2025年大學(xué)華文教育專業(yè)題庫(kù)-華文教育的理論與實(shí)踐探討_第1頁(yè)
2025年大學(xué)華文教育專業(yè)題庫(kù)-華文教育的理論與實(shí)踐探討_第2頁(yè)
2025年大學(xué)華文教育專業(yè)題庫(kù)-華文教育的理論與實(shí)踐探討_第3頁(yè)
2025年大學(xué)華文教育專業(yè)題庫(kù)-華文教育的理論與實(shí)踐探討_第4頁(yè)
2025年大學(xué)華文教育專業(yè)題庫(kù)-華文教育的理論與實(shí)踐探討_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)華文教育專業(yè)題庫(kù)——華文教育的理論與實(shí)踐探討考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋(每小題5分,共20分)1.華文教育2.互動(dòng)假說(shuō)3.課程目標(biāo)4.跨文化適應(yīng)二、簡(jiǎn)答題(每小題10分,共40分)1.簡(jiǎn)述華文教育發(fā)展簡(jiǎn)史中的兩個(gè)重要階段及其特點(diǎn)。2.簡(jiǎn)述二語(yǔ)習(xí)得理論對(duì)華文詞匯教學(xué)的啟示。3.分析影響華文學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的主要因素。4.簡(jiǎn)述中華文化與語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合的必要性。三、論述題(每小題15分,共45分)1.論述任務(wù)型教學(xué)法在華文課堂教學(xué)中的應(yīng)用原則與步驟。2.結(jié)合具體案例,論述如何在華文課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。3.試述華文教育政策在推動(dòng)全球華文教育發(fā)展中的作用及面臨的挑戰(zhàn)。試卷答案一、名詞解釋1.華文教育:指面向海外華裔、外籍學(xué)習(xí)者教授漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)、中華文化知識(shí),培養(yǎng)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)交際能力和跨文化交際能力的教育活動(dòng)。它既包括中國(guó)大陸、香港、澳門(mén)、臺(tái)灣地區(qū)對(duì)境內(nèi)非母語(yǔ)者的漢語(yǔ)教學(xué),也包括世界各國(guó)和地區(qū)的對(duì)當(dāng)?shù)厝A裔和外籍人士的漢語(yǔ)教學(xué),是漢語(yǔ)國(guó)際教育的重要組成部分。**解析思路:*定義要涵蓋對(duì)象(海外華裔、外籍學(xué)習(xí)者)、內(nèi)容(漢語(yǔ)、中華文化)、目標(biāo)(語(yǔ)言交際能力、跨文化交際能力)和范疇(漢語(yǔ)國(guó)際教育重要組成部分)。2.互動(dòng)假說(shuō):由斯蒂芬·克拉申提出,認(rèn)為語(yǔ)言習(xí)得主要通過(guò)互動(dòng)產(chǎn)生,即在有意義的交流中,學(xué)習(xí)者注意到了語(yǔ)言形式,并因?yàn)榛?dòng)所提供的信息而獲得輸入?;?dòng)促使輸入從“i+1”變?yōu)椤癷”,從而促進(jìn)習(xí)得?;?dòng)通過(guò)提供注意、提供可理解輸入、提供反饋等途徑影響語(yǔ)言習(xí)得。**解析思路:*點(diǎn)明提出者,核心觀點(diǎn)是互動(dòng)產(chǎn)生習(xí)得,強(qiáng)調(diào)在有意義的交流中注意語(yǔ)言形式。說(shuō)明互動(dòng)影響習(xí)得的途徑(注意、可理解輸入、反饋)。3.課程目標(biāo):指課程設(shè)計(jì)者期望通過(guò)課程教學(xué)達(dá)到的最終結(jié)果,是學(xué)習(xí)者通過(guò)學(xué)習(xí)后應(yīng)具備的知識(shí)、技能、態(tài)度和價(jià)值觀的描述。它是課程內(nèi)容選擇、教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)、教學(xué)評(píng)價(jià)的依據(jù)和方向。課程目標(biāo)通常具體、可測(cè)量、可實(shí)現(xiàn)、相關(guān)性強(qiáng)、有時(shí)間限制(SMART原則)。**解析思路:*定義課程目標(biāo)是什么(期望達(dá)到的結(jié)果)。闡述其重要性(依據(jù)和方向)。簡(jiǎn)述其特點(diǎn)(具體、可測(cè)量等)。4.跨文化適應(yīng):指?jìng)€(gè)體從一種文化環(huán)境進(jìn)入另一種文化環(huán)境后,通過(guò)學(xué)習(xí)、調(diào)整和適應(yīng),最終能夠理解、尊重并適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕⒃谖幕?dòng)中表現(xiàn)出有效溝通和行為的能力過(guò)程。它不僅是行為層面的調(diào)整,也包括認(rèn)知和情感層面上的理解和融合。**解析思路:*定義跨文化適應(yīng)(進(jìn)入新文化環(huán)境后的學(xué)習(xí)、調(diào)整、適應(yīng)過(guò)程)。強(qiáng)調(diào)結(jié)果(理解、尊重、適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕行贤ê托袨椋?。指出其?nèi)涵(行為、認(rèn)知、情感層面)。二、簡(jiǎn)答題1.華文教育發(fā)展簡(jiǎn)史中的兩個(gè)重要階段及其特點(diǎn):*早期階段(清末至民國(guó)時(shí)期):特點(diǎn)是:主要由民間力量推動(dòng),以培養(yǎng)僑務(wù)人才、維系民族認(rèn)同為主要目的;教學(xué)內(nèi)容偏重語(yǔ)言文字,兼顧常識(shí)和道德教育;教學(xué)方法以傳統(tǒng)私塾式教學(xué)為主;教學(xué)對(duì)象多為僑生;分布主要集中在東南亞地區(qū)。*發(fā)展階段(改革開(kāi)放至今):特點(diǎn)是:得到中國(guó)政府的大力支持,成為國(guó)家教育外交的重要組成部分;教學(xué)研究體系逐步建立,教學(xué)方法和手段日益科學(xué)化、多樣化;課程設(shè)置更加完善,內(nèi)容更加豐富,注重語(yǔ)言與文化并重;教學(xué)對(duì)象擴(kuò)大到各國(guó)華裔和外籍人士;全球范圍內(nèi)的華文學(xué)校網(wǎng)絡(luò)迅速擴(kuò)張。**解析思路:*首先明確劃分兩個(gè)主要階段的大致時(shí)間。然后分別闡述每個(gè)階段的特點(diǎn),從推動(dòng)力量、目的、內(nèi)容、方法、對(duì)象、分布等多個(gè)維度進(jìn)行對(duì)比分析。2.二語(yǔ)習(xí)得理論對(duì)華文詞匯教學(xué)的啟示:*詞匯學(xué)習(xí)是意義優(yōu)先的:互動(dòng)假說(shuō)和認(rèn)知理論強(qiáng)調(diào)意義在語(yǔ)言習(xí)得中的核心地位,提示詞匯教學(xué)應(yīng)注重詞匯的意義、語(yǔ)境和運(yùn)用,避免孤立地教授單詞。*詞匯學(xué)習(xí)需在語(yǔ)境中發(fā)生:可理解輸入理論指出,學(xué)習(xí)者接觸到的語(yǔ)言材料必須是可理解的。詞匯教學(xué)應(yīng)提供豐富的語(yǔ)境(如例句、故事、圖片),幫助學(xué)習(xí)者理解詞匯的用法。*詞匯學(xué)習(xí)是主動(dòng)構(gòu)建的過(guò)程:建構(gòu)主義理論認(rèn)為學(xué)習(xí)者是知識(shí)的主動(dòng)建構(gòu)者。詞匯教學(xué)應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者通過(guò)猜測(cè)、查字典、合作學(xué)習(xí)等方式主動(dòng)獲取詞匯。*注意形式與意義相結(jié)合:形式-意義假說(shuō)強(qiáng)調(diào)在教學(xué)中注意語(yǔ)言形式(如發(fā)音、拼寫(xiě)、語(yǔ)法搭配)與意義之間的聯(lián)系。詞匯教學(xué)應(yīng)在教授意義的同時(shí),適當(dāng)關(guān)注形式特點(diǎn),尤其是在對(duì)比中注意同形異義、同義異形等現(xiàn)象。*詞匯學(xué)習(xí)是反復(fù)接觸和復(fù)用的:詞匯記憶曲線理論表明,詞匯需要反復(fù)接觸和復(fù)用才能鞏固。教學(xué)應(yīng)設(shè)計(jì)多種活動(dòng)(如閱讀、寫(xiě)作、游戲、復(fù)習(xí))增加詞匯的曝光率和復(fù)用率。**解析思路:*引用相關(guān)二語(yǔ)習(xí)得理論(互動(dòng)假說(shuō)、認(rèn)知理論、可理解輸入、建構(gòu)主義、形式-意義假說(shuō)、記憶曲線理論)。針對(duì)詞匯教學(xué),闡述每個(gè)理論的核心觀點(diǎn),并轉(zhuǎn)化為具體的詞匯教學(xué)啟示。3.影響華文學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的主要因素:*內(nèi)部動(dòng)機(jī)因素:包括學(xué)習(xí)者的個(gè)人興趣、求知欲、對(duì)中華文化的熱愛(ài)、改善社會(huì)地位的需求、實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的目標(biāo)等。內(nèi)部動(dòng)機(jī)是推動(dòng)學(xué)習(xí)者主動(dòng)學(xué)習(xí)的根本動(dòng)力。*外部動(dòng)機(jī)因素:包括獲得經(jīng)濟(jì)報(bào)酬(如工作、升學(xué))、滿足社會(huì)期望(如父母、社區(qū))、獲得獎(jiǎng)勵(lì)和認(rèn)可(如證書(shū)、榮譽(yù))、避免懲罰、適應(yīng)社會(huì)環(huán)境(如融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì))等。外部動(dòng)機(jī)可以在一定程度上驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí),但可能不如內(nèi)部動(dòng)機(jī)持久。*社會(huì)文化因素:包括學(xué)習(xí)者的家庭背景(父母支持、家庭文化氛圍)、社會(huì)環(huán)境(當(dāng)?shù)貙?duì)華文和華人的態(tài)度、華社的活躍程度)、教育政策(政府支持、獎(jiǎng)學(xué)金)、文化傳播(媒體宣傳、文化活動(dòng))等。這些因素構(gòu)成學(xué)習(xí)的外部支持系統(tǒng)和學(xué)習(xí)環(huán)境。*學(xué)習(xí)者和學(xué)習(xí)過(guò)程因素:包括學(xué)習(xí)者的年齡、性別、性格、學(xué)習(xí)風(fēng)格、學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)焦慮、教師的教學(xué)水平和管理能力等。這些因素直接影響學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)體驗(yàn)和效果,進(jìn)而影響其動(dòng)機(jī)的維持。**解析思路:*從動(dòng)機(jī)來(lái)源劃分,可分為內(nèi)部動(dòng)機(jī)和外部動(dòng)機(jī)。再?gòu)挠绊懸蛩氐姆懂爺U(kuò)展到社會(huì)文化層面(家庭、社會(huì)、政策、文化)以及學(xué)習(xí)者自身和學(xué)習(xí)過(guò)程層面。全面列舉各類因素。4.中華文化與語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合的必要性:*語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的內(nèi)容:漢語(yǔ)中蘊(yùn)含著豐富的文化信息(如漢字、成語(yǔ)、俗語(yǔ)、歇后語(yǔ)),理解這些文化背景有助于更準(zhǔn)確地理解語(yǔ)言意義和用法。同時(shí),掌握語(yǔ)言是理解和體驗(yàn)文化的前提。*提高學(xué)習(xí)興趣和效率:將文化元素融入語(yǔ)言教學(xué),可以使教學(xué)內(nèi)容更生動(dòng)有趣,滿足學(xué)習(xí)者了解異國(guó)文化的需求,從而激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)動(dòng)力和效率。*培養(yǎng)跨文化交際能力:語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最終目的是交際。了解中華文化有助于在華文交際中避免文化誤解和沖突,更好地理解和尊重對(duì)方文化,實(shí)現(xiàn)得體有效的溝通。*加深對(duì)語(yǔ)言本身的理解:文化背景有助于學(xué)習(xí)者理解語(yǔ)言現(xiàn)象背后的原因,如詞語(yǔ)的演變、語(yǔ)法規(guī)則的運(yùn)用等,從而深化對(duì)語(yǔ)言規(guī)律的認(rèn)識(shí)。*增強(qiáng)民族認(rèn)同感和文化自信心:通過(guò)學(xué)習(xí)中華文化,海外華裔和外籍學(xué)習(xí)者可以增進(jìn)對(duì)中華文化的了解和認(rèn)同,增強(qiáng)民族自豪感和文化自信心。**解析思路:*從語(yǔ)言與文化的關(guān)系入手(載體與內(nèi)容)。闡述結(jié)合的益處(興趣效率、跨文化交際、語(yǔ)言理解)。強(qiáng)調(diào)其對(duì)學(xué)生自身(民族認(rèn)同)的意義。多角度論證其必要性。三、論述題1.論述任務(wù)型教學(xué)法在華文課堂教學(xué)中的應(yīng)用原則與步驟。*應(yīng)用原則:*意義優(yōu)先原則:強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者在完成任務(wù)的過(guò)程中關(guān)注語(yǔ)言的意義和運(yùn)用,而不是單純關(guān)注語(yǔ)言形式。*交際性原則:任務(wù)設(shè)計(jì)應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者使用真實(shí)的語(yǔ)言進(jìn)行有意義的交流,強(qiáng)調(diào)信息的交換和互動(dòng)。*任務(wù)驅(qū)動(dòng)原則:以完成某個(gè)具體任務(wù)為目標(biāo),驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過(guò)程和語(yǔ)言輸出。*真實(shí)語(yǔ)境原則:任務(wù)內(nèi)容應(yīng)盡量模擬真實(shí)生活場(chǎng)景,使用真實(shí)的語(yǔ)言材料和任務(wù)形式。*學(xué)習(xí)者中心原則:強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者的主體地位,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者積極參與、合作探究。*結(jié)合其他教學(xué)法原則:任務(wù)型教學(xué)并非萬(wàn)能,應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況與其他教學(xué)法(如語(yǔ)法教學(xué)、聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)技能訓(xùn)練)相結(jié)合。*應(yīng)用步驟:*任務(wù)前階段(Pre-task):教師介紹任務(wù)背景、目標(biāo)和要求,激活學(xué)習(xí)者相關(guān)背景知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí),可能進(jìn)行一些語(yǔ)言準(zhǔn)備活動(dòng)(如詞匯、句型講解)。*任務(wù)環(huán)階段(Taskcycle):*任務(wù)(Task):學(xué)習(xí)者以小組或結(jié)對(duì)形式,按照任務(wù)要求運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)言進(jìn)行合作,完成具體任務(wù)。教師觀察并提供必要的支架。*計(jì)劃(Planning):學(xué)習(xí)者準(zhǔn)備向他人匯報(bào)任務(wù)完成情況,整理語(yǔ)言,思考如何更清晰、有條理地表達(dá)。*報(bào)告(Report):各小組向全班匯報(bào)任務(wù)完成過(guò)程和結(jié)果,其他學(xué)習(xí)者提問(wèn)和評(píng)論。*語(yǔ)言聚焦階段(LanguageFocus):教師根據(jù)任務(wù)環(huán)中學(xué)習(xí)者遇到的語(yǔ)言問(wèn)題,選擇合適時(shí)機(jī)進(jìn)行語(yǔ)言形式(如詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇)的講解、分析和練習(xí),幫助學(xué)習(xí)者內(nèi)化語(yǔ)言知識(shí)。*評(píng)價(jià)(Evaluation):對(duì)學(xué)習(xí)者的任務(wù)完成情況和語(yǔ)言運(yùn)用情況進(jìn)行評(píng)價(jià),評(píng)價(jià)可以是形成性的(過(guò)程中),也可以是總結(jié)性的(任務(wù)后),形式可以多樣(如自我評(píng)價(jià)、同伴評(píng)價(jià)、教師評(píng)價(jià))。**解析思路:*首先闡述任務(wù)型教學(xué)法的核心原則,強(qiáng)調(diào)其與其它教學(xué)法的區(qū)別。然后按邏輯順序(任務(wù)前-任務(wù)環(huán)-語(yǔ)言聚焦-評(píng)價(jià))詳細(xì)描述在華文課堂應(yīng)用的具體步驟和操作要點(diǎn)。每個(gè)階段都要說(shuō)明教師和學(xué)習(xí)者的活動(dòng)。2.結(jié)合具體案例,論述如何在華文課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。*跨文化交際能力的內(nèi)涵:指的是在跨文化情境中有效進(jìn)行溝通的能力,包括文化認(rèn)知(理解不同文化)、文化情感(尊重和欣賞文化差異)、文化行為(得體地行為)三個(gè)方面。*在華文課堂教學(xué)中培養(yǎng)的策略:*融入跨文化內(nèi)容:在語(yǔ)言教學(xué)中引入目的語(yǔ)文化(中華文化)和學(xué)習(xí)者本土文化的內(nèi)容,進(jìn)行對(duì)比分析,增進(jìn)相互理解。例如,在教節(jié)日文化時(shí),不僅介紹中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,也可以讓學(xué)生分享自己國(guó)家的節(jié)日習(xí)俗。*創(chuàng)設(shè)跨文化交際情境:設(shè)計(jì)模擬真實(shí)交際場(chǎng)景的活動(dòng),如模擬購(gòu)物、問(wèn)路、咨詢、處理投訴等,要求學(xué)習(xí)者運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行跨文化互動(dòng)。例如,組織學(xué)生扮演不同國(guó)籍的游客在中國(guó)旅游的場(chǎng)景。*開(kāi)展合作學(xué)習(xí)活動(dòng):鼓勵(lì)不同文化背景的學(xué)習(xí)者組成學(xué)習(xí)小組,共同完成學(xué)習(xí)任務(wù),在合作中自然地進(jìn)行跨文化交流,學(xué)習(xí)彼此的文化習(xí)慣和溝通方式。例如,小組合作制作介紹各自國(guó)家文化特色的宣傳冊(cè)。*組織跨文化體驗(yàn)活動(dòng):邀請(qǐng)中華文化背景的嘉賓進(jìn)行文化講座或交流,組織觀看反映不同文化的電影、戲劇,或者參觀文化展覽、博物館等,讓學(xué)習(xí)者直觀感受文化差異。*培養(yǎng)文化意識(shí)和敏感性:通過(guò)討論、案例分析等方式,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)文化差異可能導(dǎo)致的交際障礙和誤解,學(xué)習(xí)如何避免文化沖突,培養(yǎng)對(duì)不同文化的尊重和包容心態(tài)。例如,分析電影片段中因文化誤解產(chǎn)生的沖突。*教授跨文化交際技巧:教授一些實(shí)用的跨文化交際技巧,如非言語(yǔ)溝通的異同、不同文化背景下的對(duì)話策略、處理文化沖突的方法等。*具體案例:*案例:在一個(gè)以東南亞學(xué)生為主的班級(jí)中,教授“請(qǐng)”和“謝謝”等禮貌用語(yǔ)時(shí),教師不僅要講解漢語(yǔ)中的不同禮貌等級(jí)和表達(dá)方式,還要介紹東南亞國(guó)家(如泰國(guó))普遍重視禮儀和尊重的文化背景,以及英語(yǔ)中“please”和“thankyou”的使用習(xí)慣。然后設(shè)計(jì)一個(gè)模擬場(chǎng)景,讓學(xué)生扮演不同身份的人(如老師與學(xué)生、長(zhǎng)輩與晚輩),練習(xí)在不同情境下使用恰當(dāng)?shù)亩Y貌用語(yǔ)。課后,布置作業(yè)讓學(xué)生調(diào)查自己國(guó)家與中國(guó)的禮貌習(xí)慣差異,并在下次課進(jìn)行分享討論。*解析思路:首先界定跨文化交際能力的構(gòu)成。然后提出一系列在華文課堂可行的教學(xué)策略(內(nèi)容、情境、活動(dòng)、體驗(yàn)、意識(shí)、技巧)。為了使論述更具體,設(shè)計(jì)一個(gè)結(jié)合語(yǔ)言點(diǎn)和文化點(diǎn)的教學(xué)案例,說(shuō)明如何在實(shí)際課堂中運(yùn)用上述策略來(lái)培養(yǎng)跨文化交際能力,并體現(xiàn)文化對(duì)比和意識(shí)培養(yǎng)。3.試述華文教育政策在推動(dòng)全球華文教育發(fā)展中的作用及面臨的挑戰(zhàn)。*華文教育政策的作用:*提供法律和制度保障:政府出臺(tái)的華文教育政策為華文教育機(jī)構(gòu)的設(shè)立、運(yùn)營(yíng)、管理提供了法律依據(jù)和制度框架,使其能夠規(guī)范、有序地發(fā)展。例如,各國(guó)對(duì)華文學(xué)校的注冊(cè)、辦學(xué)資質(zhì)、教學(xué)管理等方面的規(guī)定。*推動(dòng)資源投入和整合:政策可以引導(dǎo)和協(xié)調(diào)政府、社會(huì)、企業(yè)等多方資源投入華文教育事業(yè),建立經(jīng)費(fèi)保障機(jī)制,支持師資培養(yǎng)、課程開(kāi)發(fā)、教材編寫(xiě)、教學(xué)研究等關(guān)鍵領(lǐng)域。例如,中國(guó)政府設(shè)立的“華文教育獎(jiǎng)學(xué)金”等項(xiàng)目。*規(guī)范教學(xué)內(nèi)容和標(biāo)準(zhǔn):政策可以制定統(tǒng)一或指導(dǎo)性的教學(xué)大綱、課程標(biāo)準(zhǔn),規(guī)范教學(xué)內(nèi)容,確保教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)不同地區(qū)、不同類型華文教育機(jī)構(gòu)教學(xué)上的銜接和統(tǒng)一。例如,世界漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)(HLSC)制定的《世界漢語(yǔ)能力標(biāo)準(zhǔn)》。*加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè):政策可以規(guī)劃師資培養(yǎng)體系,提供師資培訓(xùn)項(xiàng)目,吸引和留住優(yōu)秀人才,提升教師的專業(yè)素養(yǎng)和教學(xué)能力。例如,各國(guó)政府和教育機(jī)構(gòu)合作舉辦的教師培訓(xùn)工作坊。*促進(jìn)國(guó)際交流與合作:政策可以推動(dòng)各國(guó)政府、教育機(jī)構(gòu)、高校之間的合作,開(kāi)展項(xiàng)目交流、學(xué)術(shù)研討、資源共享等活動(dòng),提升華文教育的國(guó)際影響力和水平。例如,中國(guó)大學(xué)與國(guó)外大學(xué)合作設(shè)立華文教育院系或研究中心。*提升華文教育形象和地位:通過(guò)政策宣示和國(guó)際推廣,提升華文教育的社會(huì)認(rèn)可度和學(xué)習(xí)者參與度,增強(qiáng)其吸引力和競(jìng)爭(zhēng)力。*華文教育政策面臨的挑戰(zhàn):

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論