樓層建筑面積英譯-譯國譯民翻譯.pptx_第1頁
樓層建筑面積英譯-譯國譯民翻譯.pptx_第2頁
樓層建筑面積英譯-譯國譯民翻譯.pptx_第3頁
樓層建筑面積英譯-譯國譯民翻譯.pptx_第4頁
樓層建筑面積英譯-譯國譯民翻譯.pptx_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、“樓層建筑面積”是“樓層空間”、“昭陽春”還是“假按揭”?是真正的變暖,還是剛性需求暫時釋放?房地產(chǎn)市場之爭最近熱火朝天,但一直沒有結(jié)論。據(jù)北京市房地產(chǎn)交易管理網(wǎng)統(tǒng)計,去年四月北京市住房交易量再次創(chuàng)下最高值,“昭陽春”行情持續(xù)。中國日報報道:property sales in major Chinese cities saw strong rebound in April,a sign that the market was well on the way to recovery,Analysts分析人士指出:去年四月北京市共交易了18533套住宅,總建筑面積2106069平方米交易。在上面的

2、人行道中,樓層空間表示“樓層建筑面積”,是建筑各樓層面積(包括用途、次要面積和結(jié)構(gòu)面積)的總和。每次去看房間,售貨小姐說的天花亂墜,看shopplet(模型室)就眼花繚亂??聪旅鎯晒?jié)經(jīng)文,了解一下房地產(chǎn)的英語“行語”?!皌ower building(牙齒塔)”是牙齒房子的第二階段(第二階段),不是SLA B- type apartment building(樓板),而是capacity rate(容積附近的第二階段)但是手續(xù)繁瑣,不能馬上收到property ownership certificate。在此期間,房地產(chǎn)市場降溫,很多real estate speculator不再動手,很多潛在買

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論