2026年環(huán)境科學英語術語及翻譯技能測試題_第1頁
2026年環(huán)境科學英語術語及翻譯技能測試題_第2頁
2026年環(huán)境科學英語術語及翻譯技能測試題_第3頁
2026年環(huán)境科學英語術語及翻譯技能測試題_第4頁
2026年環(huán)境科學英語術語及翻譯技能測試題_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2026年環(huán)境科學英語術語及翻譯技能測試題一、單選題(每題2分,共20題)說明:下列每題均有四個選項,請選擇最符合題意的答案。1.Theprocessbywhichcarbondioxideisremovedfromtheatmosphereandconvertedintoorganiccompoundsiscalled______.A.PhotosynthesisB.RespirationC.DecompositionD.Nitrogenfixation2.Theterm"greenhousegas"referstoagasthat______.A.AbsorbsandemitsinfraredradiationB.IstransparenttosolarradiationC.PreventsozonedepletionD.Isnaturallyoccurringintheatmosphere3.ThephenomenonwhereheatistrappedintheEarth'satmosphereduetogreenhousegasesisknownas______.A.ThegreenhouseeffectB.TheozonelayerdepletionC.AcidrainD.Eutrophication4.Thelayeroftheatmospherethatabsorbsmostofthesun'sultravioletradiationiscalledthe______.A.TroposphereB.StratosphereC.MesosphereD.Thermosphere5.Theterm"eutrophication"describesasituationwhere______.A.Waterbodiesbecomenutrient-richB.Waterbodiesbecomenutrient-poorC.WaterbodiesexperienceacidificationD.Waterbodiesundergodesalination6.Theprocessofconvertingwasteintoreusablematerialsiscalled______.A.IncinerationB.CompostingC.LandfillingD.Recycling7.Theterm"biodegradable"referstoasubstancethat______.A.CanbebrokendownbymicroorganismsB.IsresistanttochemicaldegradationC.IsmadefromrenewableresourcesD.Isnon-toxictotheenvironment8.Theterm"carbonfootprint"referstothe______.A.TotalamountofcarbondioxideemittedbyhumanactivitiesB.AmountofcarbonstoredinaforestC.CarboncontentinfossilfuelsD.Carbonabsorptioncapacityoftheocean9.Theprocessofreducingwastegenerationthroughchangesinlifestyleandbehavioriscalled______.A.WasteminimizationB.WastemanagementC.WastedisposalD.Wastereduction10.Theterm"sustainabledevelopment"referstodevelopmentthat______.A.MaximizeseconomicgrowthatanycostB.MeetstheneedsofthepresentwithoutcompromisingfuturegenerationsC.PrioritizesindustrializationoverenvironmentalprotectionD.Focusessolelyontechnologicalinnovation二、多選題(每題3分,共10題)說明:下列每題均有四個選項,請選擇所有符合題意的答案。1.Whichofthefollowingareexamplesofgreenhousegases?A.Carbondioxide(CO?)B.Methane(CH?)C.Nitrousoxide(N?O)D.Oxygen(O?)2.ThefollowingarecausesofwaterpollutionEXCEPT______.A.IndustrialdischargeB.AgriculturalrunoffC.NaturalmineraldepositsD.Householdwaste3.ThefollowingaremethodsofwastedisposalEXCEPT______.A.LandfillingB.IncinerationC.CompostingD.Windpowergeneration4.ThefollowingareeffectsofdeforestationEXCEPT______.A.IncreasedcarbonsequestrationB.HabitatlossC.SoilerosionD.Climatechange5.ThefollowingarerenewableenergysourcesEXCEPT______.A.SolarenergyB.WindenergyC.FossilfuelsD.Geothermalenergy6.ThefollowingarecomponentsofthecarboncycleEXCEPT______.A.PhotosynthesisB.RespirationC.VolcaniceruptionsD.Metalextraction7.ThefollowingarewaystoreduceairpollutionEXCEPT______.A.UsingpublictransportationB.BurningfossilfuelsC.PlantingtreesD.Usingenergy-efficientappliances8.ThefollowingarebenefitsofsustainableagricultureEXCEPT______.A.ReducedsoilerosionB.IncreasedpesticideuseC.ImprovedwaterqualityD.Enhancedbiodiversity9.Thefollowingareexamplesofnon-pointsourcepollutionEXCEPT______.A.IndustrialdischargeB.AgriculturalrunoffC.UrbanstormwaterrunoffD.Sewagetreatmentplanteffluent10.ThefollowingarechallengesofglobalwarmingEXCEPT______.A.RisingsealevelsB.IncreasedagriculturalproductivityC.ExtremeweathereventsD.Oceanacidification三、翻譯填空題(每題4分,共5題)說明:請將下列中文句子翻譯成英文。1.水體富營養(yǎng)化是指水體中營養(yǎng)物質過多,導致藻類過度生長。______referstoasituationwhereexcessivenutrientsinwaterbodiesleadtoalgalblooms.2.氣候變化導致極端天氣事件頻發(fā),如洪水、干旱和熱浪。Climatechangeresultsinthefrequentoccurrenceofextremeweatherevents,suchas______,______,and______.3.可持續(xù)發(fā)展是指在不損害后代利益的前提下滿足當代人的需求。Sustainabledevelopmentreferstomeetingtheneedsofthepresentwithout______theabilityoffuturegenerationstomeettheirownneeds.4.生物多樣性是指地球上所有生物形式的多樣性,包括植物、動物和微生物。BiodiversityreferstothevarietyofalllivingorganismsonEarth,including______,______,and______.5.碳中和是指通過減少溫室氣體排放或增加碳匯,使人為溫室氣體排放量與吸收量相等。Carbonneutralityreferstoachievingastatewhereanthropogenicgreenhousegasemissionsare______bycarbonsinks.四、句子改寫題(每題5分,共5題)說明:請將下列英文句子改寫成另一種表達方式,保持原意不變。1.Theincreaseingreenhousegasemissionshascontributedtoglobalwarming.→______2.Deforestationleadstosoilerosionandlossofbiodiversity.→______3.Recyclinghelpsreducewasteandconservenaturalresources.→______4.Theuseofrenewableenergycanmitigateclimatechange.→______5.Airpollutionaffectshumanhealthandtheenvironment.→______五、段落翻譯題(10分)說明:請將下列中文段落翻譯成英文。中國近年來大力推進生態(tài)文明建設,采取了一系列措施來減少空氣污染和水污染。政府鼓勵使用清潔能源,如太陽能和風能,并限制化石燃料的使用。此外,中國還加強了對工業(yè)廢水的處理,以保護河流和湖泊的生態(tài)環(huán)境。這些努力不僅改善了環(huán)境質量,也為全球可持續(xù)發(fā)展做出了貢獻。答案及解析一、單選題答案1.A2.A3.A4.B5.A6.B7.A8.A9.A10.B解析:1.Photosynthesis(光合作用)是植物吸收二氧化碳并轉化為有機物的過程。2.Greenhousegas(溫室氣體)指能吸收和發(fā)射紅外輻射的氣體。3.Greenhouseeffect(溫室效應)是指溫室氣體導致地球變暖的現(xiàn)象。4.Stratosphere(平流層)含有臭氧層,能吸收紫外線。5.Eutrophication(富營養(yǎng)化)指水體因營養(yǎng)物質過多導致藻類過度生長。6.Composting(堆肥)是將有機廢物轉化為肥料的過程。7.Biodegradable(可生物降解)指能被微生物分解的物質。8.Carbonfootprint(碳足跡)指個人或活動產(chǎn)生的溫室氣體總量。9.Wasteminimization(減量化)指減少廢物產(chǎn)生的措施。10.Sustainabledevelopment(可持續(xù)發(fā)展)指滿足當代需求而不損害后代利益的發(fā)展模式。二、多選題答案1.A,B,C2.C,D3.D4.A5.C6.D7.B8.B9.D10.B解析:1.CO?、CH?和N?O是溫室氣體,O?不是。2.自然礦物沉積(C)和污水處理廠排放(D)不是水污染的典型原因。3.風能發(fā)電(D)不是廢物處理方法。4.增加碳匯(A)是森林的作用,不是導致問題的原因。5.煤炭等化石燃料(C)是不可再生能源。6.金屬提?。―)不屬于碳循環(huán)。7.燃燒化石燃料(B)會加劇空氣污染。8.增加農藥使用(B)與可持續(xù)農業(yè)背道而馳。9.污水處理廠排放(D)是點源污染。10.增加農業(yè)生產(chǎn)力(B)不是全球變暖的挑戰(zhàn)。三、翻譯填空題答案1.Eutrophication2.floods,droughts,heatwaves3.compromising4.plants,animals,microorganisms5.offset解析:1.富營養(yǎng)化是學術術語,直接對應。2.極端天氣事件列舉時用逗號分隔。3.compromisetheability...是常見搭配。4.植物動物微生物是生物多樣性的分類。5.offsetemissions指抵消排放。四、句子改寫題答案1.→Globalwarminghasbeenexacerbatedbytheriseingreenhousegasemissions.2.→Deforestationcausessoilerosionandbiodiversityloss.3.→Recyclinghelpsreducewasteandconservenaturalresources.4.→Renewableenergyusagecanhelpmitigateclimatechange.5.→Airpollutionharmshumanhealthandtheenvironment.解析:改寫時需保持原意,可調整語序或

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論