版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、法語專業(yè)畢業(yè)論文寫作要求論文長度不少于5,000法文單詞。論文結(jié)構(gòu)包括標(biāo)題、目錄、中文摘要和關(guān)鍵詞(單獨(dú)成頁)、法文摘要和關(guān)鍵詞(單獨(dú)成頁)、引言、正文、結(jié)論、注釋、參考文獻(xiàn)等?!罢摹币辉~不要出現(xiàn)在論文中。標(biāo)題、作者姓名、年級專業(yè)為第一頁。目錄為第二頁,中法文摘要與關(guān)鍵詞為第三、四頁。從引言及正文開始編頁碼。論文編頁從INTRODUCTION開始到CONCLUSION結(jié)束。RESUME、MOT DE CLES、BIBLIOGRAPHIE均不參加編頁(會使用Word編頁的同學(xué),前面可編羅馬數(shù)字頁碼)。頁碼設(shè)置在頁腳居中。摘要(rsum)通常由一個段落,4至10個完整的句子構(gòu)成。總長度不超過20
2、0個單詞。關(guān)鍵詞(mots de cl)4至7個。除專有名詞外,其他詞不用大寫,詞與詞之間以分號隔開。關(guān)鍵詞應(yīng)是反映論文的主要內(nèi)容且出現(xiàn)頻率較高的詞,它們往往就在標(biāo)題與摘要中。關(guān)鍵詞多為名詞,如:能用distinction,就不用distinguer。引言(Introduction)的功能是:介紹論文主題,構(gòu)架及層次,研究方法。在引言Introduction與結(jié)語Conclusion之間的正文部分應(yīng)分若干章節(jié)。章、節(jié)應(yīng)當(dāng)編號并根據(jù)其內(nèi)容列出小標(biāo)題。編號應(yīng)前后一致。如主要章節(jié)用阿拉伯?dāng)?shù)字,排序,較小章節(jié)則用1.1, 1.2, 1.3, 1.1.1, 1.1.2。結(jié)論(Conclusion)應(yīng)與引
3、語部分有所呼應(yīng)。作者在這一部分將總結(jié)或復(fù)述文章的基本觀點(diǎn)或回答引語部分提出的問題。還可就這一論題的進(jìn)一步研究提出自己的設(shè)想。和引語部分一樣,結(jié)論部分也不宜過長。注釋采取文中夾注為主,尾注為輔的形式。夾注格式,語言學(xué)、翻類一般論文用APA格式;文學(xué)一般使用MLA格式。尾注按文章中標(biāo)號出現(xiàn)的先后排序。注釋(尾注)部分位于參考文獻(xiàn)(Bibliographie )之前。參考文獻(xiàn)(Bibliographie或Rfrences)指論文寫作過程中作者參閱過的各種文獻(xiàn)資料,包括書籍、報刊雜志文章、網(wǎng)上查找的各種資料等。作為畢業(yè)論文,參考文獻(xiàn)應(yīng)在篇以上。內(nèi)容包括:作者姓名、出版年份、書名或篇名、刊名、刊物的卷號
4、或期號、文章的起止頁碼等。中文資料需譯成法文。參考文獻(xiàn)依作者Nom de famille的字母順序排列。(詳見附件)論文為Word形式打印稿,紙型為A4。字號要求:大標(biāo)題為三號加黑,小標(biāo)題為四號加黑,正文為五號。注釋與參考文獻(xiàn)為小五號。.(具體格式見下一頁范例)開題報告各個欄目都必須填寫,“寫作大綱”部分必須用法文填寫,其他部分可以用中文填寫。中南財經(jīng)政法大學(xué)法語專業(yè)本科生畢業(yè)論文撰寫參考格式示例:本科生畢業(yè)論文(設(shè)計)封面內(nèi)容最好打印填列論文題目:現(xiàn)代漢法兩語中稱呼語的不同姓名:張某某學(xué)號:12345678980班級:法語1001班年級:2010級專業(yè):法語學(xué)院:外國語學(xué)院指導(dǎo)教師:張某某
5、教授完成時間:2014年 4 月10日中南財經(jīng)政法大學(xué)2014屆本科生畢業(yè)論文單面打印、左邊裝訂。頁邊距上3cm、下2.5cm、左2.5cm、右2cm。全部文本基本行間距為1.25倍,特殊除外。頁眉,小五號宋體居中,封面無頁眉?!白髡呗暶鳌保憾査误w、加粗、居中、段前段后各空一行(注意:不是回車空行)作者聲明本畢業(yè)論文(設(shè)計)是在導(dǎo)師的指導(dǎo)下由本人獨(dú)立撰寫完成的,沒有剽竊、抄襲、造假等違反道德、學(xué)術(shù)規(guī)范和其他侵權(quán)行為。對本論文(設(shè)計)的研究做出重要貢獻(xiàn)的個人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。因本畢業(yè)論文(設(shè)計)引起的法律結(jié)果完全由本人承擔(dān)。聲明內(nèi)容為四號宋體,行間距為1,5倍畢業(yè)論文(設(shè)計)成
6、果歸中南財經(jīng)政法大學(xué)所有。特此聲明。作者專業(yè):法語作者學(xué)號:1234567890作者簽名:張某某 年 月 日作者簽名、時間須手寫有效中文題目:二號黑體、居中、段前空8行,段后空1行(注意:不是回車空行)現(xiàn)代漢法兩語中稱呼語的不同中文署名:三號宋體、加粗、居中、段前空1行張某某法文題目:二號新羅馬體、段前空1行、斜體,介詞第一個字母不大寫Analyse sur les Diffrences en usages des termes dadresse en langues chinoise et franaise contemporainesZhang, Mou mou法文署名:三號新羅馬體、加粗
7、、居中、段前空1行、使用拼音(姓前名后,中間為半角逗號并空格(即“, ”);姓氏的第一個字母大寫,復(fù)姓連寫;名字的首字母大寫,雙名中間空一格;名字不縮寫;斜體)完成時間列頁底、三號宋體、加粗、段后空2行(不是回車空行)、居中2014年 4 月10日摘要內(nèi)容包括研究意義、目的、方法、成果和重要結(jié)論。字?jǐn)?shù)500-800字?!罢倍珠g空2格、小二號宋體加粗、居中、段前段后各空1行摘要(選題動機(jī)與研究動態(tài)簡要描述)稱呼語在人際交流過程中起著非常重要的作用,它的出現(xiàn)和使用是必不可少的。首先,它的指稱作用是最基本的一項,交流的發(fā)生必須以至少兩人在場為前提,于是指稱受話人便成為在人際交流正式開(中心思想
8、的概括性描述)本文首先對現(xiàn)代漢法兩種語言中的稱呼語作了簡單介紹并分別進(jìn)行分類。漢語稱呼語的特點(diǎn)是數(shù)量繁多且使用要求復(fù)雜,大致可以分為親屬稱呼語、頭銜和姓名稱呼語三大類;由于受到中國社會傳統(tǒng)(研究方法與研究內(nèi)容簡要描述)通過對兩種語言中稱呼語進(jìn)行分類,并分析在實(shí)際人際交往過程中人們選擇稱呼語時考慮的各種因素,同時參考幾位語言學(xué)家和社會語言學(xué)家的理論,可以得出以下結(jié)論:首先,稱呼語可以很好地指明對話雙(作者文中創(chuàng)新觀點(diǎn)的簡要?dú)w納)本文主要創(chuàng)新體現(xiàn)在 關(guān)鍵詞:稱呼語;功能;中法對比;分類關(guān)鍵詞一般3-5個。中文關(guān)鍵詞在摘要正文下一自然段、“關(guān)鍵詞”前空2格、小二號宋體加粗、后接冒號、各關(guān)鍵詞用小四號
9、宋體、之間用分號分隔、段前空1行Rsum法文摘要:“Rsum”小二號新羅馬體加粗、居中、段前段后各空1行、內(nèi)容與中文一致 Le terme dadresse joue un rle la fois assez signifiant et indispensable au cours de la communication interpersonnelle. Tout dabord, sa fonction dsignative, soit la fonction primordiale, se ncessite dans la ralisation de la communication in
10、terpersonnelle exigeant la prsence dau moins deux personnes Le prsent mmoire a avant tout lintention de prsenter brivement les termes dadresse dans les langues chinoise et franaise et de les classer selon un certain critre. Il existe un grand nombre de termes dadresse en langue chinoise, qui rclamen
11、t beaucoup dattention lorsque lon les utilise, se divisant en gnral en trois En classant les termes dadresse des deux langues, en analysant les lments pris en considration lors de la communication interpersonnelle et en nous rfrant aux thories des linguistes et sociolinguistes, nous pourrions en 法文關(guān)
12、鍵詞:Mots cls小三號新羅馬體加粗、左頂格、外文狀態(tài)下冒號(法文中冒號、分號、問號、感嘆號、省略號前后都有空格,其他標(biāo)點(diǎn)只在之后有空格)各關(guān)鍵詞用小四號新羅馬體、之間用外文狀態(tài)下分號分隔、第一個關(guān)鍵詞的首字母大寫、段前空1行Mots cls : Termes dadresse ; fonction ; comparaison; catgorie目錄內(nèi)容只列兩級:一級標(biāo)題(I. II. III. IV.)用四號新羅馬體加粗、左頂格;二級標(biāo)題(1.1 1.2 2.1 2.2 2.3)用小四號新羅馬體、左邊縮進(jìn)2個漢字大小空格(即4個英文字符空格)。目錄各項右頂格目錄應(yīng)與正文內(nèi)容完全一致,建議
13、使用word自動生成目錄功能。包括引論、正文(只到二級標(biāo)題)、結(jié)論、參考文獻(xiàn)、附錄和后記法文“目錄”可用Table de matires或Sommaire,小二號新羅馬體、居中、段前段后各空1行Table de matiresIntroduction 1Chapitre I Termes dadresse chinois 11.1 Gnralit des termes dadresse chinois 11.2 Classement des termes dadresse chinois X1.3 Caractristiques des termes dadresse chinois XCha
14、pitre II Termes dadresse franais X2.1 Gnralit des termes dadresse franais 12.2 Classement des termes dadresse franais XConclusion XBibliographies XAnnexe XAnnexe 1 XXXXXXXXXXXXXXXXXAnnexe X XXXXXXXXXXXXXXXXXPostface X正文至少包括引論、論文主體和結(jié)論三個主要部分,法語專業(yè)本科生畢業(yè)論文正文篇幅不得少于3000詞,全文法文寫作。所有法文內(nèi)容使用新羅馬體半角字符。文中所有阿拉伯?dāng)?shù)字一律
15、用半角字符。段落起首左邊應(yīng)空4個半角字符。引論部分主要說明論文選題的目的和意義、國內(nèi)外相關(guān)文獻(xiàn)的簡要評述以及論文所擬研究的主要內(nèi)容。Introduction一級標(biāo)題前以I. II. III. 或Chapitre I II III標(biāo)示題序。段前空1行、三號加粗居中各級標(biāo)題不得出現(xiàn)背題(即標(biāo)題出現(xiàn)在某頁最后一行,內(nèi)容在次頁。)Les termes dadresse sont tellement frquents quon prend rarement conscience de ce type de formule qui existe partout dans notre vie prive e
16、t professionnelle en jouant un rle assez important et mme dcisif dans quelques cas commerciaux. Les Chinois, dont la plupart respectent encore les論文中的注釋,應(yīng)采用word自動生成腳注,序號一律以帶圈數(shù)字上標(biāo)編號,如“XXXXX”,除直接引注外,序號一般在文尾的標(biāo)點(diǎn)以內(nèi)。注釋內(nèi)容用小五號(word默認(rèn))。Chapitre I Termes dadresse chinois Les Chinois font beaucoup dattention l
17、ors de choisir un terme dadresse pour dsigner un interlocuteur surtout quand on ne se connait pas trs bien en se souciant demployer un terme impropre qui pourrait bien conduire nuire la face de lautre participant des communications. 1.1 Gnralit des termes dadresse chinoisLes termes dadresse ont une
18、trs longue histoire dans le systme du lexique en langue chinoise. A partir de Er Ya Er Ya (en caractre chinois : 爾雅), dat du 3e sicle avant Jsus-Christ, dont lauteur est inconnu, considr comme le premier livre chinois qui donne les explications du sens des mots, tant aussi le premier dictionnaire du
19、 monde., avec ses successeurs Fang Yan Fang Yan (en caractre chinois : 方言), dont lauteur tait YANG Xiong (53 av. J.-C. 18), fonctionnaire et savant des Dynastie des Han de lOuest, tant le premier recueil comparer le lexique des dialectes en Chine comme dans le monde. et ShiMing Shi Ming (en caractre
20、 chinois : 釋名), dont lauteur tait LIU Xi (n en 160 peu prs), savant des uvres classiques confucianistes des Dynastie des Han de lEst, une uvre dduisant le sens des mots en se rfrant sa prononciation., les savant chinois ont dbut le travail de recueillir les termes dadresse. Parmi toutes les langues
21、du monde, le chinois possderait probablement une ressource la plus riche et la plus varie des termes dadresse. 二級標(biāo)題前以1.1 1.2 1.3 2.1 2.4 標(biāo)示題序。四號加粗、行首空4格。三級標(biāo)題前以1.1.1 1.1.2 1.2.1 1.2.2 3.1.1 標(biāo)示題序。小四號加粗、行首空4格。Le Dictionnaire des termes dadresse chinois Le Dictionnaire des termes dadresse chinois (han y
22、u cheng wei ci dian), ditions de lUniversit du Liaoning, publi en juin 1988. publi en 1988 nous fournit une liste de 1, 875 termes alors que Le Grand dictionnaire des termes dadresse chinois Le Grand dictionnaire des termes dadresse chinois (han yu cheng wei da ci dian), ditions de lducation du Hebe
23、i, publi en dcembre 2001., rdig par CHANG Jihong en 2001, nous offre un ensemble de plus de 30, 000 entres recouvrant les termes dadresse aussi de lpoque contemporaine que de lancienne.正文頁腳從導(dǎo)論開始設(shè)置頁碼,到后記為止,連續(xù)使用阿拉伯?dāng)?shù)字順序編號。格式為“- 1 -”,在設(shè)置中可選,小五號新羅馬體。Il existe dans la langue chinoise beaucoup plus de term
24、es dadresse que dans les conversations franaises. Les Chinois font beaucoup dattention au choix des termes dadresse quand ils sadressent aux autres selon la situation prcise qui rend le choix trs variant. Diffrents que les Franais, les Chinois peuvent employer seulement un appellatif pour saluer au
25、lieu de dire Bonjour, Monsieur en franais (MENG, 2010: 26). On doit donc prendre conscience que lutilisation des termes dadresse diffre dans les langues franaise et chinoise qui imposent relativement leur population des 同上的寫法:Ibid. (斜體、首字母大寫、句號)直接引用或間接引用他人著作內(nèi)容、觀點(diǎn)時應(yīng)指明出處??稍谝韵聝煞N方法中任選一種:1. 使用腳注,注釋中的標(biāo)示內(nèi)容
26、及格式與參考文獻(xiàn)方法一致,同時標(biāo)出頁碼。2. 在引文之后用括號標(biāo)出作者姓、出版年、頁碼,如 (TIAN, 1998 : 452);也可跟在正文中出現(xiàn)的作者名之后,括號內(nèi)只標(biāo)出版年和頁碼,如selon TIAN (1998 : 452), le SoleilRenvoyant souvent lallocutaire, mais aussi un tiers, les termes dadresse de rvrence sutilisent en fonction de lidentit de celui ou de qui on parle, des circonstances du tem
27、ps et du lieu (TIAN, 1998: 452), surtout quand il est hirarchiquement suprieur ou plus g que le locuteur. Il en existe en Chine gnralement ces sortes suivantes comme dans le tableau 1.1 (Ibid.: 453-459):TAB. 1.1 Types des termes dadresse de lallocutaire en langue chinoise- la fonction des mandarins
28、de lancienne Chine :Renvoyant lempereur:圣上、管家、萬歲、元首Renvoyant au Premier Ministre:相國、中堂、首輔Renvoyant lofficiel rgional:明府、老父臺、父母官論文中若出現(xiàn)表格,應(yīng)當(dāng)連續(xù)編序(如:TAB. 1.2表示第一章中的第二張表)。不得出現(xiàn)“如上下表所示”,應(yīng)為“如表1.2所示”。各表應(yīng)擬名稱,表序和表名間空2格,位于表格上方,小四號加粗居中。表格形式可選,但應(yīng)全文統(tǒng)一。Pour parler de soi-mme, les termes dadresse de modestie ont une
29、 grande priorit dans les discours des Chinois selon lesquels cest une ancienne tradition de faire voir leur modestie quand ils sadressent une autre personne surtout celui qui est hirarchiquement suprieur ou plus g. Ces termes renferment gnralement cinq catgories comme dans le tableau 1.2 (Ibid.: 465
30、-468):TAB. 1.2 Types des termes dadresse du parlant en langue chinoise- le nom de soi:Il est considr impoli dappeler le nom des autres en ancienne Chine, mais appeler soi-mme par le nom montre de la modestie.1.2 Classement des termes dadresse chinoisLes sociologues et sociolinguistes chinois ont ach
31、ev beaucoup de recherches sur le classement des termes 論文中若出現(xiàn)圖表,應(yīng)當(dāng)連續(xù)編序(如:FIG. 1.2表示第一章中的第二張圖)。不得出現(xiàn)“如上下圖所示”,應(yīng)為“如圖1.2所示”。各圖應(yīng)擬名稱,圖序和圖名間空2格,位于插圖下方,小四號加粗居中。若某圖由若干分圖組成,則各自用FIG. 1.2a FIG. 1.2b 標(biāo)出。Chapitre III Termes dadresse chinois Les Chinois font beaucoup dattention lors de choisir un terme dadresse pou
32、r dsigner un interlocuteur 3.1 Classement des termes dadresse chinoisGreimas prtend que laxe smantique S (substance du contenu) sarticule, au niveau de la forme du contenu, en deux smes contraires: s1 s2, ces deux smes, pris sparment, indiquent lexistence de leurs termes contradictoires: eq xto(s1)
33、eq xto(s2) (Ibid.) commedans la figure 3.1 (Ibid.: 137) :Ss1 eq xto(s2) s2 eq xto(s1) eq xto(S) relation entre contrairesrelation entre contradictoiresrelation dimplicationFIG. 3.1 Structure du modle constitutionnel par GreimasEn essayant constituer ce figure 3.2: TU VOUS familier non familiers1 eq
34、xto(s2) s2 eq xto(s1) connu inconnuFIG. 3.2 Structure du modle constitutionnel de la relation interpersonnelleConclusionLa prsente tude qui porte sur lanalyse des diffrences des termes dadresse en franais et en chinois, se compose de deux grandes parties: la premire essaie de trouver les rgles les p
35、lus gnrales au cours de lusage des termes dadresse et la deuxime consiste lanalyse des fonctions des termes dadresse, de leurs diffrents usages et de lorigine de ces diffrences.Dans la langue chinoise, les termes dadresse recouvrent un grand nombre de termes de parent qui sont trs souvent employs pa
36、r les Chinois la fois au sein de la famille et hors de la famille. Et puis, les termes prcisant le titre, le poste et la profession sont aussi nombreux, ce qui fait preuve que la distance hirarchique reste toujours et bien observe dans la socit chinoise.通過本文的初步研究(綜上所述),得出的結(jié)論是??梢灶A(yù)見由于未來的研究還可以在從。Biblio
37、graphies 何小鋒資產(chǎn)證券化:中國模式北京:北京大學(xué)出版社,2002:38-42 李明中美證券市場的比較與啟示金融研究,2006(10):38-45 王明國,張華為,李友信,等中國資產(chǎn)證券化的理論與實(shí)際運(yùn)行情況研究上海:上海財經(jīng)大學(xué)出版社,2006:42-45 張偉資產(chǎn)證券化的理論與實(shí)踐/ztjj/index.htm,2007-01-18. 鄭明十多年來中國資本市場的基本走勢分析中國證券報,2005-01-28(8) 王小華試論中國資產(chǎn)證券化所引起的會計問題會計研究,2005(10):55-61 Paton.William A. Accounting Theory-With Specia
38、l Reference to the Corporate Enterprise. New York: The Ronald Press Company, 1922: 142-156. Zeff.Stephen A. The Rise “Economic Consequences”: The impact of accounting reports on decision making may be the most challenging accounting issue of the 1970s. The Journal of Accountancy, 1978, 28(12): 56-63.15 “Bibliographie”小二號居中加粗,段前段后各空1行。參考文獻(xiàn)不少于15條(其中著作3,外文2),五號字,中文在前外文在后,按照第一作者姓氏增序排列,相同作者按發(fā)表時間排列。各條首行縮進(jìn)2個中文字符后列序號,序號用方括號,括號后空一格,文字超過一行應(yīng)“
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二年級美術(shù)下冊教學(xué)設(shè)計方案匯編
- 2025年配膳員技能操作考核試卷及答案
- 2025年建筑瓦工前沿技術(shù)考核試卷及答案
- (2025年)縣消防設(shè)施操作員消防設(shè)備高級技能考試題庫及答案【各地真題】
- 2025年8月系解模擬題含參考答案
- 高校線上教學(xué)資源開發(fā)與課程建設(shè)方案
- 事業(yè)單位績效管理實(shí)施方案及案例
- 酒店前臺接待實(shí)習(xí)日志與提升技巧
- 班級團(tuán)隊精神培養(yǎng)方案設(shè)計
- 企業(yè)持續(xù)創(chuàng)新力確保承諾書3篇范文
- 智能安全帽解決方案-智能安全帽
- 2024年版煙霧病和煙霧綜合征診斷與治療專家共識(完整版)
- 研學(xué)旅行指導(dǎo)手冊
- 大學(xué)生社會支持評定量表附有答案
- 植入式靜脈給藥裝置(輸液港)-中華護(hù)理學(xué)會團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)2023
- GB/T 2988-2023高鋁磚
- 東風(fēng)7電路圖解析
- 數(shù)字填圖系統(tǒng)新版(RgMap2.0)操作手冊
- JJF 1069-2012 法定計量檢定機(jī)構(gòu)考核規(guī)范(培訓(xùn)講稿)
- DFMEA編制作業(yè)指導(dǎo)書新版
- DB35∕T 1844-2019 高速公路邊坡工程監(jiān)測技術(shù)規(guī)程
評論
0/150
提交評論