版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、質(zhì)量標準: quality stanard(OEKO-TEX STANDARD 100、ISO9002、SGS、ITS、AATCC、M&S)客檢:customer inspection臺板檢驗:table inspection 經(jīng)向檢驗:lamp inspection色牢度: colour fastness皂洗色牢度: washing colour fastness 摩擦色牢度: rubbing/cricking colour fastness光照色牢度: lifht colour fastness 汗?jié)n色牢度: perspiration colour fastness 水漬色牢度:water
2、 colour fastness氯漂白色牢度:chlorine bleach colour fastness 尺寸穩(wěn)定性: dimensional stability外觀持久性: apprearance retention 拉伸強度: tensile strength撕破強度: tear strength 接縫滑裂: seam slippage 抗起毛起球性:pilling resistance 耐磨性: abrasion resistance 拒水性: water repellency抗水性: water resistance織物密度:thread per inch/stich densit
3、y 紗支: yarn count克重: weightFABRIC DEFECTS 布疵COLOR YARN 色紗THICK YARN 粗紗DRAW YARN 抽紗BROKEN YARN 斷紗BROKEN HOLE 破洞 COLOR SHADING 色差 SLUB 毛粒 KNOT 結(jié)頭UNCUT THREAD ENDS 線頭 DIRTY MARK 污漬 DIRTY DOT (較小的)污點DIRTY SPOT (較大的)污點 OIL STAIN 油漬CREASE MARK 摺痕POOR IRONING 燙工不良UNDERPRESS 熨燙不夠 OVERPRESS 熨燙過度OVERWASH 洗水過度
4、SKIPPED STITCHES 跳線BROKEN STITCHES 斷線BAD JOIN STITCHES 駁線不良POOR BACK-STITCHES 回針不佳RUN OFF STITCHES 落坑 HI/LOW POCKET 高低袋HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊腳HIKING UP 起吊OPEN SEAM 爆口PUCKER 起皺 PLEATED 打褶SLEEVE LENGTH UNEVEN 長短袖SHADING GARMENT TO GARMENT 衫與衫之間色差SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差TWIST 扭 BIG E
5、YELID 大眼皮CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊COLLAR POINT HI/LOW 領(lǐng)尖高低COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色線CROSSED BACK VENT 背*攪CUFF FACING VISIBLE 介英反光EXCESS EXTENSION 突咀FLAP STRICKING UP 袋蓋反翹FRONT HORIZONTAL SEAM NOT LEVEL 前幅水平縫骨不對稱IMPROPER CROSS SEAM AT JOINING SIDE SEAM 袖底十字骨不對LINING TOO FULL/TIGHT 里布太多/太緊 MISMATCH
6、CHECKS/STRIPES 格仔/條子不對稱NEEDLE HOLE 針孔OFF GRAIN 布紋歪OVERLAPPED COLLAR 疊領(lǐng)OVERLAPPED LIPS 疊唇PULLING AT INSIDE/OUTSIDE SEAM 吊腳RAW EDGE 散口RUBBLING 起泡SCRIMP 印花裂痕SEAM OVERTURN 止口反骨SMILING POCHET 袋“笑口”STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不對條/格THREAD VISIBLE OUTSIDE 縫線外露TWIST LEG 扭髀UNDER THREAD VISIBLE 底線露出UNDERPLY TU
7、RN OUT 反光UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光UNEVEN COLOR 深淺色UNEVEN LIPS 大小唇UNEVEN SLEEVE LENGTH 長短袖UNEVEN STITCHING DENSITY 針步密度不均勻UNMATCHED CROTCH CROSS 下襠十字骨錯位UNMEET BACK VENT 背*豁WAVY AT PLACKET 前筒起蛇(皺)WRONG COMBO 顏色組合錯誤WRONG PATTERN 圖案錯誤WRONG SIZE INDICATED 錯碼品質(zhì)英語-服裝質(zhì)量檢驗英語FABRIC DEFECTS 布疵COLOR YARN 色紗TH
8、ICK YARN 粗紗DRAW YARN 抽紗BROKEN YARN 斷紗BROKEN HOLE 破洞POOR IRONING 燙工不良UNDERPRESS 熨燙不夠OVERPRESS 熨燙過度OVERWASH 洗水過度COLOR SHADING 色差SLUB 毛粒KNOT 結(jié)頭UNCUT THREAD ENDS 線頭DIRTY MARK 污漬DIRTY DOT (較小的)污點DIRTY SPOT (較大的)污點OIL STAIN 油漬CREASE MARK 摺痕SKIPPED STITCHES 跳線BROKEN STITCHES 斷線BAD JOIN STITCHES 駁線不良POOR BA
9、CK-STITCHES 回針不佳RUN OFF STITCHES 落坑HI/LOW POCKET 高低袋HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊腳HIKING UP 起吊OPEN SEAM 爆口PUCKER 起皺PLEATED 打褶SLEEVE LENGTH UNEVEN 長短袖SHADING GARMENT TO GARMENT 衫與衫之間色差SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差TWIST 扭CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊COLLAR POINT HI/LOW 領(lǐng)尖高低COLOR THREAD LEFT INSIDE
10、藏色線CROSSED BACK VENT 背*攪CUFF FACING VISIBLE 介英反光EXCESS EXTENSION 突咀FLAP STRICKING UP 袋蓋反翹FRONT HORIZONTAL SEAM NOT LEVEL 前幅水平縫骨不對稱IMPROPER CROSS SEAM AT JOINING SIDE SEAM 袖底十字骨不對LINING TOO FULL/TIGHT 里布太多/太緊MISMATCH CHECKS/STRIPES 格仔/條子不對稱NEEDLE HOLE 針孔OFF GRAIN 布紋歪OVERLAPPED COLLAR 疊領(lǐng)OVERLAPPED LIP
11、S 疊唇PULLING AT INSIDE/OUTSIDE SEAM 吊腳RAW EDGE 散口RUBBLING 起泡SCRIMP 印花裂痕SEAM OVERTURN 止口反骨SMILING POCHET 袋“笑口”STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不對條/格THREAD VISIBLE OUTSIDE 縫線外露TWIST LEG 扭髀UNDER THREAD VISIBLE 底線露出UNDERPLY TURN OUT 反光UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光UNEVEN COLOR 深淺色UNEVEN LIPS 大小唇UNEVEN SLEEVE LEN
12、GTH 長短袖UNEVEN STITCHING DENSITY 針步密度不均勻UNMATCHED CROTCH CROSS 下襠十字骨錯位UNMEET BACK VENT 背*豁WAVY AT PLACKET 前筒起蛇(皺)WRONG COMBO 顏色組合錯誤WRONG PATTERN 圖案錯誤WRONG SIZE INDICATED 錯碼質(zhì)量標準:qualitystanard(OEKO-TEXSTANDARD100、ISO9002、SGS、ITS、AATCC、M&S) 客檢:customerinspection 臺板檢驗:tableinspection 經(jīng)向檢驗:lampinspection
13、 色牢度:colourfastness 皂洗色牢度:washingcolourfastness 摩擦色牢度:rubbing/crickingcolourfastness 光照色牢度:lifhtcolourfastness 汗?jié)n色牢度:perspirationcolourfastness 水漬色牢度:watercolourfastness 氯漂白色牢度:chlorinebleachcolourfastness 尺寸穩(wěn)定性:dimensionalstability 外觀持久性:apprearanceretention 拉伸強度:tensilestrength 撕破強度:tearstrength 接
14、縫滑裂:seamslippage 抗起毛起球性:pillingresistance 耐磨性:abrasionresistance 拒水性:waterrepellency 抗水性:waterresistance 織物密度:threadperinch/stichdensity 紗支:yarncount 克重:weight FABRICDEFECTS布疵 COLORYARN色紗 THICKYARN粗紗 DRAWYARN抽紗 THREADVISIBLEOUTSIDE縫線外露 WAVYATPLACKET前筒起蛇(皺) APPROVEDSWATCH已批的布辦 ART.NO./STYLENO.款號 AUTO
15、LOCKZIPPER自動鎖拉鏈 BACKSTITCHES回針/返針 BADJOINEDSTITCHES駁線不良 BROKENHOLE破洞 BROKENSTITCHES斷線 BROKENYARN斷紗 BUBBLING起泡 BUMPATPLACKETEDGE筒邊鈕門位不順直 CENTERBACKRIDESUP后幅起吊 CHECKS/STRIPESNOTMATCH格仔/條子不對稱 COLLARPOINTSHI/LOW領(lǐng)尖高低 COLORFADING褪色 COLORFASTNESSPROBLEM褪色問題 COLORFIBREWOVENIN雜色纖維織入 COLORSHADING色差 COLORTHREA
16、DLEFTINSIDE藏色線 COLORTOODULL/BRIGHT顏色太啞/閃 COLORYARN色紗 COMBIPROGRAM配色組合 CONTRASTCOLOR撞色 CREASEMARK摺痕 CROCKINGTEST摩擦測試 CROSSEDBACKVENT背叉攪 CUFFEDGENOTLEVELED雞英邊高低 DIRTYDOT(較小的)污點 DIRTYMARK污漬 DIRTYSPOT(較大的)污點 DROPTEST跌落測試 DRYRUB干擦 EXCESSEXTENSION突咀 FABRICDEFECT布疵 FABRICTOOCLOSEDTOZIPPER面布車得太貼近拉鏈 FLAPSTRI
17、CKINGUP袋蓋反翹 FLUO.=FLUORESCENCE熒光 FLYINGUP飛起,翹起 FTY.STICKER工廠的貼紙 GAPPING藏木虱(燙工) GLAZEMARK(熨燙)起鏡 HEMNOTLEVELED高低腳 HI/LOWPOCKET高低袋 HIKINGATBOTTOMOFPLACKET前筒吊腳 HIKINGUP起吊 HORIZONTALSEAMNOTLEVELED水平縫骨不對稱 INNERCUFFVISIBLE介英反光 IRONMARK燙痕 KNOT結(jié)頭 LASTESTSIZESPECIFICATION最新的尺寸表 LININGTOOFULL/TIGHT里布太多/太緊 MAJO
18、RDEFECT大疵 MATCHCOLOR配色 MATERIALDEFECT物料疵點 MINORDEFECT小疵 MIXEDCOLORYARN色紗 NECKDROPPUCKER筒頂起皺 NEEDLEDAMAGE針損壞布料 NEEDLEHOLE針孔 OFFGRAIN布紋歪 OILSTAIN油漬 OPENSEAM爆口 OVERLAPPEDCOLLAR疊領(lǐng),踏領(lǐng) OVERLAPPEDLIPS疊唇 OVERPRESS熨燙過度 OVERWASH洗水過度 PLACKETBOTTOMSPREADOPEN筒腳張開 PLACKETWAVY前筒起蛇(皺) PLEATEDSEWING打褶 POCKETOPENINGS
19、PRAYOPEN口袋“笑口” POORBACK-STITCHES回針不佳 POORIRONING燙工不良 PRESSINGMARK壓痕 PREVIOUSSHIPMENT以前走的貨 PRODUCTIONSTATUS生產(chǎn)情況 PUCKER起皺 QCSTICKERQC貼紙,“雞紙” RAWEDGE散口 RUNOFFSTITCHES(車縫)落坑 PRINTINGSCRIMP印花裂痕 SEAMOVERTURN止口反骨 SEWNINWASTE車縫時混有雜物 SHADINGGARMENTTOGARMENT衫與衫之間色差 SHADINGWITHIN1PCSGARMENT衣服裁片色差 SHIPMENTUNDER
20、CONSIGNMENT寄賣 SHORTSHIPMENT短裝 SKIPPEDSTITCHES跳線 SLANTINGPOCKET歪袋 SLUB毛粒 SMILINGPOCHET袋“笑口” STICKER貼紙 STITCHESNOTINSEAMSHADOW縫線沒被蓋住 STRIPES/CHECKSNOTMATCHING不對條/格 SUB-CONTRACTOR外發(fā)廠 SUBSTITUTEFABRIC代用布 SUPPORTSITCHESVISIBLE輔助線外露 FABRICSWATCH布辦 TENSION張力 THICKYARN粗紗 TOPPESTPLACKETPUCKER筒頂起皺 TOTALDIFFER
21、ENTCOLOR顏色完全不同 TRAPPEDCOLORTHREAD藏色線 TWIST扭 TWISTLEG扭髀 UNCUTTHREADENDS線頭 UNDERSTITCHESVISIBLE底線露出 UNDERPLYTURNOUT反光 UNDERPLYVISIBLEOUTSIDE反光 UNDERPRESS熨燙不夠 UNDESIREABLEODOR臭味,不可接受的氣味 UNEVENCOLLAR歪領(lǐng) UNEVENCOLOR深淺色 UNEVENLENGTHOFPLACKET長短筒 UNEVENLENGTHOFSLEEVE長短袖 UNEVENLIPS大小唇 UNEVENSTITCHINGDENSITY針步
22、密度不均勻 UNMATCHEDCROTCHCROSS下襠十字骨錯位 UNMEETBACKVENT背叉豁 WETRUB濕擦 WRONGCOMBO顏色組合錯誤 WRONGPATTERN圖案錯誤 WRONGSIZEINDICATED錯碼 YARNDRAWNOUT抽紗 ZIPPERNOTMOVABLE拉鏈不能拉 服裝品質(zhì)檢驗QC QA英語 - 驗貨用語資料 成品檢驗Checkingoffinishedproducts 檢驗,檢查inspection,check 商檢commodityinspection 領(lǐng)面松wrinklesattopcollar 領(lǐng)面緊topcollarappearstight 領(lǐng)
23、面起泡crumplesattopcollar 領(lǐng)外口松collaredgeappearsloose 領(lǐng)外口緊collaredgeappearstight 底領(lǐng)伸出collarbandislongerthancollar 底領(lǐng)縮進collarbandisshorterthancollar 底領(lǐng)里起皺wrinklesatcollarbandfacing 底領(lǐng)外露collarbandleanoutofcollar 倘領(lǐng)偏斜collardeviatesfromfrontcenterline 領(lǐng)窩不平creasesbelowneckline 后領(lǐng)窩起涌bunchesbelowbackneckline 駁
24、頭起皺wrinklesattoplapel 駁頭反翹toplapelappearstight 駁頭外口松lapeledgeappearsloose 駁頭外口緊lapeledgeappearstight 駁口不直lapelrolllineisuneven 串口不直gorgelineisuneven 領(lǐng)卡脖tightneckline 領(lǐng)離脖collarstandawayfromneck 小肩起皺puckersatshoulders 塌肩wrinklesatshoulder 袖隆起皺creasesatunderarm 袖隆縫起皺puckersatunderarmseam 塌胸lackoffullne
25、ssatchest 省尖起泡crumplesatdartpoint 拉鏈起皺wrinklesatzipfly 止口不直frontedgeisuneven 止口縮角frontedgeisoutofsquare 止口反翹frontedgeisupturned 止口反吐facingleansoutoffrontedge 止口豁splitatfrontedge 止口下部搭疊過多crossingatfrontedge 底邊起皺wrinklesathem 后身起吊backofcoatridesup 背衩豁開splitatbackvent 背衩搭疊過多crossingatbackvent 絎棉起皺pucke
26、rsatquilting 絮棉不均paddedcottonisuneven 邊緣缺棉emptyhem 绱袖不圓順diagonalwrinklesatsleevecap 袖子偏前sleeveleanstofront 袖子偏后sleeveleanstoback 前袖縫外翻inseamleanstofront 袖口起皺wrinklesatsleeveopening 袖里擰diagonalwrinklesatsleevelining 袋蓋反翹topflapappearstight 袋蓋反吐flapliningleansoutofedge 袋蓋不直flapedgeisuneven 袋口角起皺crease
27、sontwoendsofpocketmouth 袋口裂splitatpocketmouth 腰頭探出endofwaistbandisuneven 腰縫起皺wrinklesatwaistbandfacing 里襟里起皺creasesatrightfly 夾襠tightcrotch 短襠shortseat 后襠下垂slackseat 前浪不平wrinklesatfrontrise 襠縫斷線burstingofcrotchseam 褲腳前后twolegsareuneven 腳口不齊legopeningisuneven 吊腳pullingatoutseamorinseam 燙跡線外撇creaselin
28、eleanstooutside 燙跡線內(nèi)撇creaselineleanstoinside 腰縫下口涌bunchesbelowwaistlineseam 裙裥豁開splitatlowerpartofskirt 裙身吊splithemlineridesup 裙浪不勻skirtflareisuneven 線路偏移stitchseamleansoutline 雙軌接線stitchseamisuneven 跳針skipping 尺碼不符offsize 縫制不良stitchingqualityisnotgood 洗水不良washingqualityisnotgood 熨燙不良pressingquality
29、isnotgood 極光iron-shine 水漬waterstain 銹跡rust 污漬spot 色差colorshade,offshade,colordeviation 褪色fading,fugitivecolor 線頭threadresidue 毛頭rawedgeleansoutofseam 繡花不良embroiderydesignoutlineisuncoveredarmhole pucker 袖窿起皺,粵夾圈起皺back vent unmeet 背衩豁(張開)bad join stitching,poor repair stitching 接線不良,粵駁線不良broken hole
30、破洞broken stitch 斷線broken yarn 斷紗bubble 起泡bump at placket edge 門襟邊扣眼位凸起,粵筒邊鈕門位凸起center back ride up,center back seam pulling 后中起吊checks not match 對格不良collar points high/low 領(lǐng)尖高低,領(lǐng)尖不對稱(不在同一水平線)collar stand away from neck 領(lǐng)離脖color shading,color deviation 色差color fading 褪色,粵甩色color fibre woven in 雜色纖維織入
31、(面料上有雜色紗線)color shading within one garment (同件衣服內(nèi))裁片色差color thread end left inside,trapped color thread end 藏色線(撞色線頭被車在衣服封閉部位內(nèi))color too dull/bright 顏色太啞/閃color yarn 雜色紗crease line leans to inside 燙跡線內(nèi)撇crease line leans to outside 燙跡線外撇crease mark 摺痕crossed back vent 背衩攪(重疊太多)crotch cross unmatch 褲襠
32、十字骨錯位crumple at top collar 領(lǐng)面起泡,領(lǐng)面起皺cuff edge not level 袖口邊不平齊dart point crumple 省尖起泡,省尖起皺defect 疵點,粵雞dirty dot (較小的)污點dirty mark,dirty stain 污漬,污跡dirty spot (較大的)污點drop needle 漏針,抽針,抽條,抽窿empty hem 邊緣缺棉excess extension 突咀excessive thread end 多余的線頭,漏剪的線頭fabric defect 布疵fabric too close to zipper 面布車得
33、太貼近拉鏈facing leans out from front edge 前襟止口反吐(里料外露)fly up 飛起,翹起glaze mark (熨燙)起鏡,起極光grin 露齒,裂口hem not level 下擺邊不平齊,粵高低腳hiking up 起吊horizontal seams not level 水平縫骨(左右)沒對齊incorrect linking 連接錯誤inner cuff visible/exposed 袖頭止口反吐,袖頭內(nèi)層外露,粵雞英反光iron mark 燙痕jandy.me 一路好景knit fault 織疵knot 結(jié)頭lapel roll line not
34、 straight 駁口不直lining too full/tight 里布太多/太緊loom fly飛花織入looping 起耳仔major defect 大疵,嚴重疵點,粵大雞material defect 布疵minor defect 小疵,輕微疵點,粵細雞mix color yarn 雜色紗織入(面料中)neck drop pucker 門襟頂部起皺,粵筒頂起皺needle damage (縫針導致的)面料損壞needle hole 針洞,針孔off grain 絲縷歪,粵布紋歪off size 尺寸不合oil stain 油漬open seam,seam opening 開縫,裂縫,
35、粵爆口outseam/inseam pulling (側(cè)縫/內(nèi)縫)吊腳overlap collar 疊領(lǐng)overlap lips 疊唇overlap stitching 接線,粵駁線overpress 熨燙過度,粵燙過火overwash 洗水過度,粵洗水太重padded cotton uneven 絮棉不均pilling 起球placket bottom spread open 門襟豁,粵筒腳張開placket wavy 門襟起波浪(不平伏),粵門筒起蛇pleated sewing 車縫打褶pocket flap stick up 袋蓋反翹pocket opening spray open 袋
36、口豁,粵(口袋)笑口pockets high/low (左右)口袋不對稱,粵高低袋poor back stitch 回針不良,粵返針差poor ironing 燙工不良poor linking 連接不良pressing mark 燙痕,壓痕printing scrimp 印花起裂pucker 起皺raw edge,raw-edge 散口re-work 回修,返修,粵返工,執(zhí)雞right side 正面run off stitch 粵(車縫)落坑rust 銹跡seam gapping 粵藏木虱,藏止口(燙工)seam overturn 縫頭方向錯,粵止口反骨seam puckering 線縫皺縮
37、,粵骨位皺seam slippage 線縫松脫,粵爆口seam twist 縫骨扭seam wavy 縫骨起波浪,粵縫骨起蛇sewn in waste 車縫時混有雜物shiny (熨燙)起鏡,起極光shoulder pucker 肩縫皺skipping stitch 跳線skirt flares uneven 裙浪不均勻slanting pocket 歪袋sleeve leans to back 袖子偏后sleeve leans to front 袖子偏前slub 毛粒smiling pocket 袋口豁,粵(口袋)笑口stitch not in seam shadow 露暗線stitch d
38、ensity uneven 線跡密度不均勻stitch tension uneven 線跡張力不均勻streaky mark 起橫stripes not match 對條不良stripy 色擋,色花support stitch visible 輔助線外露,定位線外露thick yarn 粗紗thread end 線頭top collar too tight 領(lǐng)面緊total different color 顏色完全不同twist leg 扭髀扭腳twist 扭under placket exposed 里襟外露,粵底筒外露underply exposed,underply turn out 止
39、口反吐,里層外露,粵反光underpress 熨燙不夠undesirable odor 臭味uneven collar 歪領(lǐng)uneven color 深淺色,顏色不均勻uneven dying 染色不均勻uneven length of plackets 里外襟長短,粵長短筒uneven length of sleeves 左右袖長不等,粵長短袖uneven lips (袋口)嵌線寬不均勻,粵大小唇uneven plaids 格仔不均勻washing streak 洗水痕water stain 水漬wrinkle 起皺wrinkles at collar band facing 內(nèi)領(lǐng)座起皺,粵
40、內(nèi)下級領(lǐng)起皺wrinkles at top collar 領(lǐng)面松wrong color combo 顏色組合錯誤wrong pattern 圖案錯誤wrong seam type 縫骨類型錯wrong side 反面wrong size indicated 錯碼yarn drawn out 抽紗yarn end 毛頭zipper not movable 拉鏈難以開合zipper wavy 拉鏈起波浪,粵拉鏈起蛇常用服裝英語縮寫Jandy Zhu 編輯,來自:http:/jandy.meA & E=American & Efird, Inc. 美國線業(yè)公司A/H,A.H.=armhole 袖窿,
41、粵夾圈a/c,acc.=account 帳單,賬目a/w.,aw=actual weight 實際重量ABS=area bounded staple fabric 面粘非織造布add.=address 地址ADL=acceptable defect level 允許疵點標準agt.=agent 代理商,代理人amt.=amount 總計,合計,總額AOP=all over printing 全身印花approx.=approximately 約計AQL=Acceptance Quality Limit 接收質(zhì)量限ar.=around 大約art.=article 歐洲款式asap.=as so
42、on as possible 盡快ATTN.=attention 注意,收件人aud.=audit 稽核av.=average 平均awb. no.=air way bill no. 運單號B.=back 后B.=bust (女)胸圍B.L.=back length 后長B.N.P.=back neck point 后頸點BNT=back neck tape 后領(lǐng)滾B.P.=bust point 胸高點,乳峰點B.T.=bust top 乳圍B.W.=back width 后背寬b/l=bill of lading 提單,提貨單bk.=black 黑色BMS.=body measurement
43、 system 人體尺寸測量系統(tǒng)BMT.=basic motion time 基本動作時間BNL.=back neckline 后領(lǐng)口BNP,BNPT.=back neck point 后頸點BOC=Bank of China 中國銀行BOM=bill of material 物料表BP=backpack 背包BRT=barrier removal team 障礙排除小組BSP.=back shoulder point 后肩頸點BTM.=bottom 下擺BTN.=button 鈕扣bx.=boxes 箱,盒c.&d. =collected and delivered 貨款兩清C.=chest
44、 (男)胸圍C.A.D.=cash against documents 憑單據(jù)付款C.B.,C/B=centre back 后中C.F.,C/F =centre front 前中C.F.,C&F=coat and freight 離岸加運費價格CFT=cross function team 跨功能小組C.P.L.=collar point length 領(lǐng)尖長C.V.C.=chief value of cotton 以棉為主的混紡物c/d.=certificate of delivered 交貨證明書C/O,C.O.=country of origin 原產(chǎn)國,產(chǎn)地證c/o label,coo
45、. label=country of origin label 產(chǎn)地嘜CAD=computer aided design 電腦輔助設計CAE=computer aided engineering 電腦輔助工程CAL=computer aided layout 電腦輔助排料CAM=computer aided manufacture 電腦輔助制造CAP=computer aided pattern 電腦輔助畫樣ca.=circa 大約cat.=catalogue (產(chǎn)品)目錄cbd.=cash before delivery 付款交貨CBL.=center back line 后中線CBM=cu
46、bic meter 立方米CBN-W=center back neck point to waist 后頸點至腰CECF=chine export commodities fair 中國出口商品交易會(廣交會)cell.=cellular phone 手機cert.=certificate 證書,執(zhí)照CFS.=container freight station 走拼箱CI=corporate identify 企業(yè)標識CIF=cost,insurance & freight 到岸價CNY=Chinese new year 春節(jié)(中國新年),China Yuan 人民幣col.,clr.=col
47、or 顏色CMPT.=cut,make,pack,trim 裁剪+車縫+包裝+輔料CMT.=cut,make,trimmings 來料加工(裁剪+車縫+輔料)cord.=corduroy 燈芯絨CS=commercial standards 商業(yè)標準C/No.,CTN. No.=carton no. 箱號CY.=container yard 走整柜d. & k.=damaged & kept 染廠對疵布的認賠d.=denier 旦DC=distribution center 配送中心d/y=delivery 出貨,交付dbl.=double 雙dbl. ndl.=double needles
48、雙針dept.=department 部門dk.=dark 深色DL=Decorative label 主嘜doz.=dozen 打DS=Detail Sketch 細節(jié)圖DTM=dye to match 配色dtmsa.=dye to match surrounding area 配所在部位顏色e.g.=拉丁exampli gratia,for example 例如e.p.=elbow point 肘點emb.=embroidery 繡花,粵車花eq.=excluding quota 不包括配額eta.=estimated to arrival,estimated time of arriv
49、al 預計到達時間etc.=拉丁et cetera等等etd.=estimated to departure 預計開船時間etd.=estimated time of delivery 預計出貨時間exp.=export 出口ext.=extension number分機號F.=front 前F.L.=front length 前長F.N.P.=front neck point 前頸點F.O.A.=feed off arm 埋夾FAB.=fabric 布料faq.=fair average quality 中等品fb.=freight bill 裝貨清單FCL.=full container
50、load 走整柜FFM=fully fashion markfluo.=fluorescence 熒光FNP.=front neck point 前頸點FOB.=free on board 離岸價FYR.=for your reference 供參考FQC.=field quality control 現(xiàn)場質(zhì)量控制FTY.=factory 工廠fyi. =for your informationG.W.=gross weight 毛重GBP=great britain pound 英鎊GL.=grain line 絲縷,粵布紋GOH.=garment on hanger 走掛裝H.=hip 坐
51、圍H&L=hook & loop 尼龍搭扣h/s=(洗水)手擦H/L=hand loom 手織樣HPS=high point of shoulder 高肩點HSP=high shoulder point 高肩點HTM=how to measure 量度方法imag. line=imaginary line 參考線in.=inch 英寸iq.=including quota 包括配額irre. L/C=irrevocable L/C 不可撤銷信用證jandy.me 一路好景jkt.=jacket 夾克K.=knit 針織L.=large 大號L.=left 左L.=length 長度L=lign
52、e 萊尼,號。紐扣直徑大小單位,40號=1英寸l.g.=length grain 經(jīng)向,直紋L/C=letter of credit 信用證L/D=lab dip 色卡,色咭,色樣L/G=letter of guarantee 擔保證L/S=long sleeve 長袖lb.=pound 磅lbl.=label 嘜頭,商標L/H=lable & hangtag 嘜頭和吊牌LCL.=loose/less container loading 拼柜LO=Liaison OfficeLOA.=length over all 全長LSAW.=left side as weared穿起計左側(cè)骨M.=medium 中碼M/B=must be 必須M/C=machine 機械mat.=material 物料meas.=measurement 尺寸m
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年撫順職業(yè)技術(shù)學院高職單招職業(yè)適應性測試備考試題有答案解析
- 生物仿制藥研發(fā)與市場趨勢
- 2026年貴州水利水電職業(yè)技術(shù)學院單招綜合素質(zhì)筆試參考題庫帶答案解析
- 護理文書規(guī)范化管理與優(yōu)化
- 2026年順德職業(yè)技術(shù)學院單招職業(yè)技能考試模擬試題附答案詳解
- 護士溝通技巧與人際交往藝術(shù)
- 腫瘤防治新技術(shù)與策略
- 腫瘤治療進展及挑戰(zhàn)
- 醫(yī)療行業(yè)員工禮儀與團隊協(xié)作
- 醫(yī)療機構(gòu)品牌推廣策略
- 價值鏈圖1-微笑曲線:全球產(chǎn)業(yè)價值鏈
- 美容皮膚科臨床診療指南診療規(guī)范2023版
- 社區(qū)發(fā)展的核心任務
- DB35T 2136-2023 茶樹病害測報與綠色防控技術(shù)規(guī)程
- 蓋板涵蓋板計算
- 醫(yī)院藥房醫(yī)療廢物處置方案
- 天塔之光模擬控制PLC課程設計
- ASMEBPE介紹專題知識
- 八年級上冊地理期末復習計劃通用5篇
- 初中日語人教版七年級第一冊單詞表講義
- GB/T 9065.5-2010液壓軟管接頭第5部分:37°擴口端軟管接頭
評論
0/150
提交評論