飛利浦恒溫吹風(fēng)機說明說中英文_第1頁
飛利浦恒溫吹風(fēng)機說明說中英文_第2頁
飛利浦恒溫吹風(fēng)機說明說中英文_第3頁
飛利浦恒溫吹風(fēng)機說明說中英文_第4頁
飛利浦恒溫吹風(fēng)機說明說中英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、IntroductionThe unique Thermoflow SystemThis new Philips beauty hairdryer has been designed to meet your personal needs. The Thermoprotect hairdryer features the innovative Thermoflow System that uses more air but less heat. This system dries your hair just as quickly as an ordinary hairdryer withou

2、t the risk of dehydration. It preserves your hairsnatural moisture level and leaves your hair with the lustre, body and richness you love. To get beautiful hair you need to dry it, not dehydrate it.General description Air inlet grille Air outlet grille Air outlet grille Quick-Dry setting Airflow & o

3、n/off switch Hanging loop Concentrator Care Mode lightImportantRead these instructionsfor use carefully before using the appliance and save them for future reference.l Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.l Check the

4、condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. l If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centreauthorized by Philips of similarly qualified persons in order to avoid a hazard.l Keep this applia

5、nce away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off.l For additional protection we advise you to instal

6、l a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.l Keep the appliance out of the reach of children.l Never block the air grilles.l If the appliance overheats, it will switch of

7、f automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc.l Always switch the appliance off before putting it down, even if it is only for a moment.l Always unplug th

8、e appliance after use.l Do not wind the mains cord round the appliance.Using the appliance1Put the plug in the wall socket2Switch the appliance on by selecting the desired setting. (fig.1).l :Quick-Dry setting -to dry shower-wet hair very quickly and safely (fig.2).We advise you to use the Quick-Dry

9、 setting only briefly to avoid dehydrating your hair.The Care Mode light goes out when you select the Quick-Dry setting.l II: Care & Dry setting- strong airflow and caring temperature for fast but gentle drying.l I: Styling setting low airflow, especially intended for styling.The Care Mode light goe

10、s on when you select the Care & Dry setting or the Styling setting to indicate that you are drying your hair gently.l O: Off.3Dry your hair by making brushing movements while holding the dryer at a small distance from your hair.Attachment ConcentratorThe concentrator enables you to direct the airflo

11、w at the brush or comb with which you are styling your hair.1Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance.Disconnect it by pulling it off (fig.3).CleaningAlways unplug the appliance before cleaning it.Never rinse the appliance with water.1The appliance can be cleaned with a dry

12、cloth.2The attachment can be cleaned with a moist cloth or rinsed under a running tap. Remove the attachment from the appliance before cleaning it.Make sure the attachment is dry before using or storing it.StorageAlways unplug the appliance before storing it.l Put the appliance in a safe place and l

13、et it cool down.l Do not wind the mains cord round the appliance.l The appliance can be stored by hanging it from its hanging loop.Replacementl If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centreauthorized by Philips of similarly qualified persons in order to avoid a hazar

14、d.l Always return the appliance to an authorized Philips service centre for examination orrepair to avoid a hazardous situation.Guarantee & serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website or contact the Philips Customer Care Centre in your c

15、ountry (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.TroubleshootingIf problems should arise with your h

16、airdryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. l The appliance does not work at all Perhaps the socket to which the appliance has been connected is not live:

17、 Make sure the socket is live. The appliance may have overheated and switched itself off:Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc. The appliance may not be suitable f

18、or the voltage to which it has been connected:Make sure that the voltage indicated on the type plate of the appliance corresponds to the local mains voltage. The mains cord of the appliance may be damaged:If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centreauthorized by Phi

19、lips of similarly qualified persons in order to avoid a hazard.產(chǎn)品介紹功能獨特的Thermoflow恒溫吹發(fā)系統(tǒng)這種全新的飛利浦電吹風(fēng)經(jīng)過特別設(shè)計,可滿足您的個性需求。Thermoflow恒溫護(hù)發(fā)電吹風(fēng)以革新性的Thermoflow恒溫吹發(fā)系統(tǒng)為特色,它使用更多的空氣,而熱量較少。此系統(tǒng)吹干頭發(fā)的速度與普通電吹風(fēng)一樣快,而且不會有頭發(fā)脫水的危險。它保持頭發(fā)的自然潮濕水平,令您的頭發(fā)亮澤,有型且濃密潤滑。在吹干的同時保持頭發(fā)的秀美,并且不會脫水。一般說明 空氣入口 空氣出口 防滑墊 快速干發(fā)設(shè)置 風(fēng)速選擇和開關(guān) 掛環(huán) 集風(fēng)嘴 護(hù)發(fā)模

20、式指示燈注意事項使用產(chǎn)品前,請仔細(xì)閱讀本使用說明書同時妥善保管以備將來參考。l 產(chǎn)品連接電源前,請檢查產(chǎn)品上標(biāo)示的電壓是否與當(dāng)?shù)氐碾娫措妷合喾?。l 定期檢查電源線。如果產(chǎn)品的插銷,電源線或產(chǎn)品本身已經(jīng)損壞,就不要使用。 l 如果電源軟線損壞,為避免危險,必須由制造廠或其維修部或類似的專職人員來更換。l 請不要讓此產(chǎn)品和水接觸!不要在盛水的浴池,浴盆或其它容器附近使用干發(fā)器(電吹風(fēng))。若需在浴室使用,請于使用后拔出電源插頭。盡管電源關(guān)閉,電吹風(fēng)靠近水源仍將存在一定風(fēng)險。l 有關(guān)其它的保護(hù)措施,建議在供電的電路中安裝額定剩余工作電流不超過30mA的漏電保護(hù)器(RCD)。有關(guān)建議,請咨詢安裝人員。l

21、 不要讓兒童接觸此產(chǎn)品。l 不可阻塞電吹風(fēng)風(fēng)口。l 如果產(chǎn)品過熱,它將自動關(guān)閉電源。拔下產(chǎn)品電源并讓其冷卻幾分鐘。再次打開產(chǎn)品電源前,請檢查出風(fēng)口,確保沒有絨毛,頭發(fā)等雜物將其堵塞。l 即使僅將產(chǎn)品放下一會,也應(yīng)始終關(guān)閉其電源。l 使用后一定要拔下產(chǎn)品的插頭。l 不要將電源線纏繞在產(chǎn)品上。使用產(chǎn)品1將插頭插入插座。2通過選擇需要的設(shè)置打開產(chǎn)品電源。(圖1)。l :快速干發(fā)設(shè)置 -快速安全地吹干淋浴后濕潤的頭發(fā)(圖2)。建議您僅在短時間使用“快速干發(fā)”設(shè)置。以避免頭發(fā)脫水。選擇快速干發(fā)設(shè)置時,護(hù)發(fā)模式指示燈會熄滅。l II: 護(hù)發(fā)和干發(fā)設(shè)置-強勁的風(fēng)速和護(hù)發(fā)溫度,用于快速輕柔地吹干頭發(fā)。l I: 整發(fā)設(shè)置-尤其適合整發(fā)的較低風(fēng)速。當(dāng)選擇了護(hù)發(fā)和干發(fā)設(shè)定和美發(fā)定型設(shè)定,護(hù)發(fā)模式指示燈發(fā)亮,指示要柔

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論