外貿(mào)單證lesson8_第1頁
外貿(mào)單證lesson8_第2頁
外貿(mào)單證lesson8_第3頁
外貿(mào)單證lesson8_第4頁
外貿(mào)單證lesson8_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、商務(wù)單證商務(wù)單證Lesson 8 Beneficiarys Certificate受益人證明SpecimenContents More InformationPracticeIntroductionIntroduction 受益人證明是根據(jù)信用證要求由受益人出具的受益人證明是根據(jù)信用證要求由受益人出具的證明已經(jīng)證明已經(jīng)履行某項義務(wù)履行某項義務(wù)的文件,如證明所交貨物的文件,如證明所交貨物的品質(zhì),證明運輸包裝的處理,證明按要求寄單的品質(zhì),證明運輸包裝的處理,證明按要求寄單等。等。 Lesson 8 Beneficiarys Certificate受益人證明SpecimenContents More

2、 InformationPracticeIntroductionSpecimenSpecimenLesson 8 Beneficiarys Certificate受益人證明SpecimenContents More InformationPracticeIntroductionContents1) Issuer (證證明人) It should be the beneficiary of the L/C.2) Name of certificate (證證明標題標題) It should be the same as that in the L/C. Usual names include s

3、uch words as “Beneficiarys Certificate”, “Beneficiarys Declaration” “Beneficiarys Statement”. 受益人證明是根據(jù)信用證要求出具的文件,其標題取決于信用證規(guī)定。 Contents3) Date (出單單日期) It can be the same as that in the invoice. When the contents certified are related to shipment or the shipping advice, issuing date shall be stipulate

4、d accordingly. 4) Number of L/C,Number of invoice, Number of sales contract (信用證證,發(fā)發(fā)票和合同號碼號碼) Unless otherwise stipulated, beneficiarys certificate should have the number of credit and contract. Some exporters like to put number of invoice on it. 一般可與發(fā)票日期一致,當證明的內(nèi)容與裝運或發(fā)出裝船通知有關(guān),出單日期應(yīng)依照相應(yīng)的規(guī)定。5) Certifi

5、cation/statement (證證明文句) Such sentences should comply with the stipulation in the credit. If L/C states “Beneficiarys Certificate certifyingthey have”, in Beneficiarys Certificate “we hereby certify that we have” should be used.6) Signature of issuer (出單單人簽簽章) It should be the company name of the ex

6、porter and the signature of the person in charge. “We hereby certify that” 是受益人證明文句開頭的常用表述, 后接信用證要求證明的內(nèi)容即可. 在繕制時須根據(jù)其內(nèi)容在語態(tài)和時態(tài)上做一定改變。此外,當信用證還要求所有單據(jù)必須加注某項內(nèi)容時,一般應(yīng)在證明文句結(jié)束后另起一段進行加注。 Lesson 8 Beneficiarys Certificate受益人證明SpecimenContents More InformationPracticeIntroduction Some statements in the Certifica

7、te We hereby certify that one set of shipping documents has been faxed to applicant within 1 day after shipment. 茲證明一套裝運單據(jù)已于裝運后1天內(nèi)傳真給開證申請人。 We hereby certify that: 我們特此特證明:1. All drums are neutral packing. 所有圓桶均為中性包裝。2. No Chinese words or any hints to show the products are made in China. 無任何中國字或跡象表

8、明此產(chǎn)品產(chǎn)于中國。3. No any printing materials are allowed to fill in drums. 圓桶上沒有任何印刷資料。 Some Terms of Beneficiarys Certificate in the L/C 1.1/3 ORIGINAL B/L AND ONE SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS TO BE SENT TO APPLICANT WITHIN 3 DAYS AFTER SHIPMENT BY DHL (BENEFICIARYS CERTIFICATE PLUS DHL RECEIPT ENCLOSE

9、D). 1/3(三份中的一份)正本提單和一套副本單據(jù)在裝船后3天內(nèi)通過敦豪快運送交開證人(受益人證明須隨附敦豪快運收據(jù))。2. Beneficiarys Certificate evidencing that each piece/ packing unit of goods carries name of country of origin in an irremovable and indelible way. 該條款要求受益人證明,證明每件商品或每個包裝上都有原產(chǎn)國名稱,不可抹去。 Some Terms of Beneficiarys Certificate in the L/C 3.

10、BENEFICIARYS CERTIFICATE STATING THAT 2/3 ORIGINAL B/L AND ONE SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS HAVE BEEN AIRMAILD DIRECTLY TO CO. LTD. 受益人證明注明3份正本提單中的2份以及一套副本單據(jù)已直接航空郵寄股份有限公司。4. Beneficiarys certificate certifying that all items must have “Made in China” label. 該條款要求受益人證明,證明所有商品須有“中國制造”標志。 Lesson 8 Beneficiarys Certificate受益人證明SpecimenContents More InformationPracticeIntroductionPracticePract

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論