版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、.外貿(mào)常用詞匯第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立業(yè)務關(guān)系 2. inquiry-詢盤 3. offer-報盤 4. counter offer-還盤 5. quantity-數(shù)量 6. packing-包裝 7. time of shipment-裝運期 8. price-價格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付條款 11. insurance-保險 12. commodity inspection-商品檢驗 13. acceptance-接受 14. signing a con
2、tract-簽訂合同 15. claim-索賠 16. agency-代理 17. commission-傭金 18. exclusive sales-包銷 獨家銷售19. joint venture-合資企業(yè) 20. compensation trade-補償貿(mào)易 21. processing and assembling trade-加工裝配貿(mào)易 22. the terms of international trade-國際貿(mào)易術(shù)語 第二期:Establishing business relation 建立業(yè)務關(guān)系 1. recommendation 推薦、介紹 2. inform 通知
3、3. enter into business relations 建立業(yè)務關(guān)系 4. catalogue 目錄 5. for your reference 供您參考 6. specific inquiry 具體詢價 7. promptly 立即 8. representative 代表 9. chamber of commerce 商會 10. specialize in 專營 11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基礎上 12. pamphlet 小冊子 13. a range of 一套 14. make offers
4、報價 15. import and export corporation 進出口公司 16. silk 絲綢 17. cotton piece goods 棉布 18. blouse 女襯衫 19. be of the latest style 最新式樣 20. financial position 財務狀況 21. trade reputation 貿(mào)易聲譽 22. on display 展出 23. woolen knitwear 毛織品 24. garment 服裝 25. meet with great favor 受歡迎 26. credit standing 信用地位 27. st
5、ate-operated 國營的 28. currency, Chinese currency, British currency 貨幣,中國貨幣,英國貨幣 29. investment 投資 30. a long-term investment 長期投資 31. a profitable investment 有利可得的投資 32. a safe and sure investment 安全可靠的投資 33. a heavy investment 巨額投資 34. investment intent 投資意向 35. investment partner 投資伙伴 36. direct in
6、vestment 直接投資 37. investment environment 投資環(huán)境 38. investor 投資者 39. enterprise 企業(yè) 40. joint venture enterprise 合資企業(yè) 41. cooperative enterprise 合作企業(yè) 42. exclusively foreign-owned enterprise 外商獨資企業(yè) 43. state-owned enterprise 國營企業(yè) 44. collectively-owned enterprise 集體企業(yè) 45. individually owned enterprise
7、個體企業(yè) 第三期: inquiry 詢盤 1. general inquiry 一般詢盤 2. specific inquiry 具體詢盤 3. dealer 商人 4. quotation 報價 5. sales department 銷售部 6. purchase 購買 7. enquiry 詢價 8. quote 開價 9. sample 樣品 10. a long-term contract 長期合同 11. discount 折扣 12. grant 批準 13. to make an inquiry for sth 對某物詢價 14. to keep the inquiry on
8、file 把詢價記錄在卷 15. to inquiry for sth 對某物詢價 16. to inquiry about sth 詢問某事 17. process 加工 18. guarantee, guarantor 保證, 保證人 19. delivery 交貨 20. port of delivery 交貨港 21. time of delivery 交貨期 22. prompt delivery 即期交貨 23. to effect delivery 辦理交貨 24. to make delivery 辦理交貨 25. to postpone delivery 推遲交貨 26. t
9、o deliver sth to sb 把某物交付給某人 27. shipment 裝船 28. to make shipment 裝船 29. to receive shipment 接貨 30. partial shipment 分批裝船 31. prompt shipment 即期裝運 32. time of shipment 裝運期 33. offer 報盤報價 34. a firm offer 實盤 35. a counter offer 還盤 36. to accept an offer 接受報盤 37. to extend an offer 延長報盤 38. to renew a
10、n offer 更新報盤 39. to withdraw an offer 撤消報盤 40. the validity of an offer 報盤有效期 41. to make an offer 報價 42. to offer firm 報實盤 43. to offer subject to final confirmation 報盤以最后確認為準 44. specialize in 專門經(jīng)營 第四期:Counter offer 還盤 1. counter offer 還盤 2. enjoy great popularity 享有盛譽 3. ready seller; quick selle
11、r; quick-selling product 暢銷品 4. conclude business with sb. 與某人達成交易 5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 達成交易 6. trade terms 貿(mào)易條件 7. trade agreement 貿(mào)易協(xié)定 8. trade fair 交易會 9. trade mark 商標 10. foreign trade對外貿(mào)易 11 trade in sth 經(jīng)營某物 12. trade with sb.與某人交易 13. favoura
12、ble price 優(yōu)惠價格 14. favourable terms 優(yōu)惠條件 15. quotation 行情 16. discount quotation 貼現(xiàn)行情 17. exchange rate quotation外匯行情 18. commission 傭金 19. a commission of.%; .% commission.百分之幾傭金 20. your .% commission你的百分之幾傭金 21. The above price includes your commission of 2%.上述價格包括你方2%傭金. 22. general practice 慣例
13、23. accept an order 接受訂單 24. cancel an order 撤消訂單 25. confirm an order 確認訂單 26. execute an order 履行訂單 27. a back order 尚未執(zhí)行的訂單 28. a fresh order 新訂單 29. a repeat order 續(xù)訂訂單 第五期:Quantity 數(shù)量 1. weight重量 2. metric ton公噸 3. long ton長噸 4. short ton短噸 5. kilogram, kilo, kg公斤 6. pound, lb磅 7. ounce, oz盎司 8
14、. number個數(shù) 9. piece件 10. pair雙 11 dozen打 12. ream令 13. set套 14. length長度 15. area面積 16. volume體積 17. cubic meter立方米 18. capacity容積 19. litre升 20. gallon加侖 21. bushel蒲式耳 22. metric system公制 23. british system英制 24. U.S.System美制 25. gross weight毛重 26. net weight凈重 27. shipping weight裝運重量 28. landed we
15、ight卸貨重量 29. theoretical weight理論重量 第六期: Packing 包裝 1. packaging 包裝方法 2. blister packing起泡包裝 3. neutral packing中性包裝 4. skin packing吸塑包裝 5. hanging packing掛式包裝 6. catch sbs eye引某人注目 7. mark嘜頭 8. unlabelled packing無牌的包裝 9. in bulk散裝 10. in loose packing散裝 11 nude packing裸裝 12. bulk pack整批包裝 13. consum
16、er pack零售包裝 14. large packing大包裝 15. inner packing, external packing, end packing 小包裝 16. shrunk packaging, 壓縮包裝 17. foam-spary packaging噴泡沫包裝 18. gift-wrap禮品包裝 19. bag, sack袋 20. jute bag麻袋 21. polythelene bag, plastic bag塑料袋 22. polythelene net尼龍繩網(wǎng)袋 23. zippered bag拉鏈袋 24. case, chest箱 25. box 盒 2
17、6. wooden case木箱 27. carton紙箱 28. container集裝箱 29. rate板條箱 30. fibre board case纖維板箱 第七期: Packing(二) 包裝 1. packet 小包 2. bale包 3. bundle捆 4. tin , can罐頭 5. basket籃,簍,筐 6. bamboo basket竹簍 7. bottle瓶 8. wooden keg小木桶 9. hogshead大桶 10. iron drum鐵桶 11 cylinder鐵桶 12. barrel琵琶桶 13. drum圓桶 14. waterproof pap
18、er防水紙 15. cellophone玻璃紙 16. kraftpaper牛皮紙 17. canvas帆布 18. fibreboard纖維板 19. nylon strap尼龍腰子 20. plastic strap塑料腰子 21. adhesive tape膠帶 22. stuffing material填料 23. nylon plastic尼龍絲 24. fermented plastic泡沫塑料 25. paper scrap紙屑 26. saw dust木屑 27. tar paper瀝青紙 28. wax paper蠟紙 29. slushing compound潤滑油 30.
19、 tarpaulin油布、防水帆布 第八期:Shipment 裝運 1. backlog積壓而未交付的訂貨 2. terms of shipment裝運條件 3. prepare goods備貨 4. load裝貨 5. unload卸貨 6. board木板,板,船舷 7. on board在船(或車、飛機)上 8. steamer輪船 9. space of a steamer艙位 10. shipping department運輸部門 11 liner班輪,班機 12. book up(票、車位、艙位等)訂完 13. tranship轉(zhuǎn)運 14. transhipment轉(zhuǎn)載 15. F
20、orce Majeure人力不可抗力 16. European Main Ports -EMPs歐洲主要口岸 17. vessel船;飛船;飛機 18. the first available vessel第一艘可訂到的船 19. call at停泊 20. duly 按期地,按時的 第九期: Price 價格 1. Price terms 價格條件 2. bargain 討價還價 3. currency 貨幣 4. on the low side 價格偏低 5. market price 市場價 6. current price 現(xiàn)行價 7. floor price 底價 8. make a
21、 bargain with sb 與某人成交 9. drive a hard bargain over sth. 為某事拼命討價還價 10. a bargain sale 廉價出售 11. rock-bottom price 最低價 12. F.O.B 船上交貨 13. C.I.F. 成本加保險費,運費價 14. CFR 成本加運費價外貿(mào)常用英語詞匯大全(進出口貿(mào)易)出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy 商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded wareh
22、ouse 貿(mào)易順差 favorable balance of trade貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade 進口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone對外貿(mào)易值 value of foreign trade 國際貿(mào)易值 value of international trade普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT價格條件 價格術(shù)語trade term (price term) 運費freight
23、 單價 unit price 碼頭費wharfage 總值 total value 卸貨費landing charges 金額 amount 關(guān)稅customs duty 凈價 net price 印花稅stamp duty含傭價price including commission 港口稅port dues 回傭return commission .裝運港port of shipment折扣discount, allowance 卸貨港port of discharge 批發(fā)價 wholesale price 目的港port of destination 零售價 retail price 進口
24、許口證import licence 現(xiàn)貨價格spot price 出口許口證export licence 期貨價格forward price 現(xiàn)行價格(時價)current price /prevailing price 國際市場價格 world (International)Market price離岸價(船上交貨價)FOB-free on board 成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost, insurance and freight交貨條件 交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S) 裝運、裝船
25、shipment 租船charter (the chartered ship)交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter 裝運期限time of shipment 定期租船time charter托運人(一般指出口商)shipper, consignor 收貨人consignee 班輪regular shipping liner 駁船lighter艙位shipping space 油輪tanker 報關(guān)clearance of goods 陸運收據(jù)cargo receipt 提貨to take delivery of goods空運提單airway bil
26、l 正本提單original BL (original bill of landing) 選擇港(任意港)optional port 選港費optional charges選港費由買方負擔 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account一月份裝船 shipment during January 或 January shipment一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份裝
27、船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在.(時間)分兩批裝船 shipment during.in two lots 在.(時間)平均分兩批裝船 shipment during.in two equal lots分三個月裝運 in three monthly shipments 分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments立即裝運 immediate shipments 即期裝運 prompt shipments收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30 days afte
28、r receipt of L/C(Letter of Credit)不允許允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同簽訂 訂單 indent 訂貨;訂購 book; booking 電復 cable reply 實盤 firm offer 遞盤 bid; bidding 遞實盤 bid firm 還盤 counter offer 發(fā)盤(發(fā)價) offer 發(fā)實盤 offer firm 詢盤(詢價) inquiry;enqui
29、ry指示性價格 price indication 速復 reply immediately 參考價 reference price 習慣做法 usual practice交易磋商 business negotiation 不受約束 without engagement 業(yè)務洽談 business discussion限*復 subject to reply * 限* *復到 subject to reply reaching here * 有效期限 time of validity 有效至*: valid till * 購貨合同 purchase contract 銷售合同 sales con
30、tract購貨確認書 purchase confirmation 銷售確認書 sales confirmation 一般交易條件 general terms and conditions以未售出為準 subject to prior sale 需經(jīng)賣方確認 subject to sellers confirmation需經(jīng)我方最后確認 subject to our final confirmation貿(mào)易方式 INT (拍賣auction) 寄售consignment 招標invitation of tender 投標submission of tender一般代理人agent 總代理人 ge
31、neral agent 代理協(xié)議agency agreement 累計傭金accumulative commission補償貿(mào)易compensation trade (或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade (又叫:往返貿(mào)易) counter trade來料加工processing on giving materials 來料裝配assembling on provided parts 獨家經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right獨家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement 獨家代理 sole agency; sole agent;
32、exclusive agency; exclusive agent品質(zhì)條件 品質(zhì) quality 原樣 original sample 規(guī)格 specifications 復樣 duplicate sample 說明 description 對等樣品 countersample 標準 standard type 參考樣品 reference sample 商品目錄 catalogue 封樣 sealed sample 宣傳小冊 pamphlet 公差 tolerance 貨號 article No. 花色(搭配) assortment樣品 sample 增減 5% plus or minus
33、代表性樣品 representative sample 大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality商檢仲裁 索賠 claim 爭議disputes 罰金條款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal產(chǎn)地證明書certificate of origin 品質(zhì)檢驗證書 inspection certificate of quanlity 重量檢驗證書 inspection certificate of weight (quantity)*商品檢驗局 *commodity inspection bu
34、reau (*.C.I.B) 品質(zhì)、重量檢驗證書 inspection certificate數(shù)量條件 個數(shù) number 凈重 net weight 容積 capacity 毛作凈 gross for net 體積 volume 皮重 tare 毛重 gross weight 溢短裝條款 more or less clause 外匯 foreign exchange 法定貶值 devaluation 外幣 foreign currency法定升值 revaluation 匯率 rate of exchange 浮動匯率floating rate 國際收支 balance of payment
35、s 硬通貨 hard currency 直接標價 direct quotation 軟通貨 soft currency 間接標價 indirect quotation 金平價 gold standard 買入?yún)R率 buying rate 通貨膨脹 inflation 賣出匯率 selling rate 固定匯率 fixed rate金本位制度 gold standard 黃金輸送點 gold points 鑄幣平價 mint par 紙幣制度 paper money system國際貨幣基金 international monetary fund 黃金外匯儲備 gold and foreign
36、 exchange reserve匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation外貿(mào)常用英語縮寫詞匯A組A.R-All Risks 一切險ANER 亞洲北美東行運費協(xié)定 Asia North America Eastbound RateAWB: airway bill 空運提單ATTN-attentiona/c-account no.AWB-airway billANER 亞洲北美東行運費協(xié)定 Asia North America Eastbound RateB組B.D.I-Both Days Inclusive 包括頭尾兩天
37、BAF 燃油附加費 Bunker Adjustment FactorBAF 燃油附加費,大多數(shù)航線都有,但標準不一。B/L 海運提單 Bill of LadingB/ldg.-B/L Bill of Lading 提單Bs/L-Bills of Lading 提單 (復數(shù))B/R 買價 Buying RateBal.-Balance 差額 bar. or brl.-barrel 桶; 琵琶桶 B.B. clause-Both to blame collision clause 船舶互撞條款 B/C-Bills for collection 托收單據(jù) B.C.-before Christ 公元前
38、 b.d.-brought down 轉(zhuǎn)下B.D.-Bank draft 銀行匯票 Bill Discounted- 貼現(xiàn)票據(jù) b.d.i.-both dates inclusive 包括首尾兩日 bdle. ; bdl.-bundle 把; 捆 b.e. ; B/E ; B. EX.-Bill of Exchange 匯票 B.f.-Brought forward 接下頁 B/G-Bonded goods 保稅貨物 bg. ; b/s-bag(s) 袋 bkg.-backing 銀行業(yè)務 bkt.-basket 籃; 筐 bl.; bls.-bale(s) 包 Blading-Bill of
39、 Lading 提單 bldg.-building 大廈 bls.-Bales 包 , barrels 桶 bot. ; bott. ; btl-bottle 瓶 br.-brand 商標; 牌 Brkge.-breakage 破碎 brls.-barrels 桶 ; 琵琶桶 b/s-bags; bales 袋 ; 包 btl.-bottle 瓶 bu.-bushel 蒲式耳 bx.-box 箱 bxs.-boxes 箱 (復數(shù)), 盒 (復數(shù))Bal.-Ballance 余額C組CFR 成本加運費(指定目的港)CFR(cost and freight)成本加運費價C&F(成本加運費):COS
40、T AND FREIGHTC&F 成本加海運費 COST AND FREIGHTCIF 成本、保險費加運費付至(指定目的港)CIF 成本,保險加海運費 COST,INSURANCE,F(xiàn)RIGHTCIF(成本運費加保險,俗稱“到岸價”):COST INSURANCE AND FREIGHTCPT 運費付至(指定目的港)CPT 運費付至目的地 Carriage Paid ToCIP 運費、保險費付至(指定目的地)CIP 運費、保險費付至目的地 Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 貨到付款CC
41、A: current cost accounting 現(xiàn)實成本會計Contract change authorization 合同更改批準Changed carriage advice 變更貨運通知CY/CY 整柜交貨(起點/終點)C.Y. 貨柜場 Container YardCY(碼頭):CONTAINER YARDCFS(場):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)報關(guān)單CC(運費到付):COLLECTC.C 運費到付 CollectC.C.O.V 價值,產(chǎn)地聯(lián)合證明書CCPIT 中國國際貿(mào)易促進委員會CNTR NO. (柜號):CON
42、TAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱C.S.C 貨柜服務費 Container Service ChargeC/(CNEE) 收貨人 ConsigneeC/O 產(chǎn)地證 Certificate of OriginCAF 貨幣匯率附加費 Currency Adjustment FactorCFS 散貨倉庫 Container Freight StationCFS/CFS 散裝交貨(起點/終點)CHB 報關(guān)行 Customs House BrokerCOMM 商品 CommodityCTNR
43、柜子 Containerc/- (or c/s)-cases 箱 ca.; c/s; cs.-case or cases 箱 C.A.D.; C/D-cash against documents 付款交單 C.A.F.-Cost,Assurance, Freight CIF-(=C.I.F.) 成本加保費. 運費價 canc.-cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注銷 canclg.-cancelling 取消 ; 注銷 cat.-catalogue 商品目錄 C/B-clean bill 光票 C.B.D.-cash before delivery 先付款后
44、交單 c.c.-cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分 c.c.-carbon copy 復寫紙;副本 (指復寫紙復印的) C.C.-Chamber of Commerce 商會 C.C.I.B.-China Commodity Inspection Bureau 中國商品檢驗局 C/d-carried down 轉(zhuǎn)下 cent-centum(L.) 一百 Cert. ; Certif.-certificate ; certified 證明書; 證明 c.f.-Cubic feet 立方英尺 C/f-Carried forward 接后; 結(jié)轉(zhuǎn) (下頁 ) cf.-confer
45、 商議; Compare 比較 CFS; C.F.S.-Container Freight Station 集裝箱中轉(zhuǎn)站; 貨運站 Cg.-Centigramme 公毫 C.G.A.-Cargos proportion of General Average 共同海損分攤額 cgo.-cargo 貨物 chges.-charges 費用 Chq.-Cheque支票 C.I.-Certificate of Insurance 保險憑證; CI-Consular Invoice 領事發(fā)票; 領事簽證 C.I.F. & C.-Cost lnsurance Freight & Commission 成本
46、. 保險費加運費. 傭金價格 C.I.F. & E.-Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保險費 . 運費加匯費的價格 C.I.F. & I-Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保險費. 運費加利息的價格 C.I.O.-Cash in Order; Cash with order 訂貨時付款 cks.-casks 桶 cl.-class; clause 級; 條款; 項 CLP-Container Load Plan 集裝箱裝箱單 cm-centimetre 厘米; 公分 cm2-square centimetre
47、 平方厘米; 平方公分 cm3-cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 CMB-國際公路貨物運輸條約 CMI-Comite Maritime International 國際海事委員會 c/n-cover note 暫保單; 預保單 CNC-新集裝箱運輸 Co.-Company 公司 c/o-care of 轉(zhuǎn)交 C/O ; c.o.-Certificate of origin 產(chǎn)地證明書 c.o.d. ,C.O.D.-Cash on delivery or Collection delivery 貨到付款 COFC-Container on Flat Car 平板車裝運集裝箱
48、 Com.-Commission 傭金 Con.inv.-Consular invoice 領事簽證發(fā)票 Cont. ; Contr.-Contract 合同; 合約 Contd.-Cotinued 繼續(xù); 續(xù) (上頁 ) Contg.-containing 內(nèi)容 Corp. ; Corpn. ; cor.-corporation 公司 ; 法人 C/P ; c. py.-charter party 租船契約 C.Q.D.-Customary Quick Despatch 按習慣速度裝卸Cr.-Credit 貸方; 信用證; Creditor 債權(quán)人 Crt.-crate 板條箱 Ct.-Cent 人 ; Current 當前; 目前 Credit-貸方; 信用證 C.T.D.-Combined transport document 聯(lián)合運輸單據(jù) CT B/L-Combined transport bill of Iading 聯(lián)合運輸提單C.T.O.-Combined transport operator 聯(lián)合運輸
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025廣東江門市城建集團有限公司公路運營分公司招聘1人備考題庫附答案
- 2025年中船凌久航信科技(武漢)有限公司招聘(公共基礎知識)測試題附答案
- 2025年哈爾濱日報社新媒體中心招聘若干人備考題庫附答案
- 2026浙江臺州職業(yè)技術(shù)學院高層次人才招聘38人筆試模擬試題及答案解析
- 2025廣東茂名市高州市人民政府辦公室選調(diào)公務員5人備考題庫附答案
- 2025年聊城臨清市人才回引(17人)備考題庫附答案
- 2025廣東河源東源縣衛(wèi)生健康局招聘高層次和急需緊缺人才35人(公共基礎知識)綜合能力測試題附答案
- 2026甘肅酒泉市敦煌市國有資產(chǎn)事務中心遴選市屬國有企業(yè)外部董事人才庫人選筆試備考試題及答案解析
- 2026甘肅銀行校園招聘筆試備考試題及答案解析
- 2025秋人教版道德與法治八年級上冊3.1網(wǎng)絡改變世界課件
- 工程維保三方合同
- 地鐵車輛檢修安全培訓
- 造血干細胞移植臨床應用和新進展課件
- GB/T 10802-2023通用軟質(zhì)聚氨酯泡沫塑料
- 黑布林英語閱讀初一年級16《柳林風聲》譯文和答案
- 杰青優(yōu)青學術(shù)項目申報答辯PPT模板
- 宿舍入住申請書
- 深圳中核海得威生物科技有限公司桐城分公司碳13-尿素原料藥項目環(huán)境影響報告書
- 2023年全國高考體育單招文化考試數(shù)學試卷真題及答案
- GB/T 28733-2012固體生物質(zhì)燃料全水分測定方法
- GB/T 14404-2011剪板機精度
評論
0/150
提交評論