語言文化論文-淺談英語廣告的語言特點.doc_第1頁
語言文化論文-淺談英語廣告的語言特點.doc_第2頁
語言文化論文-淺談英語廣告的語言特點.doc_第3頁
語言文化論文-淺談英語廣告的語言特點.doc_第4頁
語言文化論文-淺談英語廣告的語言特點.doc_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

語言文化論文-淺談英語廣告的語言特點摘要:廣告英語作為一種應用語言,有別于普通英語而發(fā)展成為一種規(guī)范化的專用語言,形成它自己獨特的語言風格和特點。英語廣告具有自己獨特的語言特點,主要表現(xiàn)在詞匯、句法和修辭上,它不僅有效地傳達了商品的信息,還給人以藝術的享受。關鍵詞:英語廣告;詞匯;句法;修辭廣告語是一種商業(yè)文體,是銷售的媒介。廣告的目的是促銷產(chǎn)品,因此,如何讓廣告語更有吸引力成了廣告商首先考慮的問題。廣告英語作為一種應用語言,已形成它自己獨特的語言風格和特點。本文擬從詞匯、句法和修辭三個方面,具體分析其語言特點。一、詞匯特點1、大量使用形容詞英文廣告標題中經(jīng)常出現(xiàn)評價性的、夸張的褒義形容詞的最高級形式,增強了廣告的銷售價值。例如:(Volkswagon)Theworldssecondgreatestinvention.以上是大眾汽車公司一汽車產(chǎn)品的廣告語,形容詞最高級形式“secondlargest”令讀者相信這是一個事實性的陳述,因此提高了這種宣稱的可信度,對該品牌的興趣也容易被調(diào)動起來。2、常用人稱代詞第一人稱從廣告商(公司)角度出發(fā),往往感覺比較正式;第二人稱以消費者為焦點,能夠帶給他們一種參與感;第三人稱“他”或“她”偶爾談及個人經(jīng)歷,或僅僅作為產(chǎn)品代言人,對產(chǎn)品做描述和肯定的陳述。例如:(LeMeridianPresidentBangkokHotel)“Yes,youcouldsaywevemasteredtheartofThaihospitality.”該廣告使用了“you”和“we”兩種人稱,但重心是“we”,讀來自然親切,像兩個朋友(消費者和廣告商)在對話。這樣的陳述似乎來自消費者的判斷,易于為廣告商樹立良好的形象。3、杜撰新詞廣告商為了強調(diào)其產(chǎn)品或服務與眾不同,還經(jīng)常在英文廣告中創(chuàng)造新詞,怪詞,這些新詞給讀者新奇特別的印象,具有很強的記憶價值。例如:Weknoweggactlyhowtoselleggs.該廣告中的新詞“eggactly”由“exactly”一詞杜撰而來,該新詞非常生動,強調(diào)了要銷售的產(chǎn)品“eggs”,增強了廣告的記憶價值。二、句法特點1、偏愛使用簡單句。英語廣告要求吸引讀者,有高度可讀性,使讀者能一目了然,因此,英語廣告語言必須用盡可能少的版面有效地傳達信息,喚起讀者的購買欲。例如:Adiamondlastsforever.(鉆石恒久遠,一顆永留傳。)2、多用祈使句。為了達到促銷的目的,英語廣告多使用鼓動性語言,以增強其說服力。祈使句本身含有請求、號召、勸告人們做某事的意義,為此常被用于英語廣告之中。如:Askanyonewhoownsone.(汽車廣告語)3、一般疑問句例如:HaveyoueverdreamedofascendingthestepsofgreattemplebuilttotheGods?(旅行社廣告)您是否夢想過登上為眾神修建的宏偉廟宇的臺階?4、省略句在英語廣告中,省略句比比皆是,省略的成分往往不影響信息的傳遞,使得關鍵詞更加突出,語言更加凝練達意,朗朗上口,節(jié)奏感強。例如:BigReliefforBigHeadache.(鎮(zhèn)痛藥片)該句省略主語使句子緊湊,絲毫沒有影響句子意義的表達。三、大量使用修辭手法成功的廣告英語,語言優(yōu)美、和諧、生動、簡潔、幽默,使人過目不忘、回味無窮。而運用多種修辭手法,是實現(xiàn)廣告語言藝術的關鍵。這些修辭手段主要包括比喻、擬人、雙關等。1、比喻比喻包括暗喻和明喻兩種,明喻的標志是使用“as”和“l(fā)ike”,暗喻則不用。例如:Themostsensationalplacetowearsatinonyourlips.這則廣告把口紅比喻成了satin(緞子),顯然是說這種口紅擦在唇上,就好像為紅唇穿上了光亮柔滑、細薄透亮的綢緞一般。2、排比排比是把兩個或兩個以上的結構大體相同,內(nèi)容相互聯(lián)系的詞組或句子排列成串。這種修辭格可以使內(nèi)容表現(xiàn)得更為突出,鮮明,層次更加清晰,節(jié)奏更為明快。例如:Hemadetheworldlisten.Welettheworldspeak.這兩句話句式平衡對等,將廣告商西門子和貝多芬放在同一位置,利用貝多芬的形象為自己樹立了良好形象,表現(xiàn)了廣告商的信心。3、擬人擬人是賦予無生命的事物以人的思想感情和動作。擬人在廣告中給讀者一種親切的感覺,它使商品有了生命,增添了商品的人情味。例如:Timewilltell.時間都會出來作證。在這則廣告中,擬人的修辭手法用得十分巧妙,說明該產(chǎn)品經(jīng)久耐用,經(jīng)得起時間的考驗。4、雙關雙關是指利用某些語言文字上同音或同義的特點,使得一句話或一個片語涉及到兩件事。雙關修辭手法能夠突出產(chǎn)品或服務,增加廣告的可讀性和記憶價值。如:AsoundwaytolearnEnglish.這是一則英語教學錄音帶廣告,單詞“sound”是個同音異義詞,它既可作形容詞又可作名詞,有兩種意思:表面直接意義“聲音”和更重要的暗示意義“可靠的”,因此突出了產(chǎn)品的質(zhì)量。5、反語反語是對一個顯而易見的事實,道理的產(chǎn)生用反語來敘說,又從反語中讓人們自己去領悟其中的荒謬,明辨真理,從而達到反語者真正的目的。例如:Ifpeoplekeeptellingyoutoquitsmokingcigarettes,dontlisten.Theyreprobablytryingtotrickyouintoliving.這則戒煙廣告就使用了反語的表現(xiàn)手法,讓消費者在反語中領悟到戒煙的好處活得更長。四、結語廣告英語豐富多彩,具有濃郁的生活氣息和強大的感染力。它不僅可以引發(fā)讀者對商品產(chǎn)生興趣,而且可以增強廣告的鼓動性、說服性,從而達到廣告的目的,也讓人欣賞到廣告語言的魅力。隨著時代的發(fā)展,廣告英語將會增添新的內(nèi)容,因此,廣告設計者只有全面分析及掌握其語言特點,才能在廣告策劃和制作中有新的創(chuàng)意。參考文獻:1方薇.現(xiàn)代英語廣告教程.南京:南京大學出版社,19972楊榮琦,陳玉紅.英

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論