結(jié)婚請(qǐng)?zhí)⑽姆段挠⒄Z(yǔ)請(qǐng)?zhí)麑?xiě)_第1頁(yè)
結(jié)婚請(qǐng)?zhí)⑽姆段挠⒄Z(yǔ)請(qǐng)?zhí)麑?xiě)_第2頁(yè)
結(jié)婚請(qǐng)?zhí)⑽姆段挠⒄Z(yǔ)請(qǐng)?zhí)麑?xiě)_第3頁(yè)
結(jié)婚請(qǐng)?zhí)⑽姆段挠⒄Z(yǔ)請(qǐng)?zhí)麑?xiě)_第4頁(yè)
結(jié)婚請(qǐng)?zhí)⑽姆段挠⒄Z(yǔ)請(qǐng)?zhí)麑?xiě)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、結(jié)婚請(qǐng)?zhí)⑽姆段挠⒄Z(yǔ)請(qǐng)?zhí)麑?xiě) 提供一個(gè)范文: Mr. XXX and Mrs. XXX, You are cordially invited to attend XXX (說(shuō)明活動(dòng)內(nèi)容,比如Marys Birthday Party, 20th Anniversary Cocktail Party,等等), which is to be held at XXX (地點(diǎn),如Grand Palace Hall) at XX:XX (時(shí)間,如14:30)on XXX(日期,如April 30, xx). RSVP by XXX (日期,如April 15, xx). Sincerely XXX(發(fā)出邀請(qǐng)

2、人的姓名) 注意:RSVP是“請(qǐng)予回復(fù)”的縮寫(xiě)。 隨著我們的交際圈越來(lái)越大,不少人在舉行婚禮的時(shí)候要邀請(qǐng)一些國(guó)外的朋友,那么,英文的請(qǐng)柬應(yīng)該怎么寫(xiě)呢?這是擺在新人面前的一個(gè)大問(wèn)題,下面看給你支招。 婚禮請(qǐng)?zhí)糜⒄Z(yǔ)怎么寫(xiě)? 就稱(chēng)呼 Mr. and Mrs. John Smith (父母的英文名)如果新郎方負(fù)責(zé)婚禮費(fèi)用 稱(chēng)呼 Mr. and Mrs. Harvey Harrison 如果是夫妻雙方共同承擔(dān)婚禮費(fèi)用 Mr. and Mrs. John Smith and Mr. and Mrs. Harvey Harrison 下面是正文: request the honor of your pre

3、sence at the marriage of their children Myrtle Marie and Boris Michael on Sunday, the seventeenth of July two thousand and four at three oclock Sacred Heart Church Mount Holly, New Jersey 英語(yǔ)請(qǐng)?zhí)趺磳?xiě)? 提供一個(gè)范文:Mr. XXX and Mrs. XXX,You are cordially invited to attend XXX (說(shuō)明活動(dòng)內(nèi)容,比如Marys Birthday Party, 20t

4、h Anniversary Cocktail Party,等等), which is to be held at XXX (地點(diǎn),如Grand Palace Hall) at XX:XX (時(shí)間,如14:30)on XXX(日期,如April 30, xx).RSVP by XXX (日期,如April 15, xx).SincerelyXXX(發(fā)出邀請(qǐng)人的姓名)注意:RSVP是“請(qǐng)予回復(fù)”的縮寫(xiě)。 INVITATION Dear Mr./Mrs.: Our wedding will be held on day of m/d/y at (time), we sincerely hope yo

5、u could e and share with us our happinese. Faithfully yours, _(your name here) _(m/d/y) wedding invitations 1. 蓓蒂:那麼,你什麼時(shí)候派發(fā)結(jié)婚請(qǐng)柬呢? Betty: So when will you be sending out the invitations to your wedding? 2. “絕對(duì)會(huì)。”湯姆回答道,“我已經(jīng)雇了信使去分發(fā)結(jié)婚請(qǐng)柬?!?“Absolutely,” Tom replied. “Ive already hired a courier to deliv

6、er the wedding invitations. 3. 其它服務(wù)有:廣告設(shè)計(jì),傳單,小冊(cè)子,結(jié)婚請(qǐng)柬,單簿,商業(yè)標(biāo)簽,等等。 All kind of printing services: Business card, brochure, leaflet, flyer, letterhead, catalogue, cash sales, wedding card, invitation card, booklet, banner, bunting, graphic design, etc. 參考資料:有道詞典 中文、英語(yǔ)請(qǐng)柬、邀請(qǐng)函的不同和英文請(qǐng)柬的格式: 現(xiàn)代的社會(huì)是交際的社會(huì),需要舉

7、辦或參加各種國(guó)際或國(guó)內(nèi)的會(huì)議以及宴會(huì)等,寫(xiě)邀請(qǐng)信和請(qǐng)柬是一個(gè)人必備的素質(zhì)。今天我們就來(lái)介紹中文請(qǐng)柬和英文請(qǐng)柬的格式,并在后面給出中文請(qǐng)柬和英文請(qǐng)柬的范文! 由于邀請(qǐng)信是一種重要的社交書(shū)信,它包括正式和非正式兩種。正式的邀請(qǐng)信即請(qǐng)柬,它有固定的格式,一般用第三人稱(chēng)書(shū)寫(xiě);非正式的邀請(qǐng)信格式不嚴(yán)格,使用第一人稱(chēng),稱(chēng)呼也比較自由。 中文請(qǐng)柬和英文請(qǐng)柬、邀請(qǐng)函的格式 中文請(qǐng)柬和英文請(qǐng)柬有固定的格式和措辭,因此不能簡(jiǎn)單地以單句為單位進(jìn)行翻譯,而應(yīng)從整個(gè)篇章的角度去把握,使譯文符合目的語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。請(qǐng)看下面這則例子: Mr. and Mrs. John Smith request the honour of

8、 the presence of Mr. and Mrs. J. A. Brown at the marriage of their daughter Elizabeth Smith to Mr. John Frederick Hamilton Saturday, the twenty-ninth of September at four oclock p.m. Church of Heavenly Rest New York 譯文如下:JA布朗先生及夫人:茲定于九月二十九日(星期六)下午四時(shí)在紐約天安教堂為小女伊麗莎白史密斯與約翰?弗雷德里克漢密爾頓先生舉行婚禮,屆時(shí)恭請(qǐng) 光臨。約翰史密斯夫

9、婦謹(jǐn)訂。這是一張正式的英文結(jié)婚請(qǐng)柬,格式采用固定的分行式。在內(nèi)容安排上按照“邀請(qǐng)者 被邀請(qǐng)者 邀請(qǐng)之意活動(dòng)內(nèi)容 時(shí)間 地點(diǎn)”這樣的先后順序。漢語(yǔ)的順序是“活動(dòng)時(shí)間 活動(dòng)地點(diǎn) 活動(dòng)內(nèi)容 邀請(qǐng)之意邀請(qǐng)者的姓名”,邀請(qǐng)者的姓名應(yīng)寫(xiě)在右下角,與正文分開(kāi)。無(wú)論是英語(yǔ)請(qǐng)柬還是漢語(yǔ)請(qǐng)柬,在語(yǔ)言上的要求是一致的,都須簡(jiǎn)潔明了,措辭莊重、文雅,比如,原請(qǐng)柬中為表達(dá)邀請(qǐng)之意所用的是“request the honour of the presence of”,翻譯時(shí)用“恭請(qǐng)光臨”與之對(duì)應(yīng)。此外,譯文的開(kāi)頭用了“茲定于”,結(jié)尾處用“謹(jǐn)訂”,這樣的用詞都體現(xiàn)了請(qǐng)柬正式的文體。但有兩點(diǎn)不同:第一,英文請(qǐng)柬從頭至尾都采用

10、第三人稱(chēng),譯成中文時(shí),一般應(yīng)改用第一人稱(chēng),如:“the marriage of their daughter”譯成“為小女”;第二,英文請(qǐng)柬中星期應(yīng)寫(xiě)在日期之前,譯成漢語(yǔ)時(shí),星期應(yīng)寫(xiě)在日期后面的括號(hào)內(nèi)。 有時(shí)請(qǐng)柬下角有一些備注,提醒被邀請(qǐng)人應(yīng)注意的事項(xiàng),如:R.S.V.P.:法語(yǔ) “Rpondez sil vous plait” 的縮寫(xiě),即 “Please reply”,“請(qǐng)復(fù)函”; For regrets only:“若不能來(lái)請(qǐng)告知”(regrets意為“謝絕邀請(qǐng)的短柬”);Dress code:著裝要求。 下面是一封英語(yǔ)邀請(qǐng)函、請(qǐng)柬的范文,供大家參考: July 29, xx XXX, C

11、EO XXX, VP Sales XXXXXXXX Corporation (Address) Its our great honor to invite you to visit XXX Company located at (address) in August, xx. This visit will provide an opportunity for you to make a better understanding of our marketing issues, and to municate our future business cooperation in detail.

12、 XXX Company, as one of your distributors in China, has been great progressing in promoting and selling your products. We believe this visit will be of great benefit to our future business cooperation. Please use this invitation letter to apply for your VISA to China. We are all looking forward to s

13、eeing you soon, and should you have any questions, please feel free to inform me. Yours truly, XXX Vice President Sales XXX Company 參考資料: 請(qǐng)看附件: (妻子的名字) and (新郎的名字) request the honour of your presence at their marriage on (星期幾), the (幾號(hào)) of (幾月) at (幾點(diǎn)) oclock (地址) 把括號(hào)填了, 這是很標(biāo)準(zhǔn)的英文結(jié)婚請(qǐng)柬。 如果是新娘方負(fù)責(zé)婚禮費(fèi)用。 就稱(chēng)呼 Mr. and Mrs. John Smith (父母的英文名) 如果新郎方負(fù)責(zé)婚禮費(fèi)用 稱(chēng)呼 Mr. and Mrs. Harvey Harrison 如果是夫妻雙方共同承擔(dān)婚禮費(fèi)用 Mr. and Mrs. John Smith and Mr. and Mrs. Harvey Harrison 下面是正文: request the honor of your presence at the marriage of their chi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論