版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
2025年大學(xué)《僧伽羅語》專業(yè)題庫——僧伽羅語語言習(xí)得與認知發(fā)展考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋(每題5分,共20分)1.語言習(xí)得2.關(guān)鍵期假說3.輸入假說4.僧伽羅語中介語二、簡答題(每題10分,共40分)1.簡述僧伽羅語語音系統(tǒng)中,最容易對母語為漢語(普通話)的學(xué)習(xí)者造成干擾的音位類別,并說明原因。2.根據(jù)普遍語法理論,簡述喬姆斯基提出的語言習(xí)得裝置(LanguageAcquisitionDevice,LAD)的核心觀點及其與二語習(xí)得的關(guān)系。3.什么是語言遷移?在僧伽羅語習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者可能表現(xiàn)出哪些類型的遷移?4.簡述社會文化因素(如文化差異、學(xué)習(xí)環(huán)境)對僧伽羅語語用能力習(xí)得的影響。三、論述題(每題20分,共40分)1.詳細論述“互動假說”在解釋僧伽羅語詞匯習(xí)得過程中的作用,并結(jié)合學(xué)習(xí)者的實際交流情境舉例說明。2.選擇僧伽羅語語法系統(tǒng)中的一項復(fù)雜結(jié)構(gòu)(如動詞時態(tài)體態(tài)的屈折變化、名詞的格標記系統(tǒng)等),分析該結(jié)構(gòu)在二語習(xí)得中常見的錯誤類型,探討這些錯誤背后的認知原因,并提出相應(yīng)的教學(xué)建議。試卷答案一、名詞解釋1.語言習(xí)得:指個體(尤其是兒童)在自然環(huán)境中,不知不覺地掌握母語語音、詞匯、語法規(guī)則和語用規(guī)則的過程。它區(qū)別于有意識的語言學(xué)習(xí)(Learning)。對于二語學(xué)習(xí)者而言,語言習(xí)得是指通過接觸和運用目標語,在互動中內(nèi)化語言知識的過程。2.關(guān)鍵期假說:指個體在特定的發(fā)展時期內(nèi),對某種語言(通常是母語)的習(xí)得能力特別強,過了這個時期,習(xí)得該語言的能力會顯著下降或完全消失。對于二語習(xí)得,雖然關(guān)鍵期效應(yīng)存在爭議,但普遍認為早期接觸二語有利于獲得更地道的語言能力。3.輸入假說:由斯蒂芬·克拉申提出,認為語言習(xí)得主要來源于可理解的外部語言輸入(ComprehensibleInput,i+1)。學(xué)習(xí)者通過接觸略高于自己當(dāng)前語言水平的輸入(i+1),并在互動中理解其意義,逐漸內(nèi)化語言規(guī)則,從而實現(xiàn)語言能力提升。i代表學(xué)習(xí)者現(xiàn)有水平,+1代表略高于現(xiàn)有水平的語言材料。4.僧伽羅語中介語:指二語學(xué)習(xí)者在習(xí)得僧伽羅語過程中,所處的介于其母語(或已掌握的語言)系統(tǒng)和目標語(僧伽羅語)系統(tǒng)之間的、不斷變化和發(fā)展的、動態(tài)的語言系統(tǒng)。它具有過渡性、石化現(xiàn)象、系統(tǒng)性和idiosyncraticvariation(個體差異)等特點。二、簡答題1.簡述僧伽羅語音系統(tǒng)中,最容易對母語為漢語(普通話)的學(xué)習(xí)者造成干擾的音位類別,并說明原因。*答案:容易對普通話學(xué)習(xí)者造成干擾的主要音位類別包括:*輔音清濁:普通話有清濁對立(如b/p,d/t,g/k,z/zh,c/ch,j/q),而僧伽羅語輔音系統(tǒng)主要區(qū)分清音和鼻音(如b/p,d/t,g/k,z/d,r/d,zh/j),缺乏清濁對立。普通話的清濁對立可能被音化為僧伽羅語的清/鼻音對立或純清音,導(dǎo)致如“買”(bài)說成“派”(pài),“高”(gāo)說成“搞”(kāo)。*元音長短:僧伽羅語有顯著的元音長度區(qū)別(如a/ā,i/ī,u/ū,e/ē,o/ō),區(qū)分詞義。普通話元音長度雖有區(qū)別但非系統(tǒng)性區(qū)分詞義,學(xué)習(xí)者可能忽略或無法準確模仿長度區(qū)別,導(dǎo)致如“水”(sǔi)與“穗”(suì)、“開”(kāi)與“凱”(kǎi)的發(fā)音混淆。*復(fù)輔音:僧伽羅語存在如“nd”、“rd”、“nk”、“rg”等輔音連綴,普通話中輔音不直接連綴。普通話學(xué)習(xí)者可能將其中的一個輔音省略、錯誤插入或替換,如“mandara”(月亮)可能被說成“madera”或“madara”。*原因:這些干擾主要源于普通話與僧伽羅語在語音系統(tǒng)(特別是音位inventory和對立方式)上的結(jié)構(gòu)差異。學(xué)習(xí)者傾向于用母語中的語音模式和規(guī)則來感知和產(chǎn)出目標語中的聲音,當(dāng)目標語的語音特征與母語差異較大或不存在時,就容易產(chǎn)生偏誤。2.根據(jù)普遍語法理論,簡述喬姆斯基提出的語言習(xí)得裝置(LanguageAcquisitionDevice,LAD)的核心觀點及其與二語習(xí)得的關(guān)系。*答案:喬姆斯基提出的LAD的核心觀點是:*LAD是先天存在于人類大腦中的一種特殊認知機制,是語言習(xí)得得以可能的基礎(chǔ)。*它包含一個“普遍語法”(UniversalGrammar,UG)的框架,UG儲存了所有人類語言共有的原則和參數(shù)(principlesandparameters)。這些原則(如句法結(jié)構(gòu)規(guī)則)是普遍適用的,而參數(shù)是可以根據(jù)個體所接觸的具體語言環(huán)境進行調(diào)整的。*LAD的作用是引導(dǎo)學(xué)習(xí)者從接觸到的有限的語言輸入中,識別出適合其母語(或目標語)的特定參數(shù)設(shè)置,從而快速、高效地構(gòu)建起完整的母語(或目標語)語法體系。它自動地“填充”語法知識,無需刻意學(xué)習(xí)或教學(xué)。*與二語習(xí)得的關(guān)系:普遍語法理論和LAD對二語習(xí)得的影響存在爭議。支持者認為,二語習(xí)得也遵循類似機制,學(xué)習(xí)者同樣依賴LAD和UG來處理目標語輸入,即使輸入可能不完整或不規(guī)則。參數(shù)設(shè)置的過程在二語習(xí)得中可能更為緩慢和受意識控制,也可能受到母語習(xí)慣的影響(導(dǎo)致遷移)。反對者則認為,二語習(xí)得的環(huán)境(如輸入質(zhì)量、學(xué)習(xí)動機、教學(xué)干預(yù))與兒童母語習(xí)得截然不同,LAD可能不適用于或作用有限于二語習(xí)得。盡管如此,普遍語法為理解二語習(xí)得的某些方面(如某些語法規(guī)則的易學(xué)性、習(xí)得順序的普遍性)提供了理論框架。3.什么是語言遷移?在僧伽羅語習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者可能表現(xiàn)出哪些類型的遷移?*答案:語言遷移是指學(xué)習(xí)者在使用或?qū)W習(xí)第二語言(僧伽羅語)時,受到其已經(jīng)掌握的第一語言(母語)或其他語言的知識、結(jié)構(gòu)或規(guī)則的影響,從而在第二語言產(chǎn)出的過程中產(chǎn)生相似或不同的語言形式或行為的現(xiàn)象。這種影響可以是積極的(促進作用),也可以是消極的(干擾作用)。*僧伽羅語習(xí)得過程中可能表現(xiàn)出的遷移類型:*語際遷移(InterlanguageTransfer):指學(xué)習(xí)者將母語(如漢語、英語)的語言知識(語音、詞匯、語法)錯誤地應(yīng)用到僧伽羅語中,導(dǎo)致偏誤。例如,受漢語影響在僧伽羅語中添加不存在的聲調(diào),受英語影響在僧伽羅語名詞上添加復(fù)數(shù)形式(如加-s),或錯誤套用母語的語法規(guī)則(如動詞變位、名詞變格)。*語內(nèi)遷移(IntralinguisticTransfer/TransferofTraining):指學(xué)習(xí)者將先前學(xué)習(xí)過的其他語言(如英語、法語等其他印歐語系語言)的知識或規(guī)則錯誤地應(yīng)用到僧伽羅語中。例如,受英語語法影響在僧伽羅語中追求主謂一致或形合結(jié)構(gòu),或借用英語詞匯構(gòu)詞法創(chuàng)造僧伽羅語新詞。*文化遷移:指受母語文化背景影響,在學(xué)習(xí)者與僧伽羅語使用者的跨文化交際中,出現(xiàn)不符合僧伽羅語文化習(xí)慣的語用行為。例如,在請求、道歉、稱謂等方面采用母語文化的表達方式。4.簡述社會文化因素(如文化差異、學(xué)習(xí)環(huán)境)對僧伽羅語語用能力習(xí)得的影響。*答案:社會文化因素對僧伽羅語語用能力習(xí)得具有重要影響:*文化差異:僧伽羅語社團的文化(如等級制度、宗教信仰、人際距離、禮貌策略等)深刻影響著語言的運用。學(xué)習(xí)者在缺乏文化背景知識的情況下,可能無法理解或恰當(dāng)使用某些語篇功能(如如何根據(jù)對方身份選擇稱謂,如何根據(jù)社交情境調(diào)整請求的強度和方式),導(dǎo)致語用失誤。例如,不理解等級差異可能使用過于隨意或過于拘謹?shù)恼Z言。*學(xué)習(xí)環(huán)境:學(xué)習(xí)環(huán)境(如課堂、語言沉浸環(huán)境、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境)的類型和互動模式影響習(xí)得機會和方式。在缺乏真實交際機會的環(huán)境中,學(xué)習(xí)者可能難以獲得處理復(fù)雜語用情境的經(jīng)驗?;拥馁|(zhì)量(如是否提供有效的反饋、是否鼓勵協(xié)商意義)也直接影響語用規(guī)則的習(xí)得。例如,在以教師為中心的課堂中,學(xué)生練習(xí)語用技能的機會可能不如在自然交際中多。*學(xué)習(xí)動機與態(tài)度:學(xué)習(xí)者的動機(如融入目標文化、工具性動機)和態(tài)度(如對目標文化的認同感)影響其參與語用學(xué)習(xí)和實踐的程度。*性別、年齡等因素:社會文化中關(guān)于性別角色、年齡等級的規(guī)范也可能影響語言的使用,學(xué)習(xí)者需要掌握這些規(guī)范才能進行得體的交際。三、論述題1.詳細論述“互動假說”在解釋僧伽羅語詞匯習(xí)得過程中的作用,并結(jié)合學(xué)習(xí)者的實際交流情境舉例說明。*答案:“互動假說”(InteractionHypothesis)由戴爾·布朗(DellH.Brown)提出,強調(diào)社會互動在語言習(xí)得中的核心作用。該假說認為,語言學(xué)習(xí)發(fā)生在真實的交際互動中,當(dāng)學(xué)習(xí)者接觸到略高于其現(xiàn)有水平(i+1)的可理解輸入時,如果互動是協(xié)商性的(即存在信息差,需要雙方努力傳遞和理解信息),并且互動者提供了腳手架(scaffolding,如澄清、重述、提示),那么學(xué)習(xí)者的語言能力就能得到提升?;蛹僬f對僧伽羅語詞匯習(xí)得的作用體現(xiàn)在以下幾個方面:*在互動中接觸和確認詞匯:學(xué)習(xí)者在與僧伽羅語母語者的互動中,會遇到新的詞匯。例如,一個學(xué)習(xí)者在超市問:“Xakarakama?”(這個多少錢?),售貨員可能回應(yīng):“Xarupe?”(這個一盧比)。通過這次互動,學(xué)習(xí)者不僅知道了“rupe”(盧比)這個詞,還通過語境理解了它的意義和用法。*腳手架促進詞匯理解與產(chǎn)出:在互動中,母語者會根據(jù)學(xué)習(xí)者的水平提供幫助。例如,學(xué)習(xí)者想表達“我喜歡僧伽羅茶”,但詞匯量有限,可能只說出“僧伽羅...cha...gana”并求助。母語者可以回應(yīng):“Yes,'mahalakachagana'.”(是的,‘我喜歡僧伽羅茶’)。這種腳手架幫助學(xué)習(xí)者掌握了新詞匯“mahalaka”及其搭配。*協(xié)商性互動揭示詞匯多義性與語用:當(dāng)學(xué)習(xí)者對詞義不確定時,可以通過協(xié)商來澄清。例如,學(xué)習(xí)者問:“Anelaawak?”(這個是什么?),母語者可能根據(jù)情境回答:“Laawakkama?”(這是什么東西?)或“Nadeema?”(是禮物嗎?)。這種協(xié)商過程幫助學(xué)習(xí)者理解了“l(fā)aawak”在不同語境下的具體含義和適用范圍,即詞匯的多義性和語用選擇。*互動提供豐富的語境:詞匯的意義和用法離不開語境。在真實的互動情境中(如在寺廟、海灘、家庭),學(xué)習(xí)者接觸到的詞匯都是與具體場景相關(guān)的,這有助于他們更深刻、更靈活地掌握詞匯。例如,在海灘,學(xué)習(xí)者通過描述風(fēng)景和活動(“bentara”-浪花,“meda”-沙子,“huluka”-曬太陽)來習(xí)得相關(guān)詞匯,并在實際情境中運用。*實際交流情境舉例:學(xué)習(xí)者A想邀請學(xué)習(xí)者B一起去看電影,但不知道如何表達。A可能說:“Film...kiriya?”(電影...去嗎?),語氣猶豫。B理解了A的意思,并提供了腳手架:“Ah,'sinegahafilmkiriya?'”(啊,‘一起去電影院看電影嗎?’)。A通過B的提議和澄清,不僅獲得了表達邀請的完整句式(如使用“sinegaha”),還習(xí)得了“kiriya”在邀請語境中的用法。這次成功的互動促進了A詞匯和句法能力的雙重習(xí)得。2.選擇僧伽羅語語法系統(tǒng)中的一項復(fù)雜結(jié)構(gòu)(如動詞時態(tài)體態(tài)的屈折變化、名詞的格標記系統(tǒng)等),分析該結(jié)構(gòu)在二語習(xí)得中常見的錯誤類型,探討這些錯誤背后的認知原因,并提出相應(yīng)的教學(xué)建議。*答案:選擇僧伽羅語動詞時態(tài)體態(tài)的屈折變化系統(tǒng)進行分析。*常見錯誤類型:*屈折形態(tài)混亂:學(xué)習(xí)者混淆不同時態(tài)體態(tài)的詞尾形式。例如,將過去時的“-a”誤用于現(xiàn)在時,或?qū)⑦M行體的“-a”誤用于完成體。如將“geva-”(去-現(xiàn)在進行體)說成“geva-a”(去-過去)。*詞尾脫落或添加:忘記添加必要的時態(tài)體態(tài)標記,或?qū)⒛刚Z中不存在的標記錯誤添加。例如,漏掉現(xiàn)在時單數(shù)主語動詞的“-na”標記,或?qū)⒂⒄Z的“-s”標記添加到僧伽羅語動詞上。*主語人稱/數(shù)不匹配:未能正確選擇與主語人稱和數(shù)相匹配的動詞詞尾。例如,第三人稱單數(shù)主語使用復(fù)數(shù)動詞形式,或反之。*體態(tài)誤用:將體態(tài)(如完成體、進行體)與時間混淆。例如,用完成體表示將來計劃,或?qū)⑦M行體用于狀態(tài)描述。*錯誤背后的認知原因:*系統(tǒng)差異:僧伽羅語動詞屈折系統(tǒng)(尤其是體態(tài)標記)與許多學(xué)習(xí)者母語(如英語、漢語)的語法系統(tǒng)差異巨大。英語主要是通過助動詞(do/does/be)和時態(tài)副詞表達時態(tài),而僧伽羅語主要依靠動詞本身的屈折變化。這種結(jié)構(gòu)上的不匹配導(dǎo)致學(xué)習(xí)者難以掌握正確的形式。*標記性差異:僧伽羅語動詞屈折標記通常具有較高的標記性(信息量較大),而母語可能是非標記性或不同標記方式。學(xué)習(xí)者可能傾向于使用標記性較低的母語模式,或難以記住并正確運用標記性強的目標語形式。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年安慶經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū)消防救援大隊招聘政府專職消防隊員12名備考題庫有答案詳解
- 2026河北秦皇島市教育局秦皇島市第五中學(xué)等2所學(xué)校招聘教師(第二批)2人備考題庫及一套參考答案詳解
- 2026河北保定市定州市第二醫(yī)院醫(yī)養(yǎng)中心招聘備考題庫附答案詳解
- 2025陜西水務(wù)發(fā)展集團所屬企業(yè)社會招聘備考題庫及答案詳解(奪冠系列)
- 2025廣東韶關(guān)市乳源瑤族自治縣明源國有資產(chǎn)經(jīng)營有限公司補錄招聘職工1人備考題庫及完整答案詳解
- 浙江省科學(xué)中考一輪復(fù)習(xí)家庭電路1
- 2025年12月江蘇南京市溧水區(qū)教育局所屬高中招聘教師55人備考題庫及完整答案詳解一套
- 2025廣西河池市天峨縣大數(shù)據(jù)發(fā)展局招聘就業(yè)見習(xí)人員3人備考題庫及參考答案詳解
- 2025安徽黃山太平經(jīng)濟開發(fā)區(qū)投資有限公司招聘高管人員1人備考題庫及一套完整答案詳解
- 2026廣東佛山市順德區(qū)樂從鎮(zhèn)沙滘小學(xué)招聘語文、數(shù)學(xué)、英語臨聘老師備考題庫(含答案詳解)
- 企業(yè)成本管理分析
- 課題申報書:“主渠道”定位下的行政復(fù)議調(diào)解制度建構(gòu)研究
- 砂石采購合同范例
- 《EVA生產(chǎn)流程》課件
- 英語動詞大全100個
- ASTM-D3359-(附著力測試標準)-中文版
- 國內(nèi)外無功補償研發(fā)現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢
- 婦科急腹癥的識別與緊急處理
- 竣工決算服務(wù)方案模版
- 貴州醫(yī)科大學(xué)
- GB/T 22086-2008鋁及鋁合金弧焊推薦工藝
評論
0/150
提交評論