【外刊專題】2022屆高三英語培優(yōu)外刊閱讀學(xué)案 人物話題_第1頁
【外刊專題】2022屆高三英語培優(yōu)外刊閱讀學(xué)案 人物話題_第2頁
【外刊專題】2022屆高三英語培優(yōu)外刊閱讀學(xué)案 人物話題_第3頁
【外刊專題】2022屆高三英語培優(yōu)外刊閱讀學(xué)案 人物話題_第4頁
【外刊專題】2022屆高三英語培優(yōu)外刊閱讀學(xué)案 人物話題_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

高三英語培優(yōu)外刊閱讀班級:____________學(xué)號:____________姓名:____________外刊精選|福奇宣布年底卸任:七朝元老功成身退?近日,被稱為“美國鐘南山”的傳染病專家安東尼·福奇宣布,他將于今年12月正式卸任。福奇曾連續(xù)服務(wù)于七位美國總統(tǒng),而大眾對他的關(guān)注是始于2020年初的新冠疫情暴發(fā)。但伴隨鎂光燈而來的,還有持續(xù)不斷的爭議。福奇是如何被推上風(fēng)口浪尖的?以82歲高齡卸任的福奇,又會如何開啟人生的下一篇章?FauciSaysHeWillStepDowninDecembertoPursueHis'NextChapter'BySherylGayStolbergDr.AnthonyS.FaucisaidthatheintendedtoleavegovernmentserviceinDecemberto“pursuethenextchapter”ofhiscareer,andthathewouldstepdownasPresidentBiden’stopmedicaladviserandthedirectoroftheNationalInstituteofAllergyandInfectiousDiseases,whichhehasledfor38years.Fewscientistshavehadaslargeoraslong-lastinganimpactonpublicpolicy.Dr.FaucihasadvisedeverypresidentsinceRonaldReagan—seveninall—andhasbeenadeptatnavigatingthenexusofscienceandpolitics.ButDr.Fauci,whocatapultedintothespotlightwhenthecoronavirusbeganspreadingin2020,couldnotescapethepoliticizationoftheTrumpera.PresidentDonaldJ.Trumptoyedopenlywiththeideaoffiringhim.Dr.Fauciwasaubiquitousfigureontelevision,whichpromptedhiscriticstoaccusehimofseekingfameorhoggingthespotlight.Hehassaidhedidtelevisioninterviewsbecausehisvoicewasneededtodeliverpublichealthmessagesinatimeofcrisis.Whenaskedinaninterviewthisyearaboutwhyhehadbecomesuchapolarizingfigure,Dr.FaucipointedtosomeofMr.Trump’saides,who,hesaid,soughttopilloryhimbyinsistingthateverythinghesaidwaswrong.Dr.Faucisaid,“Ifyouarepropagatinglies,thepersonwhoistellingthetruthbasedonscienceallofasuddenbecomestheadversary.”【詞匯過關(guān)】請寫出下面文單詞在文章中的中文意思。1.service[?s??rv?s]n._______________________________2.director[d??rekt?r]n._______________________________3.adept[??dept]adj._______________________________4.navigate[?n?v?ɡe?t]v._______________________________5.nexus[?neks?s]n._______________________________6.politicization[p??l?t?s??ze??n]n._______________________________7.ubiquitous[ju??b?kw?t?s]adj._______________________________8.hog[hɑ?ɡ]v._______________________________;n._______________________________9.polarize[?po?l?ra?z]v._______________________________10.pillory[?p?l?ri]v._______________________________11.propagate[?prɑ?p?ɡe?t]v._______________________________【詞塊學(xué)習(xí)】請從文章中找到下面中文相對應(yīng)的文詞塊。1.卸任,退位_______________________________2.首席醫(yī)療顧問_______________________________3.被推到聚光燈下,一躍成名_______________________________4.不太認(rèn)真地考慮;玩弄,戲弄_______________________________5.在危機時刻,在危機關(guān)頭_______________________________拓展練習(xí)閱讀理解閱讀理解Asworkersreturntotheoffice,friendsmeetupandreligiousservicesmovefromonlinetoinperson,peoplearewonderingwhethertheyshouldshakehandsornot.WhentheCOVID-19pandemicfirstbegan,aneventplanningbusinessinKansasCitybeganselling“IShakeHands”stickers(標(biāo)簽).Thewordsweremeanttomakesocialsituationseasier.“Wedidn’twantthestickertosay‘WeDon’tShakeHands’becausethatiskindofoff-putting(令人氣惱的),”saidJohnDeLeon,vicepresidentofoperations.DeLeonaddedthatthosewhodidnotwanttoshakehandswithotherscouldsimplychoosenottowearasticker.Thehandshakehasbeenaroundforcenturies.Awidelyheldbeliefisthatitstartedasawaytoshowthatapersonwasofferingpeaceandnotholdingahiddenweapon.Buthandshavegerms(細菌).Dr.AnthonyFauciisAmerica’sleadinginfectiousdiseaseexpert.Lastyear,hewarned,“Idon’tthinkweshouldevershakehandsagain,tobehonestwithyou.”Dr.AmeshAdalja,anotherinfectiousdiseaseexpert,doesnotagree.Hethinkspeopleareoverthinkingthequestionofwhethertoshakehandsornot.Theanswer,hesays,issimple.“IfyouareworriedaboutCOVID-l9,thebestwaytomakehandshakessafeistobefullyvaccinated(接種疫苗),”Dr.Adaljasaid.DianeGottsmanisanationaletiquetteexpert.Etiquettemeanstherulesthatmakeupthecorrectwaytobehaveinsociety.Gottsmandoesnotthinkthehandshakewillgoawaybecauseofthepandemic.Butshesaidpeopleshouldtakethingsslowly.“Don’tbethefirsttoextendyourhand,evenifyouarecomfortable,”Gottsmansaid.BusinessLawSouthwestadvisesbusinessesinNewMexico,ArizonaandTexas.Atthebeginningofthepandemic,itofferedtohelpcreatenewworkplacerules—suchasano-handshakepolicy.Buttherewasnotenoughinterest,saidKristyDonahue,acompanyspokeswoman.“Attheendoftheday,”Donahuesaid,“peoplelongforhumaninteractionandhumantouch.”1.WhatdidJohnDeLeonthinkof“WeDon’tShakeHands”sticker?A.It’sfunny. B.It’simportant.C.It’sacceptable. D.It’sunnecessary.2.Whowasagainstthepracticeofshakinghands?A.JohnDeLeon. B.AnthonyFauci.C.AmeshAdalja. D.DianeGottsman.3.Whatdowelearnaboutno-handshakepolicy?A.Itwaswidelyadopted. B.Itwasnotwellreceived.C.ItwassupportedbyKristyDonahue. D.ItwasputforwardbyDianeGottsman.4.Whatwouldbethebesttitleforthetext?A.ShakingHands—AThingofthePast. B.ShakingHands—OldHabitsDieHard.C.ToShakeHandsorNottoShakeHands? D.WhyIsItDifficulttoGiveupHandshaking?外刊精選答案【詞匯過關(guān)】請寫出下面文單詞在文章中的中文意思。1.service[?s??rv?s]n.官方體制或機構(gòu)2.director[d??rekt?r]n.負責(zé)人,頭兒3.adept[??dept]adj.熟練的,擅長的4.navigate[?n?v?ɡe?t]v.正確處理,有效應(yīng)對5.nexus[?neks?s]n.(錯綜復(fù)雜的)關(guān)系,聯(lián)結(jié)6.politicization[p??l?t?s??ze??n]n.讓某個活動或事件帶有政治色彩,政治化7.ubiquitous[ju??b?kw?t?s]adj.似乎無處不在的,隨處可見的8.hog[hɑ?ɡ]v.獨占,把…占為己有;n.豬,貪婪的人9.polarize[?po?l?ra?z]v.(使)兩極化,截然對立10.pillory[?p?l?ri]v.嚴(yán)厲抨擊,公開批評11.propagate[?prɑ?p?ɡe?t]v.散播;宣傳【詞塊學(xué)習(xí)】請從文章中找到下面中文相對應(yīng)的文詞塊。1.stepdown卸任,退位2.topmedicaladviser首席醫(yī)療顧問3.catapultintothespotlight被推到聚光燈下,一躍成名4.toywith

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論