2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 巴利語(yǔ)言學(xué)與現(xiàn)代漢語(yǔ)言學(xué)的交叉研究_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 巴利語(yǔ)言學(xué)與現(xiàn)代漢語(yǔ)言學(xué)的交叉研究_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 巴利語(yǔ)言學(xué)與現(xiàn)代漢語(yǔ)言學(xué)的交叉研究_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 巴利語(yǔ)言學(xué)與現(xiàn)代漢語(yǔ)言學(xué)的交叉研究_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 巴利語(yǔ)言學(xué)與現(xiàn)代漢語(yǔ)言學(xué)的交叉研究_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)——巴利語(yǔ)言學(xué)與現(xiàn)代漢語(yǔ)言學(xué)的交叉研究考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、簡(jiǎn)述巴利語(yǔ)音系的主要元音和輔音,并舉例說(shuō)明聲調(diào)(或高低音)在巴利語(yǔ)中的表現(xiàn)形式及其功能。二、現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“名詞+數(shù)量詞+動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)(如“一本書(shū)看”)與巴利語(yǔ)中某些名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)有何異同?請(qǐng)結(jié)合句法分析進(jìn)行探討。三、比較巴利語(yǔ)動(dòng)詞的式(tense)、體(aspect)和時(shí)(mood)系統(tǒng)與現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)間、體和語(yǔ)氣范疇。指出兩者在概念表達(dá)方式上的主要差異,并分析其原因。四、選擇巴利語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)中的一個(gè)重要音變現(xiàn)象(如元音的長(zhǎng)短異化、輔音的清濁對(duì)立演變等),描述其規(guī)則,并嘗試在現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音演變中尋找可能的對(duì)應(yīng)或平行現(xiàn)象(若有)。五、現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究中的“詞類活用”現(xiàn)象(如名詞作狀語(yǔ)、動(dòng)詞作名詞等)與巴利語(yǔ)豐富的詞形變化(inflection)在實(shí)現(xiàn)句子功能方面有何異同?討論這兩種語(yǔ)言在表達(dá)相似語(yǔ)法意義上的不同策略。六、從語(yǔ)言類型學(xué)的角度,比較巴利語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)在詞序(wordorder)方面的主要特征。分析各自詞序選擇的核心原則,并探討其反映的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)觀念差異。七、論述內(nèi)部擬構(gòu)(internalreconstruction)這一歷史比較語(yǔ)言學(xué)方法在巴利語(yǔ)研究中的應(yīng)用。選擇一個(gè)具體的語(yǔ)音或形態(tài)擬構(gòu)例子,說(shuō)明其方法和過(guò)程,并簡(jiǎn)要評(píng)價(jià)該方法在現(xiàn)代漢語(yǔ)研究中可能面臨的挑戰(zhàn)或局限性。八、巴利語(yǔ)作為佛教經(jīng)典語(yǔ)言,其語(yǔ)言特征(如詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu))對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)(特別是佛教相關(guān)詞匯和表達(dá))可能產(chǎn)生過(guò)哪些影響?選擇若干實(shí)例進(jìn)行分析。九、設(shè)想你發(fā)現(xiàn)巴利語(yǔ)中存在一個(gè)與現(xiàn)代漢語(yǔ)某語(yǔ)法結(jié)構(gòu)高度相似但功能不同的語(yǔ)言現(xiàn)象。請(qǐng)描述這一現(xiàn)象,分析其結(jié)構(gòu)相似性與功能差異,并嘗試從語(yǔ)言接觸、文化影響或語(yǔ)言內(nèi)部發(fā)展等角度提出可能的解釋。試卷答案一、巴利語(yǔ)音系主要元音包括長(zhǎng)元音ā,ī,ū,e,o和短元音a,i,u,é,ó。輔音主要包括塞音(bh,g,d,t,th,k,gh,c,j,?,?,?h,t,d,n,p,b,m等)、鼻音(m,n,?,?)、邊近音(y,r,l)、顫音(s,h)、半元音(v,?)、喉音(?)等。聲調(diào)(高低音)在巴利語(yǔ)中表現(xiàn)為詞根元音或某些重音詞的元音音高區(qū)別,影響詞義或詞類。例如,詞根√bhu-的陽(yáng)性現(xiàn)在時(shí)第一人稱單數(shù)為bhūmi,元音為低元音u;而同根的名詞bhūta(存在物)中元音變?yōu)楦咴舁?。這種高低音區(qū)別是巴利語(yǔ)重要的語(yǔ)法和詞匯區(qū)分特征。二、巴利語(yǔ)中名詞短語(yǔ)修飾動(dòng)詞的位置相對(duì)靈活,但通常受語(yǔ)法功能和語(yǔ)氣的限制。例如,在完成時(shí)態(tài)中,表示動(dòng)作對(duì)象的間接賓語(yǔ)(由代詞或愛(ài)稱名詞擔(dān)任)通常位于直接賓語(yǔ)之前,兩者共同位于動(dòng)詞之前(如:aggam*ena?*vacissāmi-我將說(shuō)給他聽(tīng))。現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“名詞+數(shù)量詞+動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)(如“一本書(shū)看”)通常表示動(dòng)作的處所、方向或工具等意義,名詞(或名詞性短語(yǔ))作狀語(yǔ)修飾動(dòng)詞。兩者都存在名詞性成分位于動(dòng)詞前的結(jié)構(gòu),但在具體句法位置、成分類型及語(yǔ)法功能上存在系統(tǒng)性的差異:巴利語(yǔ)的位置受動(dòng)詞時(shí)態(tài)等語(yǔ)法范疇影響較大,而現(xiàn)代漢語(yǔ)的位置更多由語(yǔ)義角色和狀語(yǔ)功能決定。三、巴利語(yǔ)動(dòng)詞系統(tǒng)包含現(xiàn)在時(shí)、過(guò)去時(shí)、不定時(shí)、完成時(shí)、完成不定時(shí)、進(jìn)行時(shí)、未來(lái)時(shí)、未來(lái)不定時(shí)等多種式、體、時(shí)形式,并通過(guò)詞根元音變化、添加后綴等方式實(shí)現(xiàn)。例如,動(dòng)詞√bhu-(是)有不同的現(xiàn)在時(shí)形式(bhūmi,bhūsī,bhūsi,bhūmāmi等)和過(guò)去時(shí)形式(bhū,bhūsi,bhūsa,bhūm?。,F(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)間范疇主要通過(guò)時(shí)間副詞、助詞“了”、“著”、“過(guò)”以及語(yǔ)境實(shí)現(xiàn),體范疇(進(jìn)行體、完成體、持續(xù)體等)通過(guò)“著”、“了”、“過(guò)”等助詞和語(yǔ)境區(qū)分。主要差異在于:巴利語(yǔ)具有豐富的形態(tài)變化來(lái)標(biāo)記語(yǔ)法范疇,而現(xiàn)代漢語(yǔ)更多依賴語(yǔ)序、虛詞和語(yǔ)境。其原因可能在于巴利語(yǔ)屬于屈折語(yǔ),而現(xiàn)代漢語(yǔ)屬于分析語(yǔ)。四、例如,巴利語(yǔ)音變中存在元音長(zhǎng)短異化現(xiàn)象,受前后輔音的響度影響。如*k?*(做)的詞根元音i在清輔音后變?yōu)殚L(zhǎng)元音ī,在濁輔音或元音后保持短元音i(如*k?ti*-作業(yè),*k?nāmi*-我做)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中,雖然也有音變,但系統(tǒng)性的、由后接音素自動(dòng)觸發(fā)元音長(zhǎng)短對(duì)立的規(guī)則不如巴利語(yǔ)明顯??梢詫ふ乙恍┚植科叫鞋F(xiàn)象,如某些方言中元音受鄰近音素影響發(fā)生變長(zhǎng)或變短,或古漢語(yǔ)中某些元音分化可能留有痕跡,但難以構(gòu)建像巴利語(yǔ)中那樣系統(tǒng)且影響詞形的音變規(guī)則與漢語(yǔ)音變形成清晰的對(duì)應(yīng)。五、現(xiàn)代漢語(yǔ)的“詞類活用”(如名詞作狀語(yǔ)“馬跑得快”、動(dòng)詞作名詞“吃飯去”)主要通過(guò)語(yǔ)序、虛詞或語(yǔ)義功能實(shí)現(xiàn),本質(zhì)上是詞匯功能的變化,詞形本身不變。巴利語(yǔ)則通過(guò)豐富的詞形變化(inflection)實(shí)現(xiàn)詞性轉(zhuǎn)換和句子功能。例如,名詞可以通過(guò)加后綴變?yōu)楦痹~(如*gāma?*-村莊,作副詞表示“在村莊里”),動(dòng)詞可以通過(guò)元音變化或添加特定后綴變?yōu)槊~(如*bhu-*的名詞形式*bhūta*-存在物)。兩者在表達(dá)相似語(yǔ)法意義上的差異在于:現(xiàn)代漢語(yǔ)依賴分析和虛詞,靈活性高但語(yǔ)法標(biāo)記不明顯;巴利語(yǔ)依賴形態(tài)變化,標(biāo)記明確但規(guī)則復(fù)雜。策略差異反映了分析語(yǔ)與屈折語(yǔ)的不同語(yǔ)言類型特征。六、巴利語(yǔ)傾向于SVO(主-謂-賓)語(yǔ)序,尤其在及物句中。例如:*a??ecadeva?vacissāmi*(我將對(duì)天神說(shuō)話)。但受動(dòng)詞時(shí)態(tài)、語(yǔ)氣、話題等因素影響,語(yǔ)序可靈活變化,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)VSO(如疑問(wèn)句)或主題提前(Topic-Promotion)結(jié)構(gòu)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)基本語(yǔ)序也是SVO,但受話題優(yōu)先原則影響,話題常置于句首,形成“話題-主-謂-賓”結(jié)構(gòu)(如:“這碗面,我吃了”)。兩者詞序差異的核心原則:巴利語(yǔ)SVO為主,受語(yǔ)法功能(時(shí)態(tài)、語(yǔ)氣)影響較大;現(xiàn)代漢語(yǔ)SVO為主,但受語(yǔ)義角色(特別是話題)和語(yǔ)用因素影響顯著。反映的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)觀念差異在于:巴利語(yǔ)可能更強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法格位和范疇標(biāo)記,而現(xiàn)代漢語(yǔ)可能更依賴語(yǔ)序和語(yǔ)境來(lái)傳遞語(yǔ)法和語(yǔ)用信息。七、內(nèi)部擬構(gòu)是歷史比較語(yǔ)言學(xué)的重要方法,指在缺乏直接親緣語(yǔ)言證據(jù)時(shí),根據(jù)某語(yǔ)言內(nèi)部的語(yǔ)言現(xiàn)象(如語(yǔ)音相似性、形態(tài)相似性)推斷其遠(yuǎn)古祖先形式或共同來(lái)源。在巴利語(yǔ)研究中,學(xué)者通過(guò)比較同一語(yǔ)言內(nèi)部不同詞的語(yǔ)音和形態(tài)聯(lián)系,擬構(gòu)出原始印歐語(yǔ)或原始印度-雅利安語(yǔ)的詞根和語(yǔ)音規(guī)則。例如,通過(guò)比較巴利語(yǔ)*gāma*(村莊)、*gōma?*(牛群)等詞,擬構(gòu)出原始印歐語(yǔ)詞根*gho-/*gōm-(牛、牧場(chǎng))。該方法在現(xiàn)代漢語(yǔ)研究中面臨挑戰(zhàn),因?yàn)楝F(xiàn)代漢語(yǔ)是分析語(yǔ),缺乏豐富的形態(tài)變化可供比較;且漢語(yǔ)內(nèi)部方言差異巨大,統(tǒng)一原始形式難度更大;此外,缺乏與周邊語(yǔ)言的明確接觸證據(jù)(如古藏緬語(yǔ)等)使得比較擬構(gòu)的可靠性有時(shí)受到質(zhì)疑。八、巴利語(yǔ)作為佛教核心經(jīng)典語(yǔ)言,對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的影響主要體現(xiàn)在佛教術(shù)語(yǔ)的引入。大量巴利語(yǔ)借詞(或通過(guò)藏語(yǔ)、梵語(yǔ)等中間媒介傳入的借詞)被吸收到漢語(yǔ)中,形成佛教術(shù)語(yǔ)體系。例如:佛(buddha)、法(dharma)、僧(sangha)、緣起(pratītyasamutpāda)、涅槃(nirvā?a)、般若(praj?ā)等。這些詞匯不僅音譯,部分也借入了部分意義。此外,一些巴利語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)或表達(dá)方式可能對(duì)漢語(yǔ)佛教文獻(xiàn)語(yǔ)言產(chǎn)生間接影響,使其帶有一定的印歐語(yǔ)系語(yǔ)言特征。這種影響是語(yǔ)言接觸和文化傳播結(jié)合的產(chǎn)物,是研究語(yǔ)言歷史和文化交流的重要實(shí)例。九、例如,巴利語(yǔ)動(dòng)詞的“使役”意義有時(shí)通過(guò)在動(dòng)詞詞根前加前綴*sa-*構(gòu)成(如*sa-bhū*-使存在),形成一個(gè)新的動(dòng)詞。其結(jié)構(gòu)是[前綴sa-+詞根bhu-]?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中表示使役通常使用“使”、“讓”、“讓...”等使役動(dòng)詞,或通過(guò)“把”字句實(shí)現(xiàn),如“使他存在”或“讓他存在”。兩者結(jié)構(gòu)相似性在于都通過(guò)添加一個(gè)標(biāo)記成分(前綴sa-vs使/讓)來(lái)使動(dòng)詞獲得使役意義。功能差異在于:巴利語(yǔ)的*sa-*使役

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論