踢給別人吃,就連乞丐也會(huì)因輕視而不愿接受。高官厚祿卻不辨是
否合乎禮義就接受了它。這樣,高官厚祿對(duì)我有什么好處呢?是為了住宅的華麗、妻妾的侍奉和
相識(shí)的窮人感謝我嗎?以前有人為了大義寧死也不愿接受,現(xiàn)在卻為了住宅的華麗卻接受了它;
以前有人為了大義寧死也不愿接受,現(xiàn)在卻為了妻妾的侍奉卻接受了它;以前有人為了大義寧死
也不愿接受,現(xiàn)在為了相識(shí)的窮人感謝自己接受了它。這種行犯難道不行以停止嗎?這就叫做丟
失了人所固有的本性。
古代文言文及翻譯3
《琵琶行》是唐朝詩(shī)人白居易的長(zhǎng)篇樂府詩(shī)之一。作于元和十一年。古代文言文琵琶行原文
及翻譯,我們來(lái)看看。
元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客流浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然
有京都聲。問(wèn)其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦。遂命酒,
使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時(shí)快樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自
安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因?yàn)殚L(zhǎng)句,歌以贈(zèng)之,凡六百一十六言,命日《琵琶行》。
溶陽(yáng)江頭夜送客,楓口一荻花秋瑟瑟。
主子下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦。
醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主子忘歸客不發(fā).
尋聲暗問(wèn)彈者誰(shuí)?琵琶聲停欲語(yǔ)遲。
移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。
千呼萬(wàn)喚始出來(lái),猶抱琵琶半遮面。
轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。(不得志T乍:不得意)
低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事。
輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》(六幺T乍:綠腰)。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)。
嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤。
間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。(暫歇T乍:漸成)
別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無(wú)言,唯見江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,整晚衣裳起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。
五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。
鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。(銀篦T乍:云篦)
今年歡樂復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度.
弟走從軍阿姨死,暮去朝來(lái)顏色故。
門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
去來(lái)江口守空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重唧唧。
同是天際淪落人,相逢何必曾相識(shí)!
我從去年辭帝京,謫居臥病潺陽(yáng)城。
潺陽(yáng)地僻無(wú)音樂,終歲不聞絲竹聲。
住近溫江地低濕,黃盧苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。
豈無(wú)山歌與村笛?嘔啞嘲斷難為聽。
今夜聞君琵琶語(yǔ),如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕。
譯文
唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。其次年秋季的一天,送客到溢浦口,夜里聽到船上
有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問(wèn)這個(gè)人,原來(lái)是長(zhǎng)安的歌女,曾經(jīng)向
穆、曹兩位琵琶大師學(xué)藝.后來(lái)年紀(jì)大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻.于是命人擺酒叫她暢快地
彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說(shuō)起了少年時(shí)快樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔
悴,在江湖之間輾轉(zhuǎn)流浪。我離京調(diào)外任職兩年來(lái),隨遇而安,自得其樂,而今被這個(gè)人的話所
感受,這天夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長(zhǎng)詩(shī)贈(zèng)送給她,共六百一十六字,題為《琵琶
行》。
秋夜我到海陽(yáng)江頭送一位歸客,冷風(fēng)吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。
我和客人下馬在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯要飲卻無(wú)助興的音樂。
酒喝得不痛快更難過(guò)將要分別,臨別時(shí)夜茫茫江水倒映著明月。
忽聽得江面上傳來(lái)琵琶噴亮聲;我忘卻了回來(lái)客人也不想動(dòng)身。
尋著聲源探問(wèn)彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動(dòng)靜。
我們移船靠近邀請(qǐng)她出來(lái)相見;叫下人添酒回?zé)糁匦聰[起酒宴。
千呼萬(wàn)喚她才緩緩地走出來(lái),懷里還抱著琵琶半遮著臉面。
轉(zhuǎn)緊琴軸撥動(dòng)琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調(diào)那形態(tài)就特別有情。
弦弦凄楚悲切聲音隱含著深思;好像在訴說(shuō)著她平生的不得志;
她低著頭順手連續(xù)地彈個(gè)不停;用琴聲把心中無(wú)限的往事說(shuō)盡。
輕輕地?cái)n,漸漸地捻,一會(huì)兒抹,一會(huì)兒挑。初彈《霓裳羽衣曲》接著再?gòu)棥读邸贰?/p>
大弦渾宏悠長(zhǎng)嘈嘈如暴風(fēng)驟雨;小弦和緩幽細(xì)切切如有人私語(yǔ)。
嘈嘈聲切切聲互為交織地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。
琵琶聲一會(huì)兒像花底下宛轉(zhuǎn)流暢的鳥鳴聲,一會(huì)兒又像水在冰下流淌受阻艱澀低沉、哽咽斷
續(xù)的聲音。
似乎水泉冷澀琵琶聲起先凝聚,凝聚而不通暢聲音慢慢地中斷。
像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時(shí)悶悶無(wú)聲卻比有聲更動(dòng)人。
突然間似乎銀瓶撞破水漿四濺;又似乎鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴.
一曲終了她對(duì)準(zhǔn)琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴似乎撕裂了布帛。
東船西舫人們都靜靜翁地傾聽;只見江心之中映著白白秋月影。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依舊顯出莊重的顏容。
她說(shuō)我原是京城負(fù)有盛名的歌女;老家住在長(zhǎng)安城東西的蝦蟆陵。
彈奏琵琶技藝十三歲就已學(xué)成;教坊樂團(tuán)第一隊(duì)中列有我姓名。
每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。
京都豪富子弟爭(zhēng)先恐后來(lái)獻(xiàn)彩;彈完一曲收來(lái)的紅綃不知其數(shù)。
鈿頭銀篦打節(jié)拍經(jīng)常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污乜不懊悔。
年復(fù)一年都在歡樂打鬧中度過(guò);秋去春來(lái)美妙的時(shí)間白白消磨。
兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破敗;暮去朝來(lái)我也慢慢地年老色衰。
門前車馬削減光顧者落落稀?。磺啻阂咽盼抑坏眉藿o商人為妻。
商人重利不重情經(jīng)常輕易別離;上個(gè)月他去浮梁做茶葉的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。
更深夜闌常夢(mèng)少年時(shí)作樂狂歡;夢(mèng)中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。
我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說(shuō)更叫我悲凄。
我們倆同是天際淪落的可悲人;今日相逢何必問(wèn)是否曾經(jīng)相識(shí)!
自從去年我離開繁華長(zhǎng)安京城;被貶居住在潺陽(yáng)江畔經(jīng)常臥病。
海陽(yáng)這地方荒蕪偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。
住在溫江這個(gè)低洼潮濕的地方;第宅四周黃蘆和苦竹繚繞叢生。
在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。
春江花朝秋江月夜月瞬好光景;也無(wú)可奈何經(jīng)常取酒獨(dú)酌獨(dú)飲。
莫非這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實(shí)在難聽.
今晚我聽你彈奏琵琶訴說(shuō)衷情,就像聽到仙樂眼也亮天耳也明。
請(qǐng)你不要推辭坐下來(lái)再?gòu)椧磺?;我要為你?chuàng)作一首新詩(shī)《琵琶行》。
被我的話所感動(dòng)她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦拔出急聲。
凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。
要問(wèn)在座之中誰(shuí)流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!
古代文言文及翻譯4
桃花源記
朝代:晉朝|作者:陶淵明
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹,
芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)
十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)
種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂身,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊。
自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,
無(wú)論魏晉。此人一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中
人語(yǔ)云:”不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,到處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向
所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無(wú)問(wèn)津者。
翻譯/譯文
東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生.一天,他順著溪水行船,遺忘了路程的遠(yuǎn)近.
突然遇到一片桃花林,生長(zhǎng)在溪水的兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩漂亮,
落花紛紛的散在地上。漁人對(duì)此(眼前的景色)感到非常驚詫,接著往前行船,想走到林子的終
點(diǎn)。
桃林的'終點(diǎn)就是溪水的發(fā)源地,于是便出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里仿佛有點(diǎn)光亮。
于是他下了船,從洞口進(jìn)去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過(guò)。又走了幾十步,突然變得開闊
光明了。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、漂
亮的池沼,桑樹竹林之類的。田間小路交織相通,雞鳴狗口L到處可以聽到。人們?cè)谔镆袄飦?lái)來(lái)往
往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個(gè)個(gè)都安適開心,自得其
樂。
村里的人看到漁人,感到特別驚異,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。漁人具體地做了回答。村里有人就
邀請(qǐng)他到自己家里去(做客)。設(shè)酒殺雞做飯來(lái)款待他。村里的人聽說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,就都來(lái)
打聽消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來(lái)到這個(gè)與人世隔
絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來(lái)往。他們問(wèn)漁人現(xiàn)在是什么朝代,他們竟然不知
道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一詳盡地告知了他們,聽完以后,他
們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請(qǐng)到自己家中,都拿出酒飯來(lái)款待他。漁人停留了凡天,
向村里人告辭離開。村里的人對(duì)他說(shuō):"我們這個(gè)地方不值得對(duì)外面的人說(shuō)啊!"
漁人出來(lái)以后,找到了他的船,就順著舊路回去,到處都做了標(biāo)記。到了郡城,到太守那里
去,報(bào)告了這番經(jīng)驗(yàn)。太守馬上派人跟著他去,找尋以前所做的標(biāo)記,最終迷失了方向,再也找
不到通往桃花源的路了。
古代文言文及翻譯5
陋室銘
劉禹錫〔唐代〕
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾
青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之舌國(guó),無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛
廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
翻譯
山不在于高,有了神仙就會(huì)出名氣。水不在于深,有了龍就會(huì)有靈氣。這是簡(jiǎn)陋的房子,只
是我品德好就感覺不到簡(jiǎn)陋了。苔痕碧綠,長(zhǎng)到臺(tái)上,草色青蔥,映入簾里。到這里談笑的都是
博學(xué)之人,交往的沒有學(xué)問(wèn)淺薄之人,可以彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經(jīng)。沒有弦管奏樂的聲音
擾亂耳朵,沒有官府的'公文使身體勞累。南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子??鬃诱f(shuō):
有什么簡(jiǎn)陋的呢?
古代文言文及翻譯6
愛蓮說(shuō)
周敦頤〔宋代〕
水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊。自李唐來(lái),世人甚愛牡丹。予獨(dú)愛蓮之出淤
泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不行褻玩焉。
(甚愛T乍:盛愛)
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有
聞。蓮之爰,同予者何人?牡丹之爰,宜乎眾矣。
翻譯
水上、陸地上各種草本木本的花,值得寵愛的特別多。晉代的陶淵明只寵愛菊花。從李氏唐
朝以來(lái),世上的人非常寵愛牡丹。而我唯獨(dú)寵愛蓮花從淤泥中長(zhǎng)出卻不被污染,經(jīng)過(guò)清水的.洗
滌卻不顯得妖艷。它的莖內(nèi)空外直,不生圓不長(zhǎng)枝,香氣遠(yuǎn)播更加芳香,筆直干凈地立在水中。
人們只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地欣賞而不能靠近賞玩它啊.
我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者,蓮花,是花中品德高尚的君子,唉!
對(duì)于菊花的寵愛,陶淵明以后就很少聽到了。對(duì)于蓮花的寵愛,像我一樣的還有什么人呢?對(duì)于
牡丹的寵愛,當(dāng)然就許多人了!
古代文言文及翻譯7
師說(shuō)
韓愈〔唐代〕
古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,
其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎
吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)責(zé)無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,
師之所存也。
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;
今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所
以為愚,其皆出于此乎?愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之
書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)
而大遺,吾未見其明也。巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,日師日弟子云者,則群聚
而笑之。問(wèn)之,則曰:"彼與彼年相若也,道相像也,位卑則足羞,官盛則近諛。"嗚呼!師道
之不復(fù),可知矣。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
圣人無(wú)常師??鬃訋熰嵶印⒃诤?、師襄、老聃。鄭子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,
則必有我?guī)煛J枪实茏硬槐夭蝗鐜?,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作
《師說(shuō)》以貽之。
譯文
古代求學(xué)的人必定有老師。老師,是用來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、說(shuō)明疑難問(wèn)題的人。人不是
一生下來(lái)就懂得學(xué)問(wèn)和道理,誰(shuí)能沒有懷疑?有了懷疑,假如不跟老師學(xué)習(xí),那些成為困惑的問(wèn)
題,就始終不能解開。誕生在我之前的人,他懂得的道理原來(lái)就比我早,我跟從他學(xué)習(xí),以他為
老師;誕生在我之后的人,假如他懂得道理也比我早,我也跟從他,拜他為老師。我是向他學(xué)習(xí)
道理的,哪管他是生在我之前還是生在我之后呢?因此,就從師問(wèn)道來(lái)說(shuō),沒有貴和賤的區(qū)分,
沒有長(zhǎng)和幼的區(qū)分,道存在的地方,就是老師在的地方。
唉!古代從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,要人沒有懷疑也難了!古代的圣人,他們超出
一般人很遠(yuǎn),尚且要跟從老師請(qǐng)教(他,焉為代詞);現(xiàn)在的一般人,他們才智不及圣人也很遠(yuǎn),
卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人之所以成為圣人,愚人之所以
成為愚人,也許都是由于這個(gè)緣由吧!愛自己的孩子,選擇老師來(lái)教他。但是對(duì)于他自己,卻以
跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,真是糊涂?。∧切﹥和睦蠋?,教他讀書,學(xué)習(xí)書中的文句的停頓,并不
是我所說(shuō)的傳授道理,解答疑難問(wèn)題的老師。不知句子停頓要問(wèn)老師,有懷疑不能解決卻不愿問(wèn)
老師;小的方面學(xué)習(xí)了大的’卻丟了。我沒有看到他的明達(dá)。巫醫(yī)、樂師、各種工匠這些人,不
以相互學(xué)習(xí)為恥。士大夫這一類人,聽到稱"老師"稱"弟子"的人,就聚在一起訕笑他們。問(wèn)
他們,就說(shuō):"他和他年齡差不多,懂得的道理也差不多。把地位低的人當(dāng)做老師,就足以感到
恥辱;把官大的人當(dāng)做老師,就被認(rèn)為近于諂媚。"哎!求師的風(fēng)尚難以復(fù)原由此可以知道了!
巫醫(yī)、樂師、各種工匠這些人,君子不屑一提,現(xiàn)在他們的才智竟然反而比不上這些人了,這真
是驚奇?。?/p>
圣人沒有固定的老師。孔子曾以鄭子、茯弘、師襄、老聃為師。鄭子這些人,他們的賢能都
比不上孔子。孔子說(shuō):"幾個(gè)人一起走,其中肯定有可以當(dāng)我的老師的人。"因此學(xué)生不肯定不
如老師,老師不肯定匕匕學(xué)生賢能,聽到的道理有早有晚,學(xué)問(wèn)技藝各有專長(zhǎng),如此罷了。
李家的孩子蟠,年齡十七,喜愛古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,不受時(shí)俗的拘束,
向我學(xué)習(xí)。我贊許他能夠遵行古人從師的途徑,寫這篇《師說(shuō)》來(lái)贈(zèng)送他。
古代文言文及翻譯8
赤壁賦
蘇軾〔宋代〕
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。
舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東U之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,
水光接天??v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)
立,羽化而登仙。(馮通:憑)于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:"桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流
光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。"客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如
泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之窿婦。
蘇子愀然,正襟危坐,而問(wèn)客曰:"何為其然也?"客曰:"‘月明星稀,烏鵲南飛?!?/p>
非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,嶼E孟德之困于周郎者乎?方其
破荊州,下江陵,順流而東也,觸臚千里,旌旗蔽空,釀酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而
今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蠟
于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不行
乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。"
蘇子曰:"客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將
自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎!
且夫天地之間,物各有主,茍非吾之全部,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得
之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭。是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適J(共
適一作:共食)客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
譯文
壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉
起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中"窈窕"這一章。不一會(huì)兒,明月從東山后升起,在斗宿與
牛宿之間來(lái)回移動(dòng)。白茫茫的水汽橫貫江面,水光連著天際。放縱一片葦葉似的小船隨意漂移,
越過(guò)浩瀚無(wú)垠的茫茫江面。浩浩淼淼似乎乘風(fēng)凌空而行,并不知道到哪里才會(huì)停棲,飄飄搖搖似
乎要離開塵世飄飛而起,羽化成仙進(jìn)入仙境。
在這時(shí)喝酒喝得特別興奮,敲著船邊唱起歌來(lái)。歌中唱到:"桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著
月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,遠(yuǎn)眺美人啊,卻在天的另一
方。"有會(huì)吹洞簫的客人,配著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫的聲音嗚哽咽咽:有如哀怨有如思慕,既
像抽泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細(xì)絲一樣連綿不斷。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤
舟上的寡婦為之飲泣。
我的神色也愁慘起來(lái),整好衣襟坐端正,向客人問(wèn)道:"簫聲為什么這樣哀怨呢?"客人回
答:"’月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?這里向西可以望到夏口,向東可以望
到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?
當(dāng)時(shí)他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船首尾相連延綿千里,旗子將天空全都
蔽住,面對(duì)大江斟酒,橫執(zhí)長(zhǎng)矛吟詩(shī),原來(lái)是當(dāng)世的一位英雄人物,然而現(xiàn)在又在哪里呢?何況
我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕著這一葉小舟,舉起杯盞相
互敬酒,猶如蜉蜻置身于廣袤的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只
是短暫的.片刻,不由艷羨長(zhǎng)江的沒有窮盡。想要攜同仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世
間。知道上面這些想法不能隧然得到,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了。”
我問(wèn)道:"你可也知道這水與月?時(shí)間消逝就像這水,其實(shí)并沒有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就
像這月,終究沒有增減。可見,從事物易變的一面看來(lái),天地間萬(wàn)事萬(wàn)物時(shí)刻在變動(dòng),連一擠眼
的工夫都不停止而從事物不變的一面看來(lái)萬(wàn)物同我們來(lái)說(shuō)都是永恒的,又有什么可艷羨的呢?
何況天地之間,萬(wàn)物各有主宰者,若不是自己應(yīng)當(dāng)擁有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上
的清風(fēng),以及山間的明月,聽到便成了聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,感
受這些也不會(huì)有竭盡的憂慮。這是大自然賞賜的沒有窮盡的寶藏,我和你可以共同享受。"
客人興奮地笑了,洗凈酒杯重新飲酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家相互枕
著墊著睡在船上,不知不覺東方已經(jīng)露出白色的曙光。
古代文言文及翻譯9
蘭亭集序
王羲之〔魏晉〕
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長(zhǎng)成集。
此地有崇山峻嶺,茂林修仁;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無(wú)絲竹
管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽
之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍
萬(wàn)殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事
遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。
古人云:"死生亦大矣。"豈不痛哉?。ú恢现畬⒅烈蛔鳎涸恢现畬⒅粒?/p>
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭
殘為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,
其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
譯文
永和九年,時(shí)在癸丑之年,三月上旬,我們會(huì)集在會(huì)稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊禮這件事.
諸多賢士能人都匯聚到這里,年長(zhǎng)、年少者都聚集在這里。蘭亭這個(gè)地方有高峻的山峰,茂密高
密的樹林和竹叢;又有澄澈激蕩的水流,在亭子的左右輝映環(huán)繞,我們把水引來(lái)作為飄傳酒杯的
環(huán)形渠水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有管弦齊奏的盛況,但喝著酒作著詩(shī),也足夠來(lái)暢快表達(dá)
幽深內(nèi)藏的感情了。
這一天,天氣晴朗,和風(fēng)習(xí)習(xí),抬頭縱觀廣袤的天空,俯看視察大地上繁多的萬(wàn)物,用來(lái)伸
展視力,開闊胸懷,足夠來(lái)極盡視聽的歡娛,實(shí)在很歡樂。
人與人相互交往,很快便度過(guò)一生。有的人在室內(nèi)暢談自己的胸懷理想;就著自己所愛好的
事物,寄予自己的情懷,不受約束,放縱無(wú)羈的生活。雖然各有各的愛好,寧?kù)o與躁動(dòng)各不相同,
但當(dāng)他們對(duì)所接觸的事物感到興奮時(shí),一時(shí)感到自得,感到興奮和滿意,竟然不知道蒼老將要到
來(lái)。等到對(duì)于自己所寵愛的事物感到厭倦,心情隨著當(dāng)前的境況而改變,感慨隨之產(chǎn)生了。過(guò)去
所喜愛
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 天津2025年天津市公用技師學(xué)院事業(yè)單位招聘2人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 安全員A證考試考前沖刺測(cè)試卷講解附參考答案詳解【預(yù)熱題】
- 哈爾濱2025年哈爾濱市阿城區(qū)社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心招聘6名醫(yī)學(xué)畢業(yè)生筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 吉林市2025年吉林市中心醫(yī)院招聘急需緊缺高層次人才100人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 南通2025年江蘇省南通工貿(mào)技師學(xué)院招聘4人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 安全員A證考試強(qiáng)化訓(xùn)練高能【培優(yōu)】附答案詳解
- 高校網(wǎng)絡(luò)安全面試題庫(kù)及答案解析
- 2026年職場(chǎng)新人培訓(xùn)工作場(chǎng)所安全風(fēng)險(xiǎn)識(shí)別與防范題庫(kù)
- 2026年金融分析師資格認(rèn)證筆試模擬題
- 2025年國(guó)企中層干部競(jìng)聘筆考試試題庫(kù)(答案+解析)1
- ARK+Invest+年度旗艦報(bào)告《Big+Ideas+2026》重磅發(fā)布
- 2026山西臨汾市大寧縣招聘第四次全國(guó)農(nóng)業(yè)普查辦公室人員8人備考題庫(kù)及一套完整答案詳解
- 2026年及未來(lái)5年中國(guó)激光干涉儀行業(yè)市場(chǎng)前景預(yù)測(cè)及投資戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 禮品卡使用規(guī)范與制度
- 2026年廈門市外事辦公室翻譯崗位遴選專業(yè)能力測(cè)試含答案
- 2025年總經(jīng)理安全生產(chǎn)責(zé)任書
- DB42∕T 2390-2025 城市更新規(guī)劃編制技術(shù)規(guī)程
- 殘疾人職業(yè)技能培訓(xùn)方案
- 管理養(yǎng)老機(jī)構(gòu) 養(yǎng)老機(jī)構(gòu)的服務(wù)提供與管理
- 飯店轉(zhuǎn)讓協(xié)議合同
- 營(yíng)建的文明:中國(guó)傳統(tǒng)文化與傳統(tǒng)建筑(修訂版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論