國(guó)際機(jī)票常用英文術(shù)語(yǔ)_第1頁(yè)
國(guó)際機(jī)票常用英文術(shù)語(yǔ)_第2頁(yè)
國(guó)際機(jī)票常用英文術(shù)語(yǔ)_第3頁(yè)
國(guó)際機(jī)票常用英文術(shù)語(yǔ)_第4頁(yè)
國(guó)際機(jī)票常用英文術(shù)語(yǔ)_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第五節(jié) 常用英文術(shù)語(yǔ) Ticket: 機(jī)票。 E-Ticket: 即電子機(jī)票(Electronic Ticket)?!尽縊ne Way(OW) : 單程(票)。 Round Trip(RT): 來(lái)回(票)。Circle Trip (CT): 繞一圈的行程(機(jī)票) 。Round-The-World(RTW): 環(huán)球行程(機(jī)票) ?!尽縊pen Jaw: 不連接的往返航空旅行?!尽縏ariff :航空價(jià)目表?!尽縎ubject To Load (Sub-Lo)Ticket:不能預(yù)約座位的機(jī)票 。Not Subject To Load(No Sub)Ticket: 可以預(yù)約座位的機(jī)票 。First Class :頭等艙?!尽緾 Class:商務(wù)艙。名稱(chēng)因航空公司而異Executive Class、Business Class、Dynasty Class Economic Class、Y. Class: 經(jīng)濟(jì)艙 ?!尽縉ormal Fare :普通票價(jià)?!尽縁ull Fare(Adult Fare) :全票(成人票,12歲以上)?!尽縃alf Fare(Children Fare):半票(小孩2至12歲之票價(jià),為大人票的1/2)?!尽縄nfant Fare :2歲以下的嬰兒票,票價(jià)為普通票價(jià)的十分之一,不能佔(zhàn)有座位?!尽緼D Fare-Agents Discount Fare :IATA旅行社員工的打折票。【】Excursion Fare :旅遊票。有限定日期之機(jī)票(來(lái)回票)?!尽縂IT Fare(GV)-Group, Inclusive Tour Fare :全包式團(tuán)體旅遊機(jī)票票價(jià)。F.O.C. Free Of Charge :免費(fèi)票。團(tuán)體票價(jià)中每開(kāi)15張,即可獲得一張免費(fèi)票?!尽縌uarter Fare :四分之一票。【】NUC-Neutral Unit Of Construction :機(jī)票計(jì)價(jià)單位。OAG-Official Airlines Guide :航空公司各類(lèi)資料指引,時(shí)刻表以出發(fā)地為標(biāo)準(zhǔn)?!尽緼BC-ABC World Airways Guide :航空公司各類(lèi)資料指引,時(shí)刻表以目的地為標(biāo)準(zhǔn)?!尽縑oid :作廢。O K :機(jī)位已確認(rèn)?!尽縍 Q-Request, Waiting List :機(jī)位尚未確認(rèn),在後補(bǔ)名單中。【】Sticker :機(jī)位經(jīng)確認(rèn)或更改搭機(jī)日期及班機(jī)後,航空公司於機(jī)票上所貼之更新資料條。Reconfirm :再確認(rèn)(機(jī)位、巴士、旅館、表演場(chǎng)所)?!尽縋NRPassenger Name Record Computer Code Out Lot Locator 電腦代號(hào)。【】Reservation :訂位?!尽緾ancel, Cancellation :取消。Coupons :票根(券)?!尽縈COMiscellaneous Charges Order :IATA之航空公司或其代理公司所開(kāi)立之憑證,要求特定之航空公司或其他交通運(yùn)輸機(jī)構(gòu),對(duì)於憑證上所指定的旅客發(fā)行機(jī)票、支付退票款或提供相關(guān)的服務(wù)?!尽縂MT-Greenwich Mean Time :格林威治時(shí)間?!尽縐TC-Universal Time Coordinated:這是取代GMT新的環(huán)球標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間,一切同GMT。【】PTA-Prepaid Ticket Advice:預(yù)付票款通知,以便取得機(jī)票。一般而言,指在甲地付款,在乙地拿票者,以方便無(wú)法在當(dāng)?shù)馗犊钪每?,或遺失機(jī)票者、或贊助單位提供給非現(xiàn)地之旅客?!尽緾ity Code :城市縮寫(xiě)?!尽緼irport Code :機(jī)場(chǎng)縮寫(xiě)?!尽緼irline Code :航空公司班機(jī)代號(hào)。【】Connection(Flight) :轉(zhuǎn)機(jī)(下一班機(jī))。Minimum Connecting Times :最短的轉(zhuǎn)機(jī)時(shí)間限制。DST-Daylight Saving Time:日光節(jié)約時(shí)間。每年的三、四月及九、十月之交,有些國(guó)家及地區(qū)為適應(yīng)日照時(shí)間而做的時(shí)間調(diào)整?!尽縁light Number :班機(jī)號(hào)碼。航空公司之班機(jī)號(hào)碼大都有一定的取號(hào)規(guī)定,如往南或往西的取單數(shù);往北或往東的取雙數(shù)。例如,中華的CI804班機(jī)是香港到臺(tái)北的班機(jī),而CI827是臺(tái)北到香港之班次。此外大部份的班機(jī)號(hào)碼都為三個(gè)數(shù)字,縱然其號(hào)碼只有個(gè)位數(shù),前面都再加2個(gè)0。如為聯(lián)營(yíng)的航線(xiàn)或加班機(jī)則大都使用四個(gè)號(hào)碼?!尽縎cheduled Flight :定期班機(jī)。【】Charter Flight :包機(jī)班機(jī)。【】Shuttle Flight :兩個(gè)定點(diǎn)城市之間的往返班機(jī)。Schedule;Itinerary :時(shí)間表;旅行路程?!尽縍eroute :重排路程。Reissue :重開(kāi)票。Endorse :轉(zhuǎn)讓?zhuān)槐硶?shū)。Non-Endorsable :不可以轉(zhuǎn)讓的(機(jī)票)。GSA-General Sales Agent:總代理 指航空公司GSA或指定代理旅行社的獎(jiǎng)勵(lì)金為3。【】On Season; Peak Season :旺季?!尽縊ff Season; Low Season :淡季。【】Meals Coupon :航空公司因班機(jī)延誤或轉(zhuǎn)機(jī)時(shí)間過(guò)久,發(fā)給旅客的餐券。STPC-Lay Over At Carrier Cost;Stopover Paid By Carrier :由航空公司負(fù)責(zé)轉(zhuǎn)機(jī)地之食宿費(fèi)用。當(dāng)航空公司之接續(xù)班機(jī)無(wú)法於當(dāng)天讓客人到達(dá)目的地時(shí),所負(fù)責(zé)支付之轉(zhuǎn)機(jī)地食宿費(fèi)用?!尽縎OPK;Special Stop Over Package Tour. :日亞航及日航為臺(tái)灣之團(tuán)體特別提供的轉(zhuǎn)機(jī)食宿招待券?!尽縁ree Baggage Allowance :免費(fèi)託運(yùn)行李限量。經(jīng)濟(jì)艙20KG,商務(wù)艙 30KG,頭等艙40KG。 (除了論件地區(qū)以外的航線(xiàn)規(guī)定)?!尽縊rigin :起站。Destination :終站。Stopover :停留站。Validity :機(jī)票效期。Status :機(jī)位情形。Frequency(CODE):班次(縮寫(xiě)), OAG或ABC上之班次縮寫(xiě)以1、2、3等代表星期一、二、三。Conjunction Ticket :連接之機(jī)票。International Date Line :國(guó)際換日線(xiàn)?!尽縀astern Hemisphere :東半球。Western Hemisphere :西半球。C.R.S.:Computer Reservation System :電腦訂位系統(tǒng)。【】GDS-Global Distribution System :全球訂位系統(tǒng)。【】BSP-The Billings & Settlement Plan :銀行結(jié)帳計(jì)劃。【】C. I. Q.Customs, Immigration,Quarantine. :海關(guān)、移民局與檢疫?!尽緾ustoms Declaration Form :海關(guān)申報(bào)單(攜帶入關(guān)之物品及外幣)。Embarkation/Disembarkation Card :入/出境卡,俗稱(chēng)E/D CARD?!尽緿ual Channel System :海關(guān)內(nèi)紅、綠道制度。在行李之關(guān)檢查中,綠道為沒(méi)有應(yīng)稅物品申報(bào)者所走的通道。紅道線(xiàn)為有應(yīng)稅物品申報(bào)者所走的通道。我國(guó)已實(shí)施此制度。Claim Check,Baggage Check,Baggage Claim Tag :行李認(rèn)領(lǐng)牌。【】Accompanied Baggage :隨身行李。Unaccompanied Baggage :後運(yùn)行李。Baggage Claim Area :行李提取區(qū)。Arrival/Departure Board :班機(jī)(車(chē))抵達(dá)離開(kāi)時(shí)間看板。ETA-Estimated Time Of Arrival :預(yù)定抵達(dá)時(shí)間?!尽縀TD-Estimated Time Of Departure :預(yù)定離開(kāi)時(shí)間?!尽緾ourtesy Room, VIP Room :貴賓室。 Vaccination :預(yù)防注射。Cholera :霍亂(注射後六個(gè)月有效)。 Yellow Fever :黃熱?。ㄗ⑸溽崾暧行Вlague :鼠疫。以上三種為世界法定的預(yù)防注射。 Transit; Stopover :過(guò)境?!尽縏ransit Lounge :過(guò)境旅客候機(jī)室。TWOVTransit Without Visa :過(guò)境免簽證,但需訂妥離開(kāi)之班機(jī)機(jī)位,並持有目的地之 有效簽證及護(hù)照。同時(shí),需在同一機(jī)場(chǎng)進(jìn)出才可以?!尽緾onnection Counter, Transfer Desk :轉(zhuǎn)機(jī)櫃臺(tái)。Airport Tax :機(jī)場(chǎng)稅。【】Check-In Counter :辦理登機(jī)手續(xù)之櫃臺(tái)。Trolley :手推行李車(chē)。Open Seat :開(kāi)放席位(先上先坐)?!尽縎tand-By :在現(xiàn)場(chǎng)(如機(jī)場(chǎng))後補(bǔ)?!尽縋re-Boarding :對(duì)於攜帶小孩、乘坐輪椅或需特別協(xié)助者,優(yōu)先登機(jī)。No-Show :已訂妥席位而沒(méi)到者?!尽縊ff Load :班機(jī)超額訂位或不合搭乘規(guī)定者被拉下來(lái),無(wú)法搭機(jī)的情形。Fully Booked :客滿(mǎn)。Overbooking :超額訂位。【】Sublo Ticket-Subject To Load Ticket :屬於空位搭乘的機(jī)票。No Sub Ticket :可以訂位搭乘的機(jī)票。Up Grade :提升座位等級(jí)。【】Aviobridge :機(jī)艙空橋。Boarding Pass :登機(jī)證?!尽緽oarding Gate :登機(jī)門(mén)?!尽縍unways :跑道。Duty Free Shop :免稅店?!尽縎eeing-Off Deck ;送行者甲板。Baggage Tag :行李標(biāo)籤【】Lost & Found :遺失行李詢(xún)問(wèn)處。【】Cabin Crew :座艙工作人員。Flight Attendant :空服員。Captain :機(jī)長(zhǎng)。Pilot(CO Pilot) :駕駛員(副駕駛)。Steward :男空服員。Stewardess :女空服員。Aisle Seat :走道位子?!尽縒indow Seat :靠窗位子?!尽緾enter Seat :中央位子。Fasten Seat Belt :扣緊安全帶?!尽縊verhead Compartment :飛機(jī)上頭頂上方之置物櫃。Life Vest :救生衣。Disposal Bag :廢物袋;嘔吐袋。Blanket :毯子。Bassinet 搖籃:(嬰兒)。Headset, Earphone :耳機(jī)。Airsick :暈機(jī)。Brace For Impact :緊抱防碰撞。Brace Position :安全姿勢(shì)。Oxygen Mask :氧氣面罩。Turbulence :亂流。Air Current :氣流。Emergency Exits :緊急出口。Forced Landing :緊急降落。Lavatory :廁所。【】Occupied :廁所有人?!尽縑acant :廁所無(wú)人?!尽縎moking Area :吸煙區(qū)。Non-Smoking Area :非吸煙區(qū)。SFML Fish, Sea Food :魚(yú);海產(chǎn)。Beef :牛肉。Veal :小牛肉(肉質(zhì)很像豬肉,且無(wú)牛肉味道)。Lamb :羊肉。Lasania(Lasagna) :以CHEESE等材料製作之食物(千層麵)。HNML Hindu Meal :印度餐;無(wú)牛肉的餐食。MOMLMoslem Meal :回教餐;無(wú)豬肉的餐食。KSMLKosher Meal :猶太教餐食。BBMLBaby Meal :嬰兒餐。ORML Orient Meal: 東方式餐,葷食。VGML Vegetarian Meal :西方素食;無(wú)奶、無(wú)蔥薑蒜等之西式素食。AVMLAsian Vegetarian Meal :東方素食;無(wú)奶無(wú)蛋、無(wú)蔥薑蒜等之中式素食。LSML Low Sodium;Low Salt Meal :低鈉無(wú)鹽餐。Take Off :起飛?!尽縇anding :降落?!尽緼ircraft :航空器之總稱(chēng) Helicopter 直升機(jī)Boeing707, 727, 737, 747(Sp) 756, 767, 777 波音公司所生產(chǎn)之民航客機(jī),其市場(chǎng)佔(zhàn)有率最高,位於美國(guó)西雅圖?!尽緼ir Bus300, 310, 320, 330, 340, 380 歐洲空中巴士公司所生產(chǎn)之民航客機(jī),他們集合了德、英、法、西班牙諸國(guó)的科技精華在法國(guó)裝配,但使用美國(guó)或英國(guó)製的引擎。【】Limousine :轎車(chē)型之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論