保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約_第1頁
保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約_第2頁
保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約_第3頁
保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約_第4頁
保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約_第5頁
已閱讀5頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 2 GA 限量分發(fā)ITH/08/2.GA/CONF.202/Resolutions巴黎,2008年6月19日原件:英文/法文聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約締約國大會第二屆會議教科文組織總部,第II 會議廳2008年6月16日至19日決議2.GA 2號決議大會,1. 審議了ITH/08/2.GA/CONF.202/2 號文件;2. 憶及其議事規(guī)則第3條;3. 選舉Chrif Khaznadar先生(法國)為大會主席;4. 選舉Francisco Lpez Morales先生(墨西哥)為大會報告員;5. 選舉保加利亞、印度、塞內(nèi)加爾和保加利亞為大會副主席。2.GA

2、 3號決議大會,1. 審議了ITH/08/2.GA/CONF.202/3 Rev.號文件;2. 通過修正后的并作為本決議附件的其第二屆會議(巴黎,教科文組織總部,2008年6月16日至19日)議程 。大會第二屆會議議程議程項目:文件:1.會議開幕2.選舉大會主席、副主席和報告員ITH/08/2.GA/CONF.202/23.通過議程ITH/08/2.GA/CONF.202/3 Rev.4.關(guān)于委員會活動的報告ITH/08/2.GA/CONF.202/45.實施公約的業(yè)務(wù)指南草案ITH/08/2.GA/CONF.202/56.給委員會提供咨詢援助ITH/08/2.GA/CONF.202/67.確

3、定締約方給基金捐款的統(tǒng)一比率ITH/08/2.GA/CONF.202/78.基金資金使用計劃草案ITH/08/2.GA/CONF.202/89.遴選公約徽標(biāo)ITH/08/2.GA/CONF.202/9之二10.審查和可能修正大會議事規(guī)則ITH/08/2.GA/CONF.202/1011.1.EX.GA 3號決議的后續(xù)行動ITH/08/2.GA/CONF.202/9 Annex12.選舉委員會委員ITH/08/2.GA/CONF.202/913.其他事項14.會議閉幕資料文件:實用資料ITH/08/2.GA/CONF.202/INF.1暫定與會者名單ITH/08/2.GA/CONF.202/IN

4、F.2委員會侯選國名單ITH/08/2.GA/CONF.202/INF.3臨時日程安排ITH/08/2.GA/CONF.202/INF.4往屆會議簡要記錄締約國名單(截至2008年6月19日)2.GA 4號決議大會,1. 審議了ITH/08/2.GA/CONF.202/4號文件;2. 憶及公約第30條;3. 注意到ITH/08/2.GA/CONF.202/4號文件附件中所載的、委員會關(guān)于其2006年11月至2008年6月期間的活動報告,并感謝委員會所做的出色工作;4. 請總干事按照公約第30條第2款向教科文組織大會提交報告。2.GA 5號決議大會,1. 審議了ITH/08/2.GA/CONF.

5、202/5號文件;2. 憶及其1.GA 7A號決議;3. 批準(zhǔn)修正后的并作為本決議附件的業(yè)務(wù)指南;4. 請委員會將有關(guān)公約的影響、其徽標(biāo)的使用以及充實非物質(zhì)文化遺產(chǎn)基金資源的可能途徑的增補指南提交大會第三屆會議批準(zhǔn);5. 還請總干事在基本文件中以教科文組織的六種工作語言出版和傳播公約法定機構(gòu)起草、通過和批準(zhǔn)的所有文件以及公約的文本,并請他為本冊基本文件作序。實施保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約的業(yè)務(wù)指南目錄段次第1章保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)1 - 581.1列入急需保護名錄1 - 181.2列入代表作名錄19 - 331.3將宣布為“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”的遺產(chǎn)列入代表作名錄34 - 421.4最能反映

6、公約原則和目標(biāo)的計劃、項目和活動43 - 58第2章非物質(zhì)文化遺產(chǎn)基金和國際援助59 - 752.1基金的資金使用方針59 - 602.2國際援助61 - 75第3章參與實施公約76 - 953.1各社區(qū)、團體以及適當(dāng)?shù)膫€人、專家、專門知識中心和科研院所的參與76 - 863.2非政府組織與公約87 - 95第4章締約國關(guān)于公約實施情況的報告96 -114縮略語條款公約的條款,另有規(guī)定的除外委員會政府間保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)委員會公約保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約總干事聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織總干事基金非物質(zhì)文化遺產(chǎn)基金大會公約締約國大會ICH非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作代表作名錄人類

7、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄締約國保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約締約國教科文組織聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織急需保護名錄急需保護的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄1.COM委員會第一屆會議1.EXT.COM委員會第一屆特別會議1.GA大會第一屆會議2.COM委員會第二屆會議2.EXT.COM委員會第二屆特別會議第1章保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)1.1列入急需保護名錄第7(g)(i)和17條列入名錄的標(biāo)準(zhǔn)1.EXT.COM 61.要求申報締約國,或者在特別緊急情況下要求申報人在申報文件中說明要求列入急需保護名錄的遺產(chǎn)符合以下所有標(biāo)準(zhǔn):U.1該遺產(chǎn)屬于公約第2條定義的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。U.2a.盡管社區(qū)、群體,或適當(dāng)個人和締約國均做出了

8、努力,該遺產(chǎn)的生存能力仍然受到威脅,因此該遺產(chǎn)急需保護;(或)b.該遺產(chǎn)面臨嚴(yán)重威脅,若不立即得到保護,將難以為繼,因此,該遺產(chǎn)特別急需保護。U.3制訂保護措施,使社區(qū)、群體,或適當(dāng)有關(guān)個人能夠繼續(xù)演繹、傳播該遺產(chǎn)。U.4在社區(qū)、群體,或適當(dāng)有關(guān)個人可能最廣泛的參與下,在他們自愿事先知情同意下,該遺產(chǎn)已得到了申報。U.5該遺產(chǎn)已按第11和12條的規(guī)定列入申報締約國領(lǐng)土非物質(zhì)文化遺產(chǎn)清單。U.6在特別緊急情況下,已與有關(guān)締約國正式協(xié)商,根據(jù)公約第17條第3款,將該遺產(chǎn)列入名錄。申報程序 2.COM 62.要求申報締約國采用本業(yè)務(wù)指南附件中的申報表,讓社區(qū)、群體,或適當(dāng)有關(guān)個人參與申報準(zhǔn)備工作。3

9、.如果遺產(chǎn)位于多個締約國,則鼓勵締約國多國聯(lián)合申報。4.在委員會評估之前,締約國可隨時撤回其已經(jīng)提交的申報材料,而不影響其根據(jù)公約獲得國際援助的權(quán)利。 申報審查5.為了方便委員會評估,根據(jù)公約第9.1條,最好由一家以上經(jīng)認(rèn)證的咨詢組織,和(或)根據(jù)公約第8.4條,由一家或多家在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)領(lǐng)域擁有公認(rèn)權(quán)限的公營或私營機構(gòu)和/或私人審查申報。申報不得由提交申報的締約國的國民審查。6.審查包括評估申報條件是否符合列入名錄的標(biāo)準(zhǔn)。7.每次審查都應(yīng)評估遺產(chǎn)的生存能力以及保護計劃的可行性和充分性。同時,還應(yīng)評估遺產(chǎn)消失的風(fēng)險,消失的原因既包括缺乏保護手段,也包括全球化進程和社會變革進程。8.這些審查的

10、報告應(yīng)包括建議委員會將申報遺產(chǎn)列入或不列入名錄。 委員會的評估和決定9.秘書處將向委員會轉(zhuǎn)交一份所有申報的概覽,包括摘要、審查報告和有關(guān)締約國的所有反應(yīng)。申報文件和審查報告也將提供給締約國查閱。10.評估之后,委員會將決定是否應(yīng)該將遺產(chǎn)列入急需保護名錄。特別急需辦理的申報2.COM 611.在特別緊急情況下,且按照U.6標(biāo)準(zhǔn),委員會可能會要求有關(guān)締約國加速提交申報材料。在申報材料提交后,委員會將與有關(guān)締約國協(xié)商,根據(jù)委員會按個案建立的程序,盡快評估申報材料。12.任何締約國(包括遺產(chǎn)所在締約國)、有關(guān)社區(qū)或咨詢組織均可提請委員會關(guān)注特別緊急的個案。有關(guān)締約國應(yīng)得到及時通知。 將遺產(chǎn)從急需保護名

11、錄中刪除13.如果委員會在評估保護計劃執(zhí)行情況后,認(rèn)為某項遺產(chǎn)不再符合列入急需保護名錄的某一項或多項標(biāo)準(zhǔn),則可將該遺產(chǎn)從名錄中刪除。 將遺產(chǎn)從一個名錄轉(zhuǎn)入另一個名錄14.一項遺產(chǎn)不可同時列入急需保護名錄和代表作名錄。但締約國可申請將一項遺產(chǎn)從一個名錄轉(zhuǎn)入另一個名錄。此種申請必須證明該遺產(chǎn)符合轉(zhuǎn)入名錄的所有標(biāo)準(zhǔn),同時申請須按既定申報程序和時限提交。 更新和發(fā)布急需保護名錄15.列入名錄的遺產(chǎn)申報文件和審查報告應(yīng)提供給秘書處查閱,并盡可能讓公眾能夠在線查看。16.應(yīng)委員會要求,秘書處主要通過公約網(wǎng)站,每年發(fā)布一次最新急需保護名錄。印刷版將在兩年一次的締約國大會上出版。時間表-程序縱覽 大會批準(zhǔn)了第

12、一次列入該名錄的過渡時間表(見下文第18段)。2.COM 617.第1階段:籌備和提交當(dāng)年9月1日 可要求委員會提供籌備性援助的最后期限。第1年 3月31日秘書處必須收到申報材料的最后期限。此日期之后收到的申報材料將在下一周期審查。第1年 6月1日秘書處處理申報材料的最后期限,包括登記并確認(rèn)收到申報材料。如果申報材料不完整,將建議締約國將申報材料補充完整。第1年 9月1日締約國向秘書處提交所需申報補充材料(如有)的最后期限。如果申報材料仍不完整,可在下一周期補充完整。第2階段:審查第1年 9月委員會為每個申報文件選擇一個或多個咨詢組織、科研院所和/或?qū)<?,?fù)責(zé)審查。第1年10月 至第2年4月

13、審查。第2年 3月 31日為了對申報進行適當(dāng)審查,審查員要求締約國提交補充材料的最后期限。第2年 5月1日秘書處將有關(guān)審查報告轉(zhuǎn)交申報締約國。第2年 8月1日秘書處將審查報告轉(zhuǎn)交委員會委員。申報文件和審查報告還應(yīng)供締約國在線查閱。第3階段:評估第2年9月委員會評估申報材料并做出決定。18第一批列入急需保護的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄 過渡時間表2.COM 62008年 10月1日在準(zhǔn)備申報材料方面申請初步協(xié)助的截止日期。2008年 11月審批初步協(xié)助申請。2009年 3月15日秘書處接收申報材料的截止日期。2009年 4月15日締約國向秘書處提交完成申報所需的補充材料的截止期限。如申報資料不齊,可于下

14、一個周期補齊(2010年)。2009年4月委員會關(guān)于審查各申報資料評審員的決定。2009年4月至6月20日申報列入評查人的審查。2009年 6月25日為了對申報進行適當(dāng)審查,締約國提交申報評審員所需補充材料的截止日期。2009年 7月1日秘書處向申報的締約國轉(zhuǎn)交相關(guān)的審查報告。2009年8月秘書處向委員會委員轉(zhuǎn)交審查報告。申報資料以及考察報告應(yīng)放在公約網(wǎng)站,供締約國參考。2009年9月委員會對第一批列入急需保護名錄的申報進行評估。 1.2列入代表作名錄第7(g)(i)和16條 列入名錄的標(biāo)準(zhǔn)1.EXT.COM 6 19.將要求申報締約國在申報文件中證明擬議列入代表作名錄的遺產(chǎn)符合以下所有標(biāo)準(zhǔn):

15、R.1該遺產(chǎn)屬于公約第2條定義的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。R.2將該遺產(chǎn)列入名錄將有助于確保擴大該非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的影響,提高對其重要意義的認(rèn)識,促進對話,從而反映世界文化多樣性,并有助于證明人類創(chuàng)造力。R.3擬訂的保護措施可保護并宣傳該遺產(chǎn)。R.4在社區(qū)、群體,或適當(dāng)有關(guān)個人可能最廣泛的參與下,在他們自愿事先知情同意下,該遺產(chǎn)已得到了申報。R.5該遺產(chǎn)已按第11和12條的規(guī)定列入申報締約國領(lǐng)土上非物質(zhì)文化遺產(chǎn)清單。申報程序2.COM 620.如果遺產(chǎn)位于多個締約國,則鼓勵締約國多國聯(lián)合申報。21.要求申報締約國采用本業(yè)務(wù)指南附件中的申報表,讓社區(qū)、群體,或適當(dāng)有關(guān)個人參與申報準(zhǔn)備工作。22.在委員會評估

16、之前,締約國可隨時撤銷其已經(jīng)提交的申報材料。申報審查2.COM 623.由委員會根據(jù)其議事規(guī)則第21條建立的附屬機構(gòu)完成申報審查。24.附屬機構(gòu)的審查包括評估申報條件是否符合列入名錄的標(biāo)準(zhǔn)。25.審查報告包括建議委員會將申報遺產(chǎn)列入或不列入名錄。委員會的評估和決定2.COM 626.該附屬機構(gòu)將向委員會提供一份所有申報文件的概覽和一份審查報告,而秘書則將這些文件和報告提供給締約國查閱。27.評估之后,委員會將決定是否應(yīng)該將遺產(chǎn)列入代表作名錄。28.如果委員會決定某項遺產(chǎn)不應(yīng)列入代表作名錄,則該遺產(chǎn)在四年之內(nèi)不得再度向委員會申報列入名錄。 將遺產(chǎn)從代表作名錄中刪除2.COM 629.如果委員會認(rèn)

17、為某項遺產(chǎn)不再符合列入代表作名錄的某一項或多項標(biāo)準(zhǔn),則可將該遺產(chǎn)從名錄中刪除。 遺產(chǎn)從一個名錄轉(zhuǎn)入另一個名錄2.COM 630.一項遺產(chǎn)不可同時列入代表作名錄和急需保護名錄。但締約國可要求將一項遺產(chǎn)從一個名錄轉(zhuǎn)入另一個名錄。此種申請必須證明該遺產(chǎn)符合轉(zhuǎn)入名錄的所有標(biāo)準(zhǔn),同時申請須按既定申報程序和時限提交。更新和發(fā)布代表作名錄2.COM 631.列入名錄的遺產(chǎn)申報文件和審查報告應(yīng)提供給秘書處查閱,并盡可能讓公眾能在線查看。32.應(yīng)委員會要求,秘書處主要通過公約網(wǎng)站,每年發(fā)布一次最新代表作名錄。印刷版將在兩年一次的締約國大會上出版。時間表程序縱覽2.COM 633.第1階段:籌備和提交第1年 8月

18、31日 大會決定將2008年9月30日定為第一輪最后期限。秘書處必須收到申報的最后期限。此日期之后收到的申報將在下一周期審查。第1年 11月1日秘書處處理申報材料的最后期限,包括登記并確認(rèn)收到申報。如果申報材料不完整,將建議締約國將申報材料補充完整。第2年 1月15日締約國向秘書處提交所需申報補充材料(如有)的最后期限。如果申報材料仍不完整,可在下一周期補充完整。第2階段:審查第2年5月附屬機構(gòu)審查。第2年 7月1日秘書處將附屬機構(gòu)的審查報告轉(zhuǎn)交申報締約國。第2年 8月 1日 秘書處將審查報告轉(zhuǎn)交委員會委員。申報文件和審查報告還應(yīng)供締約國在線查閱。第3階段:評估第2年 9月委員會評估申報材料并

19、做出決定。1.3將宣布為“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”的遺產(chǎn)列入代表作名錄第31條2.EXT.COM 734.根據(jù)公約第31.1條,在締約國大會通過本業(yè)務(wù)指南后,委員會應(yīng)自動將公約生效前宣布為“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”的所有遺產(chǎn)列入第16條所述的名錄。35.這一列入名錄的規(guī)定適用于領(lǐng)土上存在一項或多項宣布為代表作的所有會員國,而不管其是否是公約締約國。有宣布為代表作并列入名錄的遺產(chǎn)的非締約國會員國在書面同意的條件下,對其領(lǐng)土上的此等遺產(chǎn)享有公約規(guī)定的所有權(quán)利,并承擔(dān)所有義務(wù),但不可斷章取義地單獨援引或適用這些權(quán)利和義務(wù)。36.總干事將就通過本業(yè)務(wù)指南事宜通知領(lǐng)土上有宣布為代表作并列入名錄的

20、遺產(chǎn)的所有非締約國會員國。業(yè)務(wù)指南要求這些遺產(chǎn)應(yīng)根據(jù)第16.2條與將來列入名錄的遺產(chǎn)享有同等地位,同時按照本業(yè)務(wù)指南預(yù)設(shè)的方式,在監(jiān)測、從一個名錄轉(zhuǎn)入另一名錄以及刪除方面應(yīng)受同一法律制度約束。37.通過上述通知,總干事將按委員會的授權(quán)同時邀請各非締約國會員國在一年之內(nèi)明確地書面同意按上文第35和36段所預(yù)設(shè)的方式接受公約規(guī)定的各項權(quán)利,承擔(dān)各項義務(wù)。38.有關(guān)非締約國會員國接受權(quán)利和義務(wù)的書面通知應(yīng)發(fā)給作為公約保管人的總干事,而發(fā)出此等通知就意味著宣布為代表作的有關(guān)遺產(chǎn)將接受公約全套法律制度的管轄。39.如果非公約締約國的會員國拒絕在一年之內(nèi)書面同意就其領(lǐng)土上列入代表作名錄的遺產(chǎn)接受公約規(guī)定的

21、各項權(quán)利,拒絕承擔(dān)各項義務(wù),那么,委員會應(yīng)有權(quán)將這些遺產(chǎn)從名錄中刪除。40.如果非公約締約國的會員國未對通知做出反應(yīng),或?qū)ζ湟鈭D保持沉默,或者在一年之內(nèi)未能明確表示同意,委員會將把其沉默或不反應(yīng)視為拒絕,然后憑此適用上文第39段的規(guī)定,除非存在超出其控制能力的情況使其不能通報其是接受還是拒絕。41.如果宣布為代表作并列入名錄的遺產(chǎn)既存在于締約國,也存在于非公約締約國的會員國,應(yīng)視為其享有公約全套法律制度的所有利益,總干事將按委員會的授權(quán)請非締約國會員國同意公約規(guī)定的各項義務(wù)。在非締約國的會員國沒有明確表示同意的情況下,委員會將有權(quán)要求其不得采取任何可能損害宣布為代表作的有關(guān)遺產(chǎn)的行為。42.委

22、員會應(yīng)按本業(yè)務(wù)指南預(yù)設(shè)的方式和格式向大會報告在這方面采取的措施。1.4 最能反映公約原則和目標(biāo)的計劃、項目和活動第18條提名和遴選程序2.COM 1243.鼓勵締約國向委員會提名最能體現(xiàn)公約原則和目標(biāo)的國家、分地區(qū)或地區(qū)保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的計劃、項目和活動,供其遴選和宣傳。第18.1條44.委員會在遴選和宣傳保護計劃、項目和活動時,應(yīng)特別關(guān)注發(fā)展中國家的需要和公平的地域分配原則,同時加強南南合作和北南南合作。45.在提交委員會遴選和宣傳的時候,這些計劃、項目和活動既可以是已經(jīng)完成的,也可以是進行中或計劃中的。46.締約國可單獨或聯(lián)合提名。委員會既鼓勵提名分地區(qū)或地區(qū)計劃、項目和活動,也鼓勵提名

23、地理上非鄰近地區(qū)締約國聯(lián)合進行的計劃、項目和活動。47.締約國可根據(jù)有關(guān)國際援助的規(guī)定,即公約第20至24條,為擬訂此類提名申請籌備性援助。第18.3條48.提交提名的締約國應(yīng)采用本指南附件展示的格式。提名應(yīng)在委員會評估那年的3月1日前提交。49.委員會將在開會時成立工作組,負(fù)責(zé)完成對提名的初步審查。工作組應(yīng)向委員會提供其對提名遺產(chǎn)價值的評價以及概括性建議。50.委員會決定是否選擇某項計劃、項目或活動。51.委員會在每次會議上都可明確呼吁提交具有第19條所述國際合作特色的提名,和/或關(guān)注保護工作的特定優(yōu)先方面。遴選標(biāo)準(zhǔn)2.COM 1252.委員會應(yīng)從提名的計劃、項目和活動中選出那些最符合以下標(biāo)

24、準(zhǔn):a.該計劃、項目和活動涉及公約第2.3條定義的保護。b.該計劃、項目和活動促進了地區(qū)、分地區(qū)和/或國際級別非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作的協(xié)調(diào)。c.該計劃、項目和活動體現(xiàn)了公約原則和目標(biāo)。d.如果該計劃、項目或活動已經(jīng)完成,那么,應(yīng)已有效保護了有關(guān)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的生存能力。如果處于進行或規(guī)劃中,則可合理預(yù)期其即將可持續(xù)地保護有關(guān)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的生存能力。e.在社區(qū)、群體,或適當(dāng)有關(guān)個人的參與下,在他們自愿事先知情同意下,該計劃、項目或活動已得到或即將得到實施。f.該計劃、項目或活動視情況可作為保護活動的分地區(qū)、地區(qū)或國際范例。g.如果其計劃、項目或活動被選中,提名的締約國、執(zhí)行機構(gòu)和社區(qū)、群體,或

25、適當(dāng)有關(guān)個人愿意合作,傳播最佳做法。h.該計劃、項目或活動的過程易受其結(jié)果評估的影響。i.該計劃、項目或活動主要用于滿足發(fā)展中國家的特定需要。宣傳和傳播2.COM 1253.委員會應(yīng)鼓勵研究、記錄、出版和傳播國際合作的良好做法和模式。國際合作包括制訂保護措施,為執(zhí)行措施創(chuàng)造有利條件。這些措施應(yīng)是締約國在憑借援助或獨立執(zhí)行選定計劃、項目和活動過程中形成的。54.委員會應(yīng)建立、不斷更新并公布一份其已選定為最能體現(xiàn)公約原則和目標(biāo)的計劃、項目和活動的登記冊。55.委員會應(yīng)鼓勵各締約國為實施這些計劃、項目和活動創(chuàng)造有利的條件。56.除了選定計劃、項目和活動的登記冊,委員會還應(yīng)編制并提供有關(guān)所采用的或擬采

26、用的措施和方法的信息和經(jīng)驗(若有)。57.委員會應(yīng)鼓勵研究和評價其選定計劃、項目和活動所涉保護措施的有效性,促進此種研究與評價方面的國際合作。58.以這些和其他保護計劃、項目和活動中吸取的經(jīng)驗教訓(xùn)為基礎(chǔ),委員會應(yīng)提供最佳做法方面的指導(dǎo),就保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的措施提出建議(第7條( b )款) 。第2章非物質(zhì)文化遺產(chǎn)基金和國際援助2.1基金的資金使用方針第7(c)、(d)、25、27和28條1.EXT.COM 9 2.COM 959.根據(jù)財務(wù)條例第1.1條,基金資源由一個特別賬戶管理,主要用于提供公約第五章所述的國際援助。60.資金還可用于:a. 補充財務(wù)條例第6條所述的準(zhǔn)備金;b. 支持第7條

27、所述的委員會的其他職能,其中包括第18條項下的提名;c. 為了支付委員中發(fā)展中締約國的代表參加委員會會議的費用,但只適用于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)方面的專家;如果預(yù)算允許,支付作為公約締約國而非委員會成員國的發(fā)展中國家代表參加會議的費用,但只適用于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)方面的專家;d. 支付非政府組織和非營利性組織、公營或私營機構(gòu)以及私人應(yīng)委員會要求提供咨詢服務(wù)的費用。e. 支付受委員會邀請參加會議的公營或私營機構(gòu)以及私人、社區(qū)和群體的優(yōu)秀成員參加會議的費用,以便就具體問題向其咨詢;2.2國際援助第20、21、24.2和18條2.COM 11國際援助的目的和形式61.提供給締約國用來保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的國際援助

28、是對國家保護工作的補充。62.委員會可根據(jù)可用資金的情況接收、評估和批準(zhǔn)公約第20和21條所述對任何目的、任何形式國際援助的申請。優(yōu)先考慮有關(guān)以下方面的國際援助申請:a.保護列入急需保護名錄的遺產(chǎn);第20條(a)款b.編制第11和12條意義上的遺產(chǎn)目錄;第20條(b)款c.支持在國家、分地區(qū)和地區(qū)開展的保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的計劃、項目和活動;第20條(c)款d.籌備性援助。63.如第22條(緊急援助)所述,在緊急情況下可給予第20和21條所述的國際援助。64.委員會可以接收、評估和批準(zhǔn)對籌備性援助的申請?;I備性援助的目的在于幫助擬訂對列入公約第17條所述急需保護名錄的申請以及第18條(籌備性援助

29、)所述對提名的申請。資格和遴選標(biāo)準(zhǔn)65.所有締約國都有資格申請國際援助。66.對國際援助的申請進行評估時,委員會應(yīng)考慮到地理分布均衡的原則,并兼顧發(fā)展中國家的特殊需要。委員會還可考慮:a. 申請是否涉及到雙邊、地區(qū)或國際層面的合作;和/或,b. 援助是否會產(chǎn)生增值效應(yīng),是否會刺激其他資金和技術(shù)投入。67.委員會將根據(jù)以下標(biāo)準(zhǔn)決定是否給予援助:a. 社區(qū)、群體和/或有關(guān)個人均參與擬訂申請,并參與實施建議的活動及其評估和后續(xù)工作;b. 申請援助的數(shù)額適當(dāng);c. 擬議活動構(gòu)思精妙、切實可行;d. 項目可能產(chǎn)生持久效果;e. 受援締約國應(yīng)在自己力所能及的范圍內(nèi)分擔(dān)國際所援助活動的費用;f. 援助的目的

30、在于建設(shè)或加強在保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)領(lǐng)域的能力;g. 受援締約國以前曾根據(jù)所適用的各項規(guī)定和所有條件實施過受資助的活動(若有)。第24.2條申請國際援助的程序68.各締約國可向委員會遞交國際援助的申請。此類申請亦可由兩個或數(shù)個締約國共同提出。69.國際援助申請須以本業(yè)務(wù)指南附件的申請表形式提交秘書處。70.籌備性援助的申請應(yīng)在委員會根據(jù)公約第17條對列入急需保護名錄申請進行擬議評估前兩年的9月1日之前,或者在委員會對第18條所述計劃、項目和活動的提名進行擬議評估前一年的9月1日之前提交秘書處。71.秘書處應(yīng)評估申請材料的完整性,可要求提供更多信息,并應(yīng)就申請的可能評估日期通知提出申請的締約國。7

31、2.對于25 000美元以上的申請,秘書處應(yīng)進行審查,以確保申請材料完整。73.秘書處應(yīng)將完整的申請材料提交有關(guān)機構(gòu)評估和批準(zhǔn):(下表中的“其他援助”指緊急或籌備性援助之外的一切援助) 。預(yù)算援助類型提交的最后期限授權(quán)批準(zhǔn)機構(gòu)少于25 000美元緊急援助任何時候委員會主席團籌備性援助9月1日其他援助任何時候25 000美元或以上緊急援助任何時候委員會其他援助5月1日74.秘書處應(yīng)在做出決定后兩周內(nèi)將給予援助的情況通知提出申請的締約國。秘書處應(yīng)與提出申請的締約國就援助細(xì)節(jié)達成協(xié)議。75.援助將得到適當(dāng)監(jiān)督、報告和評估。第3章參與實施公約3.1各社區(qū)、團體以及適當(dāng)個人、專家、專門知識中心和科研院所

32、的參與2.EXT.COM 676.憶及第11條(b)款,并根據(jù)第15條的精神,委員會鼓勵創(chuàng)造、延續(xù)和傳承非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的社區(qū)、群體及適當(dāng)個人以及專家、專門知識中心和科研院所建立起實用、互補型的合作。77.鼓勵締約國建立咨詢機構(gòu)或協(xié)調(diào)機制,以促進各社區(qū)、群體和適當(dāng)個人,以及專家、專門知識中心和科研院所的參與: 確定并界定其領(lǐng)土上各種非物質(zhì)文化遺產(chǎn); 編制清單; 計劃、項目和活動的擬訂和實施過程; 根據(jù)本業(yè)務(wù)指南第1章有關(guān)段落的規(guī)定,起草列入名錄的申報文件; 如本業(yè)務(wù)指南第13、14、29和30段所述,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)從名錄刪除或轉(zhuǎn)入另一名錄。78.締約國應(yīng)采取必要措施,向各社區(qū)、群體和適當(dāng)個人宣傳

33、其非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的重要性和價值,宣傳公約的重要性和價值,讓遺產(chǎn)所有國從此準(zhǔn)則性文件中充分受益。79.根據(jù)公約第11至15條規(guī)定,締約國應(yīng)采取適當(dāng)措施,確保對各社區(qū)、群體和適當(dāng)個人進行能力建設(shè)。80.鼓勵各締約國根據(jù)自己的實際情況,建立并定期更新能根據(jù)公約第13條(c)款開展研究工作的公約所涉領(lǐng)域的專家、專門知識中心、科研院所和地區(qū)中心的名錄。81.對于本業(yè)務(wù)指南第5段所述公營和私營機構(gòu),委員會應(yīng)讓公約所涉領(lǐng)域的專家、專門知識中心、科研院所和地區(qū)中心履行本指南所述的職能,以便就具體的問題向他們請教。82.締約國應(yīng)努力促使社區(qū)、群體和適當(dāng)個人利用其所進行研究的成果,促使大家根據(jù)第13條( d )款

34、對享用非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的特殊方面的習(xí)俗做法予以尊重。83.鼓勵各締約國在分地區(qū)和地區(qū)各級共同發(fā)展社區(qū)、專家、專門知識中心和科研院所網(wǎng)絡(luò),以便聯(lián)合開發(fā)具體針對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)共同點的方法和跨學(xué)科方法。84.鼓勵擁有他國領(lǐng)土上非物質(zhì)文化遺產(chǎn)記錄材料的締約國與他國分享此種材料,而獲得此等材料的其他國家則應(yīng)將其提供給社區(qū)、群體和適當(dāng)有關(guān)個人以及專家、專門知識中心和科研院所。85.鼓勵各締約國參加有關(guān)地區(qū)合作的活動,包括在教科文組織贊助下建立的或即將建立的第2類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)中心的活動。合作要以盡可能有效的方式進行,要本著公約第19條的精神,并由社區(qū)、群體和適當(dāng)個人以及專家、專門知識中心和科研院所參加。86

35、.根據(jù)公約第8條第4款,委員會可在可用資金范圍內(nèi)邀請公營或私營機構(gòu)(包括專門知識中心和科研院所)以及在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)領(lǐng)域確有專長的私人(包括社區(qū)、群體和其他專家)參加其會議,以保持互動對話,就具體問題向其咨詢。3.2非政府組織與公約3.2.1非政府組織在國家一級的參與87.按照第11(b)條,締約國應(yīng)動員相關(guān)的非政府組織參與實施公約,特別是認(rèn)定和界定非物質(zhì)文化遺產(chǎn)以及參與其他適當(dāng)?shù)谋Wo措施,與參與公約執(zhí)行的其他行為人進行合作和協(xié)調(diào)。3.2.2經(jīng)認(rèn)證的非政府組織的參與非政府組織的認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)1.EXT.COM 1088.非政府組織應(yīng):a.在保護(定義見公約第2.3條)某一個或多個特定領(lǐng)域的非物質(zhì)文化

36、遺產(chǎn)方面,具有業(yè)經(jīng)證明的能力、專業(yè)知識和經(jīng)驗;第2.2條b.屬于地方、全國、地區(qū)或國際(視情況而定)性質(zhì)的組織;c.有符合公約精神的目標(biāo),最好要有符合這些目標(biāo)的章程或規(guī)章制度;d.本著相互尊重的精神,與創(chuàng)造、延續(xù)和傳承非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的社區(qū)、群體及適當(dāng)個人展開合作;e.具有業(yè)務(wù)能力,包括:i.固定的積極成員,且組成了一個自愿結(jié)合的團體,追求組織成立時確定的目標(biāo);ii.固定場所,以及符合當(dāng)?shù)胤汕业玫秸J(rèn)可的法人資格;iii.在考慮認(rèn)證時已存續(xù)或開展適當(dāng)活動至少四年。認(rèn)證方式與認(rèn)證審查第9條1.EXT.COM 10 89.委員會要求秘書處接收非政府組織的申請,并就對非政府組織的認(rèn)證以及與其保持或終止

37、關(guān)系的問題提出建議。90.委員會根據(jù)公約第9條,將其建議提交大會決定。在接收和審查此種申請時,委員會應(yīng)根據(jù)秘書處提供的信息適當(dāng)考慮代表權(quán)地理分布均衡的原則。經(jīng)認(rèn)證的非政府組織應(yīng)遵守適用的國內(nèi)和國際法律及道德標(biāo)準(zhǔn)。91.認(rèn)證之后,委員會審查咨詢組織的貢獻和承諾,以及與委員會的關(guān)系,每四年一次,并考慮有關(guān)非政府組織的意見。92.只要委員會認(rèn)為必要,審查時可隨時決定終止關(guān)系。如果有必要,可暫時終止與有關(guān)組織的關(guān)系,直至做出終止關(guān)系的決定。咨詢職能第9條2.COM 793.根據(jù)公約第9.1條,經(jīng)認(rèn)證的非政府組織應(yīng)具有向委員會提供咨詢意見的職能,可以應(yīng)委員會的邀請?zhí)貏e向它提供審查報告,作為委員會審查以下

38、方面的依據(jù):a. 列入急需保護名錄的申報文件;b. 第18條所述的計劃、項目和活動;c. 國際援助申請;d. 列入急需保護名錄遺產(chǎn)的保護計劃的效果。認(rèn)證程序2.COM 794.申請認(rèn)證以便能夠以咨詢者身份向委員會提供咨詢的非政府組織應(yīng)向秘書處提交以下資料:a. 組織說明,包括其正式全稱;b. 主要目標(biāo);c. 詳細(xì)地址; d. 成立日期或大致的存續(xù)時間;e. 所在國名稱;f. 證明其具備業(yè)務(wù)能力的文件,包括證明:i. 固定的積極成員,且組成了一個自愿結(jié)合的團體,追求組織成立時確定的目標(biāo);ii. 固定場所,以及符合當(dāng)?shù)胤汕业玫秸J(rèn)可的法人資格;iii. 在考慮認(rèn)證時已存續(xù)或開展適當(dāng)活動至少四年;g

39、. 其在保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)領(lǐng)域的活動;h. 與社區(qū)、群體和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)領(lǐng)域工作人員合作的經(jīng)驗介紹。認(rèn)證申請應(yīng)采用指南附件中的格式,在委員會常會前至少三個月寄給秘書處,最好發(fā)送電子郵件至ICH-,或郵寄到:教科文組織非物質(zhì)文化遺產(chǎn)科(非政府組織) 1, rue Miollis 75732 Paris cedex 15 France95.秘書處應(yīng)登記提名,并不斷更新經(jīng)委員會認(rèn)證的非政府組織名單。第4章向委員會報告締約國關(guān)于公約實施情況的報告2.EXT.COM 1496.公約各締約國應(yīng)就為了實施公約而采取的立法、監(jiān)管和其他措施定期向委員會提交報告。97.締約

40、國應(yīng)在其交存批準(zhǔn)書、接受書或核準(zhǔn)書當(dāng)年后第六年的12月15日之前以及之后的每個第六年,以共同準(zhǔn)則為基礎(chǔ),采用秘書處擬訂并經(jīng)委員會通過的簡化格式,向委員會提交定期報告。98.締約國應(yīng)報告國家一級為執(zhí)行公約所采取的措施,其中包括:a. 根據(jù)公約第11和12條,擬訂其領(lǐng)土上的各種非物質(zhì)文化遺產(chǎn)目錄;b. 公約第11和13條所述的其他保護措施,其中包括:i. 促使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在社會中發(fā)揮作用,并將這種遺產(chǎn)的保護納入規(guī)劃工作;ii. 鼓勵開展有效保護遺產(chǎn)的科學(xué)、技術(shù)和藝術(shù)研究;iii. 盡可能促進獲取與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)有關(guān)的信息, 同時對適用于獲取其特殊信息的慣例予以尊重。99.如第13條所述,締約國應(yīng)

41、報告國家一級為加強機構(gòu)保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的能力采取的措施,其中包括:a. 指定或建立一個或數(shù)個主管保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的機構(gòu);b. 扶植非物質(zhì)文化遺產(chǎn)管理方面的培訓(xùn)機構(gòu),促進遺產(chǎn)的傳承;c. 建立非物質(zhì)文化遺產(chǎn)文獻機構(gòu)并創(chuàng)造條件促進對它的利用。100.締約國應(yīng)報告國家一級為確保非物質(zhì)文化遺產(chǎn)得到更深刻的認(rèn)識、更廣泛的尊重和更有效的弘揚而采取的措施,特別是第14條所述的措施:a. 教育、提高認(rèn)識和信息計劃;b. 有關(guān)社區(qū)和群體的教育和培訓(xùn)計劃;c. 保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的能力建設(shè)活動;d. 非正規(guī)的知識傳播手段;e. 對保護自然場所和紀(jì)念場所的教育。101.締約國應(yīng)報告其為執(zhí)行公約而在雙邊、分地區(qū)、

42、地區(qū)和國際各級采取的措施,包括國際合作的措施,如公約第19條所述的交流信息和經(jīng)驗、采取共同行動。102.締約國應(yīng)報告其領(lǐng)土上列入代表作名錄的所有非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的現(xiàn)狀。締約國應(yīng)確保社區(qū)、群體及適當(dāng)有關(guān)個人參與此等報告的起草過程,而報告應(yīng)針對各有關(guān)遺產(chǎn)說明:a. 遺產(chǎn)的社會及文化功能;b. 對其生存能力的評估,及其當(dāng)前面臨的風(fēng)險(若有);c. 為實現(xiàn)名錄目標(biāo)所做的貢獻;d. 為推廣和促進遺產(chǎn),尤其是執(zhí)行遺產(chǎn)列入名錄后須采取的措施所做的工作;e. 各社區(qū)、群體及個人對遺產(chǎn)保護工作的參與,以及他們對進一步保護遺產(chǎn)的承諾。103.締約國應(yīng)報告列入代表作名錄遺產(chǎn)的機構(gòu)背景,包括:a. 參與其管理和/或保護

43、的主管機構(gòu);b. 與遺產(chǎn)有關(guān)的社區(qū)或群體及其保護工作的組織。104.在上文第97段規(guī)定的最后期限之間,如果需要,各締約國應(yīng)及時響應(yīng)委員會讓其提供更多信息的特定要求。締約國關(guān)于列入急需保護名錄遺產(chǎn)的報告2.EXT.COM 14105.各締約國應(yīng)按照委員會的要求,向其提交關(guān)于本國領(lǐng)土上列入急需保護名錄遺產(chǎn)的現(xiàn)狀的報告,或者在特別緊急情況下,先與其磋商。締約國要盡可能讓社區(qū)、群體及適當(dāng)有關(guān)個人廣泛參與此等報告的起草過程。106.此等報告應(yīng)在遺產(chǎn)列入名錄后第四年的12月15日之前以及之后的每個第四年,以共同準(zhǔn)則為基礎(chǔ),采用秘書處擬訂并經(jīng)委員會通過的簡化格式,提交委員會。在列入名錄時,委員會可就個案建立

44、優(yōu)先于正常的四年定期報告的報告工作具體時間表。107.締約國應(yīng)報告遺產(chǎn)的現(xiàn)狀,包括:a. 其社會及文化功能;b. 對其生存能力及其當(dāng)前面臨的風(fēng)險的評估;c. 遺產(chǎn)保護工作的效果,尤其是申報時提交的保護計劃的執(zhí)行;d. 各社區(qū)、群體及個人對遺產(chǎn)保護工作的參與,以及他們對進一步保護遺產(chǎn)的承諾。108.締約國應(yīng)報告保護列入名錄的遺產(chǎn)的機構(gòu)背景,包括:a. 參與其保護的主管機構(gòu);b. 與遺產(chǎn)有關(guān)的社區(qū)或群體及其保護工作的組織。109.在上文第106段規(guī)定的兩個最后期限之間,如果需要,各締約國應(yīng)及時響應(yīng)委員會讓其提供更多信息的特定要求。接收和處理報告2.EXT.COM 14110.當(dāng)收到締約國的報告后,

45、秘書處應(yīng)予以登記并確認(rèn)收到。如果報告不完整,將建議締約國將其補充完整。111.秘書處在其每次例會前將向委員會轉(zhuǎn)交一份關(guān)于所有已收到報告的概要。概要和報告也將提供給締約國查閱。112.在委員會審議報告的會議之后,報告將向公眾公布,委員會在特殊情況下另有決定的除外。公約締約國關(guān)于列入代表名錄遺產(chǎn)的報告113.本指南第102至104段和第110至112段應(yīng)完全適用于已在其領(lǐng)土上有宣布為代表作并列入代表作名錄的遺產(chǎn)且已同意就此接受權(quán)利和義務(wù)的非公約締約國的會員國。114.非公約締約國的會員國應(yīng)在遺產(chǎn)列入名錄后第六年12月15日之前以及之后的每個第六年,以指定格式,將此等報告提交委員會。 2.GA 6號

46、決議大會,1. 審議了ITH/08/2.GA/CONF.202/6號文件;2. 通過了對非政府組織認(rèn)證的標(biāo)準(zhǔn)、方式和程序;3. 憶及公約第9條;4. 請總干事采取必要措施公布并廣泛傳播信息,說明對非政府組織進行認(rèn)證的標(biāo)準(zhǔn)、方法及程序,謹(jǐn)建議這些非政府組織提出公約第9條所述的認(rèn)證申請;5. 請委員會提交符合上述標(biāo)準(zhǔn)的非政府組織名稱,以供大會在其隨后的會議期間對這些組織進行認(rèn)證;6. 請締約國,尤其是還沒有這樣做的締約國,在2008年9月1日之前向秘書處提交在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)不同領(lǐng)域確有專長的公營及私營團體、個人、專業(yè)中心、科研院所、非政府組織、非營利機構(gòu)和區(qū)域中心的名稱。上述組織或個人可為委員會提

47、供業(yè)務(wù)指南中所述的服務(wù);7. 授權(quán)委員會在大會第三屆會議召開之前,在特殊情況下,要求它按上述規(guī)定建議認(rèn)證的任何非政府組織提供咨詢服務(wù),并強調(diào)在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的不同領(lǐng)域確有專長的公營和私營團體、個人、從業(yè)人員、 專家、專業(yè)中心、研究所、非營利機構(gòu)也參加會議。另外,根據(jù)本指南第90段所示,在審查這些申請時應(yīng)適用注意公平的地域代表原則。8. 又請委員會按照業(yè)務(wù)指南關(guān)于向委員會提供咨詢援助的規(guī)定,在其下屆會議上審查促進發(fā)展中國家的非政府組織做出貢獻的方式方法。 2.GA 7號決議大會,1. 審議了ITH/08/2.GA/CONF.202/7號文件;2. 憶及公約第26a條第1款;3. 決定無限期地將公

48、約第26a條第1款中所述的統(tǒng)一納款額百分比定為各締約國向教科文組織正常預(yù)算納款的百分之一,但該比率將來可能會修訂;4. 鼓勵已做公約第26條第2款所述聲明的締約國應(yīng)盡早找機會收回所做的聲明。2.GA 8號決議大會,1. 審議了ITH/08/2.GA/CONF.202/8號文件;2. 憶及公約第7(c)條及其1.GA 7A號決議;3. 核準(zhǔn)了基金的資金使用指南;4. 核準(zhǔn)基金資金使用計劃,以及2008年7月至2009年12月和2010年1月至6月的預(yù)算計劃,見本決議的附件。據(jù)悉,大會可能在其2010年6月第三屆會議上重新調(diào)整2010年1月至6月的預(yù)算計劃。附件: 基金資金使用計劃1. 2008年

49、7月1日至2009年12月31日,以及2010年1月1日至2010年6月30日,從非物質(zhì)遺產(chǎn)基金撥付的資金可用于下述目的:i. 國際援助,包括:a. 保護列入急需保護名錄的遺產(chǎn); b. 編制清單,并且可鼓勵南南合作; c. 為計劃、項目和活動提供支助; d. 籌備性援助; ii. 緊急援助;iii. 公約第7條規(guī)定委員會履行的其他職能; iv. 代表委員會發(fā)展中國家成員的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)專家參加委員會屆會;v. 代表屬于公約締約國但不是委員會成員國的發(fā)展中國家的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)專家參加委員會屆會;vi. 應(yīng)委員會的請求,由非政府組織和非營利機構(gòu)、公營和私營團體及個人提供的咨詢服務(wù)的費用;vii.

50、公營和私營團體以及個人、特別是社區(qū)和團體成員的參與,委員會邀請這些機構(gòu)和個人參加其會議,并就具體事項與他們進行協(xié)商。2. 至少應(yīng)將5%用于增加基金財務(wù)條例第6條提及的準(zhǔn)備金。3. 剩余資金應(yīng)撥付給上述任何用途或所有用途。4. 兩年期終了時未支配的預(yù)算資金可結(jié)轉(zhuǎn)到下一個財政期,并且主要應(yīng)用于補充準(zhǔn)備金。5. 2010年1月1日至6月30日這一期間,為2008年7月至2009年12月的18個月期間規(guī)定的數(shù)額,應(yīng)撥付其中的三分之一。在2010年中期舉行的大會期間,可以調(diào)整和審查這一數(shù)額。預(yù)算 2008年7月至2009年12月 2010年1月至6月 支出類別% 數(shù)額(美元)數(shù)額(美元)1.國際援助:a. 保護列入急需保護名錄的遺產(chǎn)17.5 %336 849112 283b. 編制清單17.5 %336 849112 283c. 為計劃提供支持17.5 %336 849112 283d. 籌備性援助17.5 %336 849112 2832.提供用于保護目的的緊急援助8 %153 98851 3293.委員會的其他職能,包括徽標(biāo)的費用3 %57 74619 2494.代表委員會成員國中的發(fā)展中國家的專家參加委員會會議5 %96 24332 0815.代表締約國中的發(fā)展中國家的專家參加委員會會議3 %57 74619 2496.應(yīng)委員會的請求提供的咨詢服務(wù)的費用4 %76

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論