小石潭記重點句子翻譯_第1頁
小石潭記重點句子翻譯_第2頁
小石潭記重點句子翻譯_第3頁
小石潭記重點句子翻譯_第4頁
小石潭記重點句子翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、小石潭記的句子翻譯1、隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。2、伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。3、全石以為底,近岸,卷石底以出。4、青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。1、隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(為感到快樂)之。譯文:隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相互碰擊發(fā)出的聲音,(我)心里為此感到高興。2、伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。譯文:砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路向下走看見一個小潭,潭水格外清涼。3、全石以為底,近岸,卷石底以(而)出。譯文:小潭用整塊石頭作為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面.4、青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂.譯文:青翠的樹木,碧綠的藤蔓,覆蓋纏繞,

2、搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。5、潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。6、日光下徹,影布石上。7、佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽.似與游者相樂。8、潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。5、潭中魚可百許頭,皆若空游無所依.譯文:潭中的魚大約有一百多條,都好像在空中游動,沒有任何依靠。6、日光下徹,影布石上。譯文:陽光向下照到水底,魚的影子映在水底的石上。7、佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽.似與游者相樂.譯文:魚兒呆呆地一動不動,忽然向遠處游去,來來往往,輕快敏捷的樣子,好像和游玩的人互相取樂。8、潭西南而(表修飾)望,斗折蛇行,明(現(xiàn),看得見)滅(隱,看不見)可見。譯文:向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那樣曲折,水流像蛇一樣蜿蜒前行,時隱時現(xiàn).9、其岸勢犬牙差互,不可知其源。10、坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人。11、凄神寒骨,悄愴幽邃。12、以其境過清,不可久居,乃記之而去。9、其岸勢犬牙差互,不可知其源.譯文:兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。 10、坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,譯文:我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜凄清沒有其他的人。11、凄神寒(使寒冷)骨,悄愴幽邃(幽靜深遠).譯文:使人心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。.12、以其境過清,不可久居,乃記

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論