2025年大學(xué)《捷克語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 捷克語(yǔ)專業(yè)的語(yǔ)言翻譯與口譯實(shí)踐_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《捷克語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 捷克語(yǔ)專業(yè)的語(yǔ)言翻譯與口譯實(shí)踐_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《捷克語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 捷克語(yǔ)專業(yè)的語(yǔ)言翻譯與口譯實(shí)踐_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《捷克語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 捷克語(yǔ)專業(yè)的語(yǔ)言翻譯與口譯實(shí)踐_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《捷克語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 捷克語(yǔ)專業(yè)的語(yǔ)言翻譯與口譯實(shí)踐_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《捷克語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)——捷克語(yǔ)專業(yè)的語(yǔ)言翻譯與口譯實(shí)踐考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______第一部分:捷克語(yǔ)筆譯(捷克語(yǔ)至中文)請(qǐng)將以下三段捷克語(yǔ)文本翻譯成流暢、準(zhǔn)確的中文。1.Vsou?asnédobějevztahmezi?ínoua?eskourepublikouvnejobtí?něj?ífáziodvznikustátu.D?sledkynedávnychudálostí,zejménanapolitickémaspole?enskémúrovni,jsouprona?evztahyfatální.P?edstavenínávrhunanovelizacizákonaomezinárodníchstykoch,kterybymohlomezitsvobodutiskuaob?anskousvobodu,jedal?ímznepokojivymkrokem.Mysiuvědomujemenaléhavost?e?enímezinárodníchspor?prost?ednictvímdiplomatickychcest,aletatokrokováopat?eníjsouvrozporusprincipymezinárodníhoprávaana?espole?néhodnoty.ExpanzeNATOnavychodasnahaoposílenímilitaryzacevregionuvedouknejistotěanapětí,kterénejsouvzájmunikoho.Pova?ujemezanezbytnéobnovitd?věruprost?ednictvímotev?enékomunikacearespektovánísuverenitetyv?echstát?,v?etně?eskérepubliky.2.?eskárepublikasiudr?ujepevnépostavenínatrhuprácevEvropě,p?esto?e?elívyzvámjakojedemografickákrizeastárnutípopulace.Klí?ovymфакторомjevysokákvalifikaceapracovitostná?hoobyvatelstva.Mnoho?ech?pracujevzahrani?í,p?edev?ímvNěmeckuaRakousku,p?i?em?p?iná?ejísvouzku?enostaúsilídotěchtoekonomik.Zároveňse?eskárepublikasna?íp?ilákatzahrani?níinvesticeapodpo?itrozvojmalychast?edníchpodnik?,kterétvo?ízákladdomácíekonomiky.Modernizaceinfrastruktury,zejménadopravní,ainvesticedovyzkumuavyvojejsoutaképrioritou.Státnípodporazaměstnanostiapodporavzděláváníaodbornép?ípravypomáhá?e?itproblémysnedostatkemkvalifikovanépracovnísílyvur?itychodvětvích.Ekonomickástabilitaar?stz?stávajíhlavnímicílivlády.3.V?eskérepublicejekulturaauměnísilnězakotvenavka?dodenním?ivotě.Mnohoměstaobcímábohatouhistoriiavyznamnékulturnípamátky,kterélákajíturistyzceléhosvěta.Divadelnísoubory,hudebnífestivalyavystavnígalerienabízejípestroupaletuuměleckychaktivit.Zároveňsepodporujetradiceafolklór,kteréjsousou?ástíidentity?ech?.Mnohoobcípo?ádáka?doro?níslavnostiapou?těníohník?,kterép?edstavují?eskouatmosféru.Věnovánípozornostikulturnímudědictvíapodporaumělc?jed?le?itéproudr?eníkulturnírozmanitostiavytvá?eníatraktivníhoprost?edíproobyvateleihosty.?eskéumění,odklasickéhomalí?stvíposou?asnéumění,mámezinárodníuznáníap?edstavujevyznamnousou?ástnárodníidentity.第二部分:捷克語(yǔ)筆譯(中文至捷克語(yǔ))請(qǐng)將以下兩段中文文本翻譯成流暢、準(zhǔn)確的捷克語(yǔ)文本。1.Vposledníchletechsev?eskérepublicevyznamnězlep?ilakvalita?ivotníhoprost?edí,zejménavoblasti?istotyvodyaovzdu?í.Tojevysledkemúsilívládyiob?an?,kte?íjsouvědomid?le?itostiudr?itelnéhorozvoje.Mnohoměstinvestujedomoderníchsystém?kanalizacea?istírnyodpadníchvod.Rovně?sepodporujepou?ívání?istychzdroj?energie,jakojsouslunceavětrnáenergie,asni?ujesezávislostnafosilníchpalivech.Ekologickéaktivityaosvětave?ejnostioekologickéospravedlnostihrálaklí?ovouroli.Snahaozáchranubiodiverzityaochranup?írodníchrezervjetaképrioritou.Vysledkyjsouvidět–zlep?ujesekvalitavodyv?ekáchajezer,po?etzne?i?těnychoblastíklesáa?ivotníprost?edíjestále?ist?í.2.Spoluprácevoblastivědyavyzkumumezi?eskourepublikouazahrani?nímipartneryjevzkvétající.?eskéuniverzityavyzkumnéinstitucehostívědcezceléhosvětaazapojujísedomezinárodníchprojekt?svysokymdopadem.Oblastijakovyzkum?istychtechnologií,biomedicínskévědyainforma?nítechnologiejsouprioritou.Vyznamnéinvesticedovyzkumuavyvojepodporujíinovaceavytvá?ejínovépracovníp?íle?itosti.VyzkumnécentrumvBrně,zamě?enénamateriálovévědyananotechnologie,jep?íklademúspě?némezinárodníspolupráce.Budoucívztahyvtétooblastip?edstavujíobrovskypotenciálproekonomickyr?stazlep?eníkvality?ivotaobyvatelobouzemí.D?razsekladnenasdíleníznalostí,technologiíatalentovanychlidí.第三部分:捷克語(yǔ)口譯實(shí)踐(捷克語(yǔ)至中文)(模擬場(chǎng)景:一位捷克客人向捷克語(yǔ)導(dǎo)游介紹其家鄉(xiāng)的旅游景點(diǎn))Ahoj,rádbychvámpopsalná?malebnyměstskynárodík.Nacházísevúrodnédoliněu?ekyVltavy.Městojeobklopenékrásnymilesyakopci,kterénabízejíú?asnévyhledy.Historickyjetojednoznejstar?íchměstv?echách,zalo?enéu?v10.století.Městojeznámésvymigotickymikostely,zejménakostelemNanebevzetíPannyMarie,kteryjejednouznejvyznamněj?íchstavebvregionu.Uprost?edměstastojíp?vodníhradníze?skrásnymvyhledemnacelouoblast.Městojetakéznámésvymitradicemi,p?edev?ímsváte?nímpr?vodemnaDensvatéhoJi?í,kteryjevelmi?ivyabarevny.Místnílidéjsoup?átel?tíamilí,aka?dyrokp?ivítajídesetitisíceturist?zceléhosvěta,kte?íchtějípoznatjehohistoriiakrásu.第四部分:捷克語(yǔ)口譯實(shí)踐(中文至捷克語(yǔ))(模擬場(chǎng)景:一位中文游客在布拉格詢問(wèn)捷克語(yǔ)導(dǎo)游關(guān)于購(gòu)買紀(jì)念品的建議)Ahoj,chtělbychsezeptat,kdebychmohlkoupitkvalitní?eskésuvenyryapamátky.Mohlbystemiporadit,kdenajduopravduhezké?eské?perky,loutkynebomo?náinějakédobré?esképivokoupitvblízkosti?Rádbychsiněcovzalnapamátkuznáv?těvyPrahy.Děkujimoczava?ipomoc!試卷答案第一部分:捷克語(yǔ)筆譯(捷克語(yǔ)至中文)1.當(dāng)前,中捷關(guān)系正處于建國(guó)以來(lái)最困難的階段。最近發(fā)生的事件,尤其是在政治和社會(huì)層面上的影響,對(duì)我們的關(guān)系是致命的。提出關(guān)于國(guó)際關(guān)系法修訂的建議,可能限制新聞自由和公民自由,是另一個(gè)令人不安的步驟。我們認(rèn)識(shí)到通過(guò)外交途徑解決國(guó)際爭(zhēng)端的緊迫性,但這些措施與國(guó)際法和我們的共同價(jià)值觀相悖。北約向東方擴(kuò)張以及在地區(qū)加強(qiáng)軍事化正導(dǎo)致不確定性和緊張局勢(shì),這不符合任何人的利益。我們認(rèn)為有必要通過(guò)坦誠(chéng)溝通和尊重所有國(guó)家(包括捷克共和國(guó))的主權(quán)來(lái)恢復(fù)信任。/*解析思路:*翻譯時(shí)需準(zhǔn)確傳達(dá)原文的批判語(yǔ)氣和對(duì)國(guó)際關(guān)系的看法。注意術(shù)語(yǔ)如“národnístát”(建國(guó))、“fatální”(致命的)、“novelizacezákona”(修訂法律)、“znepokojivykrok”(令人不安的步驟)、“nále?itost?e?ení”(緊迫性)、“principymezinárodníhopráva”(國(guó)際法原則)、“suverenita”(主權(quán))。長(zhǎng)句需合理切分,確保邏輯清晰。/2.捷克共和國(guó)在歐洲勞動(dòng)力市場(chǎng)保持著穩(wěn)固的地位,盡管面臨人口結(jié)構(gòu)危機(jī)和人口老齡化等挑戰(zhàn)。關(guān)鍵因素是捷克人民的高素質(zhì)和工作積極性。許多捷克人在德國(guó)和奧地利工作,為這些經(jīng)濟(jì)體帶來(lái)了他們的經(jīng)驗(yàn)和努力。同時(shí),捷克共和國(guó)正努力吸引外國(guó)投資并支持中小型企業(yè)的發(fā)展,這些企業(yè)構(gòu)成了國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)的基礎(chǔ)?;A(chǔ)設(shè)施的現(xiàn)代化,特別是交通設(shè)施,以及研發(fā)投資也是優(yōu)先事項(xiàng)。國(guó)家就業(yè)支持以及教育和職業(yè)培訓(xùn)的支持有助于解決某些行業(yè)合格勞動(dòng)力短缺的問(wèn)題。經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定和增長(zhǎng)仍然是政府的主要目標(biāo)。/*解析思路:*此段涉及經(jīng)濟(jì)狀況,需使用準(zhǔn)確的經(jīng)貿(mào)術(shù)語(yǔ),如“trhpráce”(勞動(dòng)力市場(chǎng))、“demografickákrize”(人口結(jié)構(gòu)危機(jī))、“kvalifikaceapracovitost”(素質(zhì)和工作積極性)、“zahrani?níinvestice”(外國(guó)投資)、“maléast?ednípodniky”(中小型企業(yè))、“infrastruktura”(基礎(chǔ)設(shè)施)、“vyzkumuavyvoje”(研發(fā))、“státnípodporazaměstnanosti”(國(guó)家就業(yè)支持)、“vzděláváníaodbornáp?íprava”(教育和職業(yè)培訓(xùn))。保持客觀、專業(yè)的語(yǔ)調(diào)。/3.在捷克共和國(guó),文化和藝術(shù)深深植根于日常生活。許多城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村擁有豐富的歷史和重要的文化遺跡,吸引著來(lái)自世界各地的游客。劇院團(tuán)體、音樂(lè)節(jié)和美術(shù)館提供了豐富多彩的藝術(shù)活動(dòng)。同時(shí),也支持傳統(tǒng)和民間藝術(shù),它們是捷克人身份的一部分。許多村莊每年舉辦節(jié)日和篝火晚會(huì),展現(xiàn)捷克風(fēng)情。關(guān)注文化遺產(chǎn)和支持藝術(shù)家對(duì)于保持文化多樣性以及為居民和訪客創(chuàng)造有吸引力的環(huán)境至關(guān)重要。捷克藝術(shù),從古典繪畫到當(dāng)代藝術(shù),享有國(guó)際聲譽(yù),是國(guó)家認(rèn)同的重要組成部分。/*解析思路:*翻譯文化類文本時(shí),注意保持原文的文化韻味和描述的生動(dòng)性。關(guān)鍵詞如“kulturaaumění”(文化和藝術(shù))、“silnězakotvena”(深深植根于)、“kulturnípamátky”(文化遺跡)、“pestroupaletu”(豐富多彩的)、“tradiceafolklór”(傳統(tǒng)和民間藝術(shù))、“identita”(身份)、“slavnostiapou?těníohník?”(節(jié)日和篝火晚會(huì))、“kulturnídědictví”(文化遺產(chǎn))、“kulturnírozmanitost”(文化多樣性)、“atraktivníprost?edí”(有吸引力的環(huán)境)、“mezinárodníuznání”(國(guó)際聲譽(yù))。/第二部分:捷克語(yǔ)筆譯(中文至捷克語(yǔ))1.Vposledníchletechsev?eskérepublicevyznamnězlep?ilakvalita?ivotníhoprost?edí,zejménavoblasti?istotyvodyaovzdu?í.Tojevysledkemúsilívládyiob?an?,kte?íjsouvědomid?le?itostiudr?itelnéhorozvoje.Mnohoměstinvestujedomoderníchsystém?kanalizacea?istírnyodpadníchvod.Rovně?sepodporujepou?ívání?istychzdroj?energie,jakojsouslunceavětrnáenergie,asni?ujesezávislostnafosilníchpalivech.Ekologickéaktivityaosvětave?ejnostioekologickéospravedlnostihrálaklí?ovouroli.Snahaozáchranubiodiverzityaochranup?írodníchrezervjetaképrioritou.Vysledkyjsouvidět–zlep?ujesekvalitavodyv?ekáchajezer,po?etzne?i?těnychoblastíklesáa?ivotníprost?edíjestále?ist?í./*解析思路:*翻譯時(shí)需準(zhǔn)確傳達(dá)環(huán)境保護(hù)方面的信息和措施。注意術(shù)語(yǔ)如“kvalita?ivotníhoprost?edí”(環(huán)境質(zhì)量)、“?istotavodyaovzdu?í”(水質(zhì)和空氣質(zhì)量)、“úsilívládyiob?an?”(政府和民眾的努力)、“udr?itelnyrozvoj”(可持續(xù)發(fā)展)、“modernísystémykanalizace”(現(xiàn)代化的排水系統(tǒng))、“?istézdrojeenergie”(清潔能源)、“fosilnípaliva”(化石燃料)、“ekologickéaktivity”(環(huán)保活動(dòng))、“osvětave?ejnosti”(公眾教育)、“ekologickáospravedlnost”(生態(tài)補(bǔ)償/環(huán)保意識(shí))、“biodiverzita”(生物多樣性)、“p?írodnírezervy”(自然保護(hù)區(qū))、“zlep?ujesekvalitavody”(水質(zhì)改善)。句式上可采用與原文相似的句式結(jié)構(gòu),保持專業(yè)性。/2.Spoluprácevoblastivědyavyzkumumezi?eskourepublikouazahrani?nímipartneryjevzkvétající.?eskéuniverzityavyzkumnéinstitucehostívědcezceléhosvětaazapojujísedomezinárodníchprojekt?svysokymdopadem.Oblastyjakovyzkum?istychtechnologií,biomedicínskévědyainforma?nítechnologiejsouprioritou.Vyznamnéinvesticedovyzkumuavyvojepodporujíinovaceavytvá?ejínovépracovníp?íle?itosti.VyzkumnécentrumvBrně,zamě?enénamateriálovévědyananotechnologie,jep?íklademúspě?némezinárodníspolupráce.Budoucívztahyvtétooblastip?edstavujíobrovskypotenciálproekonomickyr?stazlep?eníkvality?ivotaobyvatelobouzemí.D?razsekladnenasdíleníznalostí,technologiíatalentovanychlidí./*解析思路:*翻譯科技合作類文本,需使用相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)詞匯。如“vědaavyzkum”(科學(xué)與研究)、“vzkvétající”(蓬勃發(fā)展)、“zahrani?nípartne?i”(國(guó)外合作伙伴)、“univerzityavyzkumnéinstituce”(大學(xué)和研究機(jī)構(gòu))、“vědcizceléhosvěta”(世界各地的科學(xué)家)、“mezinárodníprojekty”(國(guó)際合作項(xiàng)目)、“vysokymdopadem”(具有重大影響)、“?istétechnologie”(清潔技術(shù))、“informa?nítechnologie”(信息技術(shù))、“inovace”(創(chuàng)新)、“pracovníp?íle?itosti”(工作機(jī)會(huì))、“VyzkumnécentrumvBrně”(布拉格研究中心)、“materiálovévědy”(材料科學(xué))、“nanotechnologie”(納米技術(shù))、“ekonomickyr?st”(經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng))、“kvalita?ivota”(生活質(zhì)量)、“znalostí,technologiíatalentovanychlidí”(知識(shí)、技術(shù)和人才)。保持客觀、正式的語(yǔ)體。/第三部分:捷克語(yǔ)口譯實(shí)踐(捷克語(yǔ)至中文)Ahoj,rádbychvámpopsalná?malebnyměstskynárodík.Nacházísevúrodnédoliněu?ekyVltavy.Městojeobklopenékrásnymilesyakopci,kterénabízejíú?asnévyhledy.Historickyjetojednoznejstar?íchměstv?echách,zalo?enéu?v10.století.Městojeznámésvymigotickymikostely,zejménakostelemNanebevzetíPannyMarie,kteryjejednouznejvyznamněj?íchstavebvregionu.Uprost?edměstastojíp?vodníhradníze?skrásnymvyhledemnacelouoblast.Městojetakéznámésvymitradicemi,p?edev?ímsváte?nímpr?vodemnaDensvatéhoJi?í,kteryjevelmi?ivyabarevny.Místnílidéjsoup?átel?tíamilí,aka?dyrokp?ivítajídesetitisíceturist?zceléhosvěta,kte?íchtějípoznatjehohistoriiakrásu./*解析思路:*口譯時(shí)需準(zhǔn)確理解并流暢地轉(zhuǎn)述捷克客人介紹的要點(diǎn)。關(guān)鍵詞包括“m

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論