技術(shù)服務(wù)英文合同_第1頁
技術(shù)服務(wù)英文合同_第2頁
技術(shù)服務(wù)英文合同_第3頁
技術(shù)服務(wù)英文合同_第4頁
技術(shù)服務(wù)英文合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

TechnicalServiceContract

1.PartiestotheContract

ThisTechnicalServiceContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintoon[EffectiveDate]byandbetween:

Client:[FullLegalNameofClient],acompanydulyincorporatedandexistingunderthelawsof[Jurisdiction],withitsprincipalplaceofbusinessat[RegisteredAddress](hereinafterreferredtoasthe"Client");

ServiceProvider:[FullLegalNameofServiceProvider],acompanydulyincorporatedandexistingunderthelawsof[Jurisdiction],withitsprincipalplaceofbusinessat[RegisteredAddress](hereinafterreferredtoasthe"ServiceProvider").

Hereinafter,theClientandtheServiceProvidermaybeindividuallyreferredtoasa"Party"andcollectivelyasthe"Parties."

2.BackgroundandPurpose

WhereastheClientrequiresspecializedtechnicalservicesto[brieflystatetheClient’sobjective,e.g.,"implementacloudinfrastructureupgrade"or"developcustomsoftwarefordataanalytics"];andwhereastheServiceProviderpossessesthenecessaryexpertise,qualifications,andresourcestoprovidesuchservices,thePartiesagreetoenterintothisContracttodefinetheirrights,obligations,andresponsibilities.

3.ScopeofServices

3.1DetailedServiceDescription

TheServiceProvidershallrenderthefollowingtechnicalservices(hereinafterreferredtoasthe"Services")totheClient:

Service1:[e.g.,"SystemIntegration:DesignandimplementaseamlessintegrationbetweentheClient’sexistingERPsystemandthird-partyCRMsoftware,includingdatamigration,APIdevelopment,andtesting."]

Service2:[e.g.,"TechnicalConsultation:Provideon-siteandremoteconsultationoncybersecurityprotocols,includingvulnerabilityassessments,riskanalysis,andthedevelopmentofacustomizedsecurityframework."]

Service3:[e.g.,"SoftwareMaintenance:PerformongoingmaintenancefortheClient’sproprietaryapplication,includingbugfixes,performanceoptimization,andcompatibilityupdateswithnewoperatingsystems."]

3.2ServiceStandards

TheServicesshallbeperformedinaccordancewiththefollowingstandards:

Compliancewithindustrybestpractices,including[e.g.,"ISO27001forinformationsecurity"or"IEEEstandardsforsoftwaredevelopment"];

AdherencetothetechnicalspecificationsoutlinedinAppendixA(TechnicalRequirements);

Timelyresponsetoservicerequests,withamaximumresolutiontimeof[e.g.,"48hoursforcriticalissues"and"7businessdaysfornon-criticalissues"].

3.3ServicePeriod

TheServicesshallcommenceon[StartDate]andcontinueforaperiodof[e.g.,"12months"](hereinafterreferredtoasthe"InitialTerm").UponexpirationoftheInitialTerm,theContractshallautomaticallyrenewforsuccessive[e.g.,"3-month"]periodsunlesseitherPartyprovideswrittennoticeofterminationatleast[e.g.,"30days"]priortotheendofthethen-currentterm.

3.4ServiceLocation

TheServicesshallbeprovidedatthefollowinglocations:

On-SiteServices:[Client’sOfficeAddress];

RemoteServices:Viasecuredigitalplatforms,withdetailsspecifiedinAppendixB(CommunicationProtocols).

4.ServiceFeesandPaymentTerms

4.1FeeStructure

TheClientshallpaytheServiceProvideratotalservicefeeof[AmountinWords](USD[AmountinNumbers])fortheServicesrenderedunderthisContract.Thisfeeisbrokendownasfollows:

BaseFee:[Amount]forcoreservicedelivery;

ReimbursableExpenses:[Amount]forpre-approvedcosts,including[e.g.,"hardwareprocurement,""travelexpenses,"or"third-partysoftwarelicenses"],subjecttosubmissionoforiginalreceipts;

OvertimeFees:[HourlyRate]forservicesperformedoutsideofstandardbusinesshours(Monday–Friday,9:00AM–5:00PM[TimeZone]),withpriorwrittenapprovalfromtheClient.

4.2PaymentSchedule

Paymentsshallbemadeinthefollowinginstallments:

AdvancePayment:[Percentage]%ofthetotalfee(USD[Amount])within[Number]businessdaysofContractexecution;

MilestonePayment1:[Percentage]%ofthetotalfee(USD[Amount])uponcompletionof[e.g.,"systemdesignphase"or"deliveryofthefirstdraftreport"];

MilestonePayment2:[Percentage]%ofthetotalfee(USD[Amount])uponClient’sacceptanceof[e.g.,"useracceptancetesting"or"finalconsultationreport"];

FinalPayment:[Percentage]%ofthetotalfee(USD[Amount])within[Number]businessdaysofsuccessfulcompletionofallServicesandissuanceoftheFinalAcceptanceCertificatebytheClient.

4.3InvoicingandPaymentMethods

TheServiceProvidershallissueinvoicestotheClientviaemail,specifyingthepaymentduedate,amount,andbreakdownofservices.Paymentsshallbemadeby[e.g.,"wiretransfer"or"electroniccheck"]totheServiceProvider’sdesignatedbankaccount:[BankName,AccountNumber,SWIFTCode].

5.Confidentiality

5.1DefinitionofConfidentialInformation

ForthepurposesofthisContract,"ConfidentialInformation"includesallnon-publicdata,materials,orknowledgedisclosedbyeitherPartyinconnectionwiththeServices,suchas:

Technicalspecifications,sourcecode,andsoftwarearchitectures;

Businessplans,financialrecords,andcustomerdata;

Tradesecrets,proprietaryalgorithms,andunpublishedresearch;

Anyinformationmarked"Confidential"orreasonablyunderstoodtobeconfidentialunderthecircumstances.

5.2ObligationsofConfidentiality

EachPartyshall:

MaintaintheconfidentialityoftheotherParty’sConfidentialInformationusingthesamedegreeofcareasitusestoprotectitsownconfidentialinformationofsimilarnature,butnolessthanreasonablecare;

RestrictaccesstoConfidentialInformationtoitsemployees,contractors,oragentswhohavea"need-to-know"andareboundbywrittenconfidentialityobligations;

Notdisclose,reproduce,oruseConfidentialInformationforanypurposeoutsidethescopeofthisContract.

5.3ExceptionstoConfidentiality

Confidentialityobligationsshallnotapplytoinformationthat:

IsorbecomespubliclyavailablethroughnofaultofthereceivingParty;

WasknowntothereceivingPartypriortodisclosurebythedisclosingParty;

IsindependentlydevelopedbythereceivingPartywithoutreferencetothedisclosingParty’sConfidentialInformation;

Isrequiredtobedisclosedbylaw,courtorder,orregulatoryrequirement,providedthereceivingPartygivesthedisclosingPartyreasonablepriornoticetocontestsuchdisclosure.

5.4DurationofConfidentiality

ConfidentialityobligationsshallsurvivetheterminationofthisContractforaperiodof[e.g.,"3years"].

6.IntellectualPropertyRights

6.1OwnershipofPre-ExistingIP

EachPartyretainsexclusiveownershipofitspre-existingintellectualpropertyrights("Pre-ExistingIP"),including[e.g.,"softwaretools,""algorithms,"or"methodologies"]usedinperformingtheServices.TheServiceProvidergrantstheClientanon-exclusive,non-transferablelicensetousetheServiceProvider’sPre-ExistingIPsolelyforthepurposeofreceivingtheServices.

6.2DevelopmentofNewIP

AllintellectualpropertyrightsdevelopedorcreatedbytheServiceProviderinthecourseofperformingtheServices("WorkProduct")shallbeownedexclusivelybytheClient."WorkProduct"includes,butisnotlimitedto:

Customsoftwarecode,databases,andtechnicaldocumentation;

Designspecifications,diagrams,andblueprints;

Reports,analyses,andrecommendationspreparedspecificallyfortheClient.

TheServiceProvidershallassignallrights,title,andinterestintheWorkProducttotheClientuponfullpaymentoftheservicefees.TheServiceProvidershallexecuteanyadditionaldocumentsreasonablyrequiredtoperfectsuchassignment.

6.3LicenseforServiceProvider

TheClientgrantstheServiceProvideralimited,non-exclusivelicensetousetheWorkProductforthesolepurposeofprovidingmaintenanceorsupportservicesunderthisContract,unlessotherwiseterminatedinwriting.

7.WarrantiesandRepresentations

7.1ServiceProvider’sWarranties

TheServiceProviderwarrantsthat:

IthasthelegalauthorityandcapacitytoenterintothisContract;

TheServicesshallbeperformedbyqualifiedpersonnelwithexpertiseintherelevanttechnical領(lǐng)域;

TheServicesshallbecompletedinaprofessionalandworkmanlikemanner,consistentwithindustrystandards;

TheWorkProductshallbefreefrommaterialdefectsandshallfunctioninaccordancewiththetechnicalspecificationssetforthinAppendixA;

Itshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andethicalguidelinesinperformingtheServices.

7.2RemediesforBreachofWarranty

IftheServicesorWorkProductfailtoconformtotheabovewarranties,theServiceProvidershall,atitsownexpense:

Reperformthenon-conformingServiceswithin[Number]daysofwrittennoticefromtheClient;

RepairorreplacethedefectiveWorkProduct;or

Ifsuchremediesareimpracticable,refundtheproportionateportionoftheservicefeecorrespondingtothenon-conformingServices.

7.3DisclaimerofImpliedWarranties

EXCEPTASEXPRESSLYSTATEDHEREIN,THESERVICEPROVIDERMAKESNOWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOWARRANTIESOFMERCHANTABILITY,FITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,ORNON-INFRINGEMENT.

8.違約責(zé)任

8.1BreachbytheClient

IftheClientfailstomakepaymentwithin[Number]daysoftheduedate,theServiceProvidermay:

Chargealatepaymentfeeof[Percentage]%permonthontheoverdueamount;

SuspendperformanceoftheServicesuntilpaymentisreceived,withoutliabilityfordelayscausedthereby;

TerminatetheContractwith[Number]days’writtennoticeifthebreachremainsuncured.

8.2BreachbytheServiceProvider

IftheServiceProvider:

FailstoperformtheServicesinaccordancewiththeContractspecificationsanddoesnotcuresuchfailurewithin[Number]daysofwrittennotice;

DisclosestheClient’sConfidentialInformationinviolationofSection5;or

Infringesathirdparty’sintellectualpropertyrightsthroughtheperformanceoftheServices;

TheClientmay:

Claimdamagesfordirectlossesincurredasaresultofthebreach;

TerminatetheContractimmediatelyanddemandarefundofallfeespaidforunperformedServices;

SeekspecificperformanceorinjunctiverelieftoenforcetheServiceProvider’sobligations.

8.3LimitationofLiability

NEITHERPARTYSHALLBELIABLETOTHEOTHERFORINDIRECT,INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL,SPECIAL,OREXEMPLARYDAMAGES,INCLUDINGLOSSOFPROFITS,REVENUE,ORBUSINESSOPPORTUNITIES,EVENIFADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THETOTALLIABILITYOFEITHERPARTYUNDERTHISCONTRACTSHALLNOTEXCEEDTHETOTALSERVICEFEEPAIDORPAYABLEHEREUNDER.

9.Termination

9.1TerminationforCause

EitherPartymayterminatethisContractwithimmediateeffectbygivingwrittennoticeif:

TheotherPartycommitsamaterialbreachofanyprovisionofthisContractandfailstoremedyitwithin[Number]daysofwrittennotice;

TheotherPartybecomesinsolvent,makesanassignmentforthebenefitofcreditors,orfilesforbankruptcy.

9.2TerminationforConvenience

TheClientmayterminatethisContractforconveniencebygiving[Number]days’writtennoticetotheServiceProvider.Insuchcase,theClientshallpaytheServiceProviderforallServicesperformeduptotheterminationdate,plusaterminationfeeof[Amount]tocoverunrecoverablecosts.

9.3Post-TerminationObligations

Upontermination:

TheServiceProvidershalldeliverallcompletedWorkProductandConfidentialInformationtotheClient;

BothPartiesshallreturnordestroyallcopiesoftheotherParty’sConfidentialInformation;

Sections5(Confidentiality),6(IntellectualProperty),8(Liability),and10(DisputeResolution)shallsurvivetermination.

10.DisputeResolution

10.1Negotiation

IntheeventofanydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContract,thePartiesshallfirstattempttoresolveitthroughamicablenegotiationswithin[Number]daysofwrittennoticeofthedispute.

10.2Mediation

Ifnegotiationsfail,thePartiesshallsubmitthedisputetomediationin[City,Country]undertherulesof[e.g.,"theInternationalChamberofCommerce(ICC)"]beforepursuingotherremedies.ThecostsofmediationshallbesharedequallybytheParties.

10.3Arbitration

Ifmediationisunsuccessful,thedisputeshallbefinallysettledbyarbitrationin[City,Country]inaccordancewiththearbitrationrulesof[e.g.,"theLondonCourtofInternationalArbitration(LCIA)"].Thearbitrationawardshallbemadeby[Number]arbitratorsandshallbebindingonbothParties.Judgmentupontheawardmaybeenteredinanycourthavingjurisdiction.

11.GoverningLaw

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction],withoutregardtoitsconflictoflawsprinciples.

12.MiscellaneousProvisions

12.1ForceMajeure

NeitherPartyshallbeliableforfailuretoperformitsobligationsunderthisContractifsuchfailureiscaused

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論