2、偏誤分析與對比分析(全)_第1頁
2、偏誤分析與對比分析(全)_第2頁
2、偏誤分析與對比分析(全)_第3頁
2、偏誤分析與對比分析(全)_第4頁
2、偏誤分析與對比分析(全)_第5頁
已閱讀5頁,還剩63頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第二章 對比分析與偏誤分析趙小軍云南大學(xué)旅游文化學(xué)院文學(xué)與新聞系09對外漢語2011-2012-2本章學(xué)習(xí)要求教學(xué)目的:通過本章學(xué)習(xí),是學(xué)生掌握偏誤分析和對比分析的具體方法,學(xué)會進(jìn)行偏誤分析與對比分析。教學(xué)任務(wù):對比分析的具體步驟及其如何對比,偏誤分析的具體步驟、研究。重 點(diǎn):掌握偏誤分析法和對比分析法難 點(diǎn):失誤、偏誤、失誤與偏誤的區(qū)別、對比分析方法與對比語言學(xué)的區(qū)別09對外漢語 第二語言習(xí)得研究2第一節(jié) 對比分析一、背景二、基本內(nèi)容 30三、對比分析的方法四、局限 33五、重新評價 36六、總結(jié)09對外漢語 第二語言習(xí)得研究3一、背景1、產(chǎn)生20世紀(jì)50年代興盛20世紀(jì)60年代初衷為二語教

2、學(xué)預(yù)測學(xué)習(xí)者的難點(diǎn) 預(yù)防學(xué)習(xí)者的語言偏誤 提高二語教學(xué)的效率2、1945年Charles Fries作為外語教學(xué)的英語教學(xué)與學(xué)習(xí)(29頁)提出對比分析的思想這個提法不夠確切。不確切對比語言學(xué)早在1820年洪堡特那里就萌芽了,但是作為第二語言習(xí)得研究的對比分析方法卻是到Lado(1957)才開始的。因此對于對比語言學(xué)和對比分析方法是有所不同的。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究409對外漢語 第二語言習(xí)得研究5對比語言學(xué)早在1941年,Whorf沃爾夫在語言和邏輯Language and Logic一文中就提出了對比語言學(xué)同比較語言學(xué)的區(qū)別:“旨在研究不同語言在語法、邏輯和對經(jīng)驗(yàn)的一般分析上的重大區(qū)

3、別”。但更早的是1820年,Humboldt洪堡特在語言比較研究與語言發(fā)展的不同階段的關(guān)系On the Comparative Study of Language and Its Relation to the Different Periods of Language Development提出了什么是對比:“只有當(dāng)人們看到語言這一觀念有這么多種體現(xiàn),并能對不同民族的語言特點(diǎn)從個別和一般兩方面進(jìn)行比較和對比(compare和contrast)之后,才能更清楚地理解一個民族的語言及其語言特點(diǎn)?!币?yàn)閷Ρ日Z言學(xué)在1820年久已經(jīng)萌芽了,當(dāng)然這只能是一個開端。對比語言學(xué)實(shí)際是普通語言學(xué)的一個部分,

4、為普通語言學(xué)提供經(jīng)過加工的材料。作為二語習(xí)得的一部分的對比分析,我們可以從1945年Fries的作為外語的英語教學(xué)與學(xué)習(xí)開始算起。(29頁)1957,Lado的跨文化語言學(xué)(29頁)二者的表達(dá)只能是在二語教學(xué)中的最初的“對比分析假設(shè)”,而不能同對比語言學(xué)提到的概念相等同。Fries的觀點(diǎn)集中在對目的語和母語之間的科學(xué)描寫和仔細(xì)對比上,Lado的觀點(diǎn)集中在對兩種語言及其文化的系統(tǒng)對比上。這是關(guān)于“對比分析假設(shè)”在二語教學(xué)中的最初表述。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究6這個假設(shè)中最重要的概念是“母語負(fù)遷移”,即母語在二語習(xí)得中的作用問題,也即二語習(xí)得中的對比分析認(rèn)為母語對二語習(xí)得有極大影響:母語對二

5、語習(xí)得的干擾(interference),表現(xiàn):二語學(xué)習(xí)者將某些母語特征遷移到二語表達(dá)過程中。如:母語“口音”(accent)。中國學(xué)生學(xué)英語時有用小句作主語的現(xiàn)象:*A man choose a wife is a mans business.(小句作主語)*In my country man and woman chooses husband or wife is very simple.(有主題,沒有主語)*Choose a good husband or wife, this is very important problem for every body.(主題、主語并行)*choo

6、sing a husband and a wife is one of the essentials of life.(主題和主語融合小句作主語)09對外漢語 第二語言習(xí)得研究73、對比分析的基礎(chǔ)有兩個:(1)行為主義心理學(xué),(2)結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)。(1)行為主義心理學(xué)1913美國心理學(xué)家華生J.B.Watson創(chuàng)立。是當(dāng)今學(xué)習(xí)理論 的主要流派之一。以經(jīng)驗(yàn)主義或還原主義為思想基礎(chǔ),目標(biāo)是促進(jìn)對行為的科學(xué)研究。影響:20世紀(jì)50年代中期以前,行為主義學(xué)習(xí)理論在各種學(xué)習(xí)理論的研究中占據(jù)著主導(dǎo)地位,行為學(xué)派盛行在美國,并擴(kuò)及全世界。理論特征:強(qiáng)調(diào)心理學(xué)史一門科學(xué);解釋構(gòu)成行為的基礎(chǔ)是個體表現(xiàn)于外的反應(yīng)

7、平;重視環(huán)境對個體行為的影響;在教育上主張獎勵與懲罰兼施,不重視內(nèi)發(fā)性的動機(jī)(人的主觀能動性),強(qiáng)調(diào)外在的控制的訓(xùn)練價值。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究8應(yīng)用:把教師放在主導(dǎo)地位,強(qiáng)調(diào)知識的傳授,要求教師掌握塑造和矯正學(xué)生行為的方法,為學(xué)生創(chuàng)造一種環(huán)境,盡可能最大程度上強(qiáng)化學(xué)生的合適行為,消除不合適行為;行為主義學(xué)習(xí)理論成為聽說法和視聽法等重要的第二語言教學(xué)法的理論基礎(chǔ)。語言行為也是在外界語言輸入的刺激反應(yīng)強(qiáng)化過程中形成的“習(xí)慣”,并最終達(dá)到遇到某一語言情景便會自動做出正確的語言反應(yīng)?!傲?xí)慣形成”理論不僅適用于一語習(xí)得而且適用于二語習(xí)得。優(yōu)點(diǎn):對第二語言教學(xué)的深遠(yuǎn)影響。不足:只強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者通過刺

8、激反應(yīng)被動地養(yǎng)成一定的語言習(xí)慣,否認(rèn)學(xué)習(xí)者語言習(xí)得的認(rèn)知過程,忽視人的能共性和創(chuàng)造力。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究9(2)結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)是對比的基礎(chǔ)。對兩種語言進(jìn)行科學(xué)描寫結(jié)構(gòu)語言學(xué)提供了描寫的基礎(chǔ)二者結(jié)成了伙伴指結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)和對比語言學(xué)描寫的要求客觀、靜態(tài)、科學(xué)對比分析的方法結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的方法范疇對比忽略了不同范疇如何比的問題。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究10二、基本內(nèi)容 3009對外漢語 第二語言習(xí)得研究111、基本假設(shè)(1)母語的語言形式、意義,及其分布,并將母語的文化帶入二語(2)二語與母語結(jié)構(gòu)要相似正遷移, 二語與母語結(jié)構(gòu)差異大負(fù)遷移(3)差異=困難,即差異同困難的關(guān)系成正比

9、,差異越大,困難越大,反之亦然;2、分析方法見“三、對比分析的方法”3、強(qiáng)勢說與弱勢說(1)對比的兩種目的預(yù)測和描寫學(xué)習(xí)者在二語習(xí)得過程中可能引起或不會引起困難的地方。對學(xué)習(xí)者的偏誤進(jìn)行解釋。(2)由于目的的不同,就有了強(qiáng)勢說和弱勢說:強(qiáng)勢說,認(rèn)為學(xué)習(xí)者的難點(diǎn)是可以預(yù)測的弱勢說,認(rèn)為學(xué)習(xí)者的偏誤是可以解釋的09對外漢語 第二語言習(xí)得研究12三、對比分析的方法09對外漢語 第二語言習(xí)得研究131、對比與比較求異與求同首先區(qū)別“對比”與“比較”的區(qū)別。對比,在英語里作contrastset two things in opposition,so as to show their differend

10、es,找出兩個事物之間不同的地方。比較,在英語里作compareobserve the similarity or relation between,觀測二者之間的相似處或關(guān)系。引自The Concise Oxford Dictionary簡明牛津詞典。由此我們可以確知在英語里面二者的差異,前者在于求異,后再在于求同。在對比分析時,將兩種語言的異同羅列出來,是可能的,也是必要的,但這并不意味著“異”“同”并重,這只是找出“異”“同”的過程一個必要步驟。對歷史比較語言學(xué)來說,它的任務(wù)是在“異”中找“同”;而對對比語言學(xué)來說,它的任務(wù)是在“同”中找“異”。由此可以看出,兩個學(xué)科的發(fā)展路線是不同的,

11、學(xué)術(shù)目的也是不一樣的。可見,二語習(xí)得的對比分析,同歷史比較語言學(xué)的“比較”,同對比語言學(xué)的“對比”是不一樣的。二語習(xí)得的對比分析的目的在于在兩種語言之間的“異”在多大程度上引起學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)變化,在于在兩種語言之間的“同”在多大程度上引起學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)的變化。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究142、共時與歷時就二語習(xí)得研究、對比語言學(xué)、歷史比較語言學(xué)三者而言,一般來說,二語習(xí)得研究中的對比分析法的時限在“共時”而非“歷時”,對比語言學(xué)的時限也在“共時”而非“歷時”,歷史比較語言學(xué)的時限在于“歷時”而非“共時”。但就實(shí)際的情況而言,當(dāng)對比語言學(xué)發(fā)展到呂叔湘(1990)提出的兩個層次(1、指明事物的

12、異同;2、追究它們何以有此異同)后,目前,普遍認(rèn)為,第一個層次的研究在時限上是“共時”的,但在第二個層次上則需要“歷時”的研究。但就總的研究情況而言,實(shí)際是很難區(qū)分歷時和共時,因?yàn)椋Z言研究從來做不到真正的共時研究。為什么?09對外漢語 第二語言習(xí)得研究153、對比的出發(fā)點(diǎn)、方向(1)出發(fā)點(diǎn)從體系出發(fā)和從規(guī)則出發(fā),都是通過一種假設(shè)進(jìn)行,而假設(shè)在沒有證偽前,看起來,好像都是可行的,但有可能讓我們走許多彎路,后來又不得不去修改,這實(shí)際就是走冤枉路。從范疇出發(fā),適用于結(jié)構(gòu)層面從功能出發(fā),適用于交際層面從意義出發(fā),適用于結(jié)構(gòu)、交際、文化層面從問題出發(fā),適用于較高層面的語言問題,如漢英語各自的語言基本單

13、位的到底各是什么樣的單位,與意義的結(jié)合情況如何09對外漢語 第二語言習(xí)得研究16(2)對比方向A、單向性:從強(qiáng)勢語言到弱勢語言,即國際影響力和語言研究上的成熟度。如果對比中有一方是英語,那么大多數(shù)都是從英語出發(fā)。A、 What matter if we have to face some difficulties? Let them blockade us! Let blockade us for eight or ten years! By that time all of Chinas problems will have been solved. B、如果我們必須面對一些困難有什么關(guān)系呢

14、?讓他們封鎖我們吧!讓他們封鎖我們八年或者十年吧!到那個時候,所有中國的問題都將會得道解決了。A、 今天晚上,很好的月光。魯迅狂人日記 B、 *Todays night, very good moonlight.09對外漢語 第二語言習(xí)得研究17B、雙向性:呂叔湘的方法:ABA(設(shè)定A為弱勢語言)BAB(設(shè)定B為強(qiáng)勢語言)這樣做,可以使弱勢語言的特征得道充分的顯示,如:A、 The moon is extremely bright tonight.Issacs 1974:2 B、今夜的月光特別明亮。再看上面的例:A、 今天晚上,很好的月光。魯迅狂人日記B、 *Todays night, ver

15、y good moonlight.09對外漢語 第二語言習(xí)得研究18A、那一陣風(fēng)起處,星月光輝之下,大吼了一聲,忽地跳出一只吊睛白額虎來。水滸傳四十三回 B、 一只吊睛白額虎在星月光輝之下,隨著一陣風(fēng),大吼一聲,忽地跳了出來了。以動詞為重點(diǎn),以“一只吊睛白額虎”為主語。 C、 李逵在星月光輝之下,猛覺一陣風(fēng)起,聽到一聲大吼,看到一只吊睛白額虎跳了出來。以李逵為主語09對外漢語 第二語言習(xí)得研究19A、多少一點(diǎn)困難怕什么?封鎖吧,封鎖十年八年,中國的一切問題都解決了。(29)毛澤東別了,司徒雷登,毛澤東選集第四卷。看例:A、 What matter if we have to face some

16、 difficulties? Let them blockade us! Let blockade us for eight or ten years! By that time all of Chinas problems will have been solved.(32)B、如果我們必須面對一些困難有什么關(guān)系呢?讓他們封鎖我們吧!讓他們封鎖我們八年或者十年吧!到那個時候,所有中國的問題都將會得道解決了。(60)09對外漢語 第二語言習(xí)得研究20C、多向性:就是站在多語種的立場上來進(jìn)行對比,從一個中立項(xiàng)出發(fā)可以進(jìn)行這樣的對比。如:不同語言中多項(xiàng)式定語的排序問題小句作主語的問題,在哪些語言中

17、有,哪些語言中沒有。漢語存在句的語序是一個語義邏輯關(guān)系問題,還是一個純語義問題。上面講的雖然是從對比語言學(xué)的角度出發(fā)討論的問題,當(dāng)然我個人認(rèn)為是可以運(yùn)用到二語習(xí)得研究領(lǐng)域中的方法問題。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究214、對比的程序問題:(1)拉多的對比程序:找到對所要對比語言的最好的結(jié)構(gòu)描寫把這些結(jié)構(gòu)簡約化成大綱依大綱進(jìn)行一一對比,發(fā)現(xiàn)難點(diǎn)把小難點(diǎn)集中成大難點(diǎn),便能發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)中的所有問題09對外漢語 第二語言習(xí)得研究22(2)切斯特曼的對比程序:原始資料:不同語言中語言行為的實(shí)例;比較基礎(chǔ):感到語言A中的X現(xiàn)象與語言B中的Y現(xiàn)象之間有某種相似;提出問題:這一相似性的本質(zhì)是什么?初步假設(shè):X與Y

18、性質(zhì)相同;進(jìn)行驗(yàn)證:上述假設(shè)在什么基礎(chǔ)上成立或不成立?需要什么條件?修正假設(shè):如果相同的假設(shè)不成立,則X與y應(yīng)是如何如何的關(guān)系,或者運(yùn)用X與Y應(yīng)有如何的條件;驗(yàn)證修正后的假設(shè)。如此一步步進(jìn)行下去。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究23(3)教材的對比程序:描寫對母語和目的語中的語言系統(tǒng)進(jìn)行細(xì)致的描寫選擇結(jié)合收集的偏誤找出造成學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)或習(xí)得困難的語言項(xiàng)目對比對選擇好的語言項(xiàng)目進(jìn)行細(xì)致的分析與對比預(yù)測在對比的基礎(chǔ)上對學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中可能在哪些方面出現(xiàn)錯誤進(jìn)行預(yù)測。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究245、對比分析的難度等級 32-33難度等級母語和目的語的關(guān)系舉例1兩種語言里語言成分相同漢語和英語的

19、語序都是“S+V+O”2母語中的兩項(xiàng)在目的語中合并為一項(xiàng)英的borrow、lend在漢都是“借”3母語中的某個語言項(xiàng)目在目的語中沒有相對應(yīng)的形式英“格”:主格(I)、賓格(me),漢沒有4母語中的某個語言項(xiàng)目在目的語中雖有相對應(yīng)的項(xiàng)目,但在形式和分布上均存在差異英漢都有被動句,英有標(biāo)記,漢存在有標(biāo)記和無標(biāo)記兩類5目的語中的某個語言項(xiàng)目在母語中沒有相對應(yīng)的形式漢語有聲調(diào)英語沒有6母語中的一個語言項(xiàng)目在目的語中分成兩個以上的語言項(xiàng)目英動詞visit在漢中對應(yīng)參觀、訪問、看望09對外漢語 第二語言習(xí)得研究25fat(1)胖,指人 (1)瘦thin (2)肥,指動物、肉 (2)瘦thin loose(

20、4)肥,衣服 (4)瘦tight薄thin: 厚thick 粗thick,coarse,vulgar,rough,careless 濃thick 密thick09對外漢語 第二語言習(xí)得研究26to know我知道 我會問學(xué)生:“阿里今天為什么沒來?”學(xué)生答:“我不會?!?9對外漢語 第二語言習(xí)得研究27(打)開1燈、收音機(jī)、電視Turn on1打2門、窗戶、柜子open23書3張(開)4嘴4睜5眼5四、局限 3309對外漢語 第二語言習(xí)得研究28首先、心理學(xué)基礎(chǔ)是行為主義心理學(xué),核心思想“刺激-反應(yīng)”理論已經(jīng)受到喬姆斯基的激烈抨擊和批判。其次,結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)并沒有為對比分析找到解決問題的出路。

21、關(guān)于把字句的問題其實(shí),我們要詢問的是為什么英語中沒有,那么把字句所表達(dá)的意義,在英語中是用什么方式表達(dá)的?而不能停留在簡答的對比分析上,應(yīng)該進(jìn)一步走向?qū)Ρ日Z言學(xué),最后走向普通語言學(xué)。將兩種語言系統(tǒng)的差異等同于語言習(xí)得的“難度”是不符合邏輯的。差異不等于難度。聲調(diào)英語沒有,四個聲調(diào)對說英語的漢語學(xué)習(xí)者應(yīng)該難度相等,但實(shí)際的難度是這樣的:上聲3、陽平2、陰平1、去聲4Kleinmann(1978)提出“新現(xiàn)象效應(yīng)”差異越明顯越容易掌握。五、重新評價JC3609對外漢語 第二語言習(xí)得研究29首先,對比分析方法仍然是觀察和分析學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)的一個良好起點(diǎn)。其次對比分析關(guān)于母語遷移的假設(shè),學(xué)者們達(dá)成了

22、以下共識:(1)語言遷移并非或有或無的現(xiàn)象,存在母語遷移(2)關(guān)鍵是母語在什么時候,什么條件下,如何影響二語習(xí)得(3)語言遷移時人主動參與的心靈過程(4)語言偏誤是由多種原因引起的,母語干擾只是其中的一種(5)語言遷移在親屬語言中容易引起遷移,其次是在類型相似的語言中也容易引起遷移,再次是在長期接觸的非親屬語言也非同類型語言中也會引起遷移。(6)一語是學(xué)習(xí)策略的一部分,學(xué)習(xí)者會利用一語的知識來了解二語以達(dá)到交際目的語用方面就是如此。六、總結(jié)09對外漢語 第二語言習(xí)得研究301、對比分析假說的基礎(chǔ),目前通行的認(rèn)為是行為主義心理學(xué)和結(jié)構(gòu)主義語言學(xué),我們認(rèn)為這個觀點(diǎn)站不住腳,因?yàn)檎Z言學(xué)史告訴我們對比

23、語言學(xué)的基礎(chǔ)是洪堡特的文化語言觀。目前在行為主義心理學(xué)和結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)上建立的對比分析假說,有強(qiáng)勢說和弱勢說兩種形式。前者認(rèn)為,通過對比母語和目的語,可以找到二者之間的差異,進(jìn)而預(yù)測學(xué)習(xí)難點(diǎn)(差異=難點(diǎn)=錯誤)。強(qiáng)勢說很難成立。弱勢說認(rèn)為,學(xué)習(xí)者的實(shí)際偏誤才是關(guān)鍵,通過語言對比分析可以進(jìn)行解釋。這是一種有效的方法,至今仍在使用。2、語言對比和其他類型的語言描寫一樣,是一種常用的研究手段,更是一門學(xué)科。目的是發(fā)現(xiàn)語言的不同之處。語言對比分析的結(jié)果,對于理論語言學(xué)、語言教學(xué)、第二語言習(xí)得都有重要價值。3、對比分析中,語言遷移、跨語言影響、母語的作用,這三個術(shù)語各有側(cè)重。語言遷移重在母語對二語表達(dá)的

24、影響,跨語言影響重在母語和目的語之間的相互關(guān)系。母語的作用最寬泛,可以涵蓋語言遷移的全部內(nèi)容,還包括母語對理解的作用、教學(xué)中母語的使用等內(nèi)容。4、語言遷移同二語和母語結(jié)構(gòu)的異同有關(guān),同母語結(jié)構(gòu)本身的可遷移性有關(guān),目的語結(jié)構(gòu)對遷移起限制作用。遷移可以是表層的形式遷移,也可以是深層的特征或者范疇遷移,甚至可以是語用的遷移。遷移可以是負(fù)遷移,也可以表現(xiàn)為減少偏誤,甚至是沒有偏誤。5、在二語理解和課堂教學(xué)等方面,母語都具有重要的價值,應(yīng)該有效利用。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究31六、思考和練習(xí)課后思考題JC. Y. 36習(xí)題1。課后作業(yè)題JC. Y. 36習(xí)題2。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究32偏

25、誤分析第二節(jié)09對外漢語 第二語言習(xí)得研究33第一節(jié) 偏誤分析,error analysis一、偏誤分析產(chǎn)生背景二、偏誤分析的分類三、偏誤分析的具體步驟四、偏誤分析研究五、偏誤分析的意義和局限六、思考和練習(xí)09對外漢語 第二語言習(xí)得研究34一、偏誤分析產(chǎn)生背景偏誤分析產(chǎn)生的原因:主因是對比分析僅僅對學(xué)習(xí)者的母語和目的語系統(tǒng)進(jìn)行對比,忽視了對學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)的研究。因此偏誤分析就應(yīng)運(yùn)而生了。產(chǎn)生的時間大致在上世紀(jì)40年代和50年代就出現(xiàn)了,但那時的偏誤分析的科學(xué)性較低,缺乏嚴(yán)格的分析方法。最初的第二語言學(xué)習(xí)者的語言研究首先是從偏誤分析起步的。Corder在20世紀(jì)60年代末70年代初發(fā)表的一系列

26、文章堪稱經(jīng)典之作。他把偏誤分析看作研究學(xué)習(xí)者第二語言習(xí)得過程的有效方法。提出了進(jìn)行偏誤分析的一整套方法。他在學(xué)習(xí)者語言偏誤的意義中對“失誤” 和“偏誤” 進(jìn)行了區(qū)分。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究35失誤與偏誤失誤 mistakes指口誤、筆誤等語言運(yùn)用上偶然的錯誤如:不小心把“老虎”說成了“老五”即偶然性是其特點(diǎn)與語言能力無關(guān)。偏誤 errors指錯誤呈現(xiàn)系統(tǒng)性的特點(diǎn),即不斷的出現(xiàn)和反復(fù)如:“我衣服洗、我飯吃、我水喝”“我把婚結(jié)、我把杯子碰”。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究36Corder的貢獻(xiàn)在于,指出了學(xué)習(xí)者偏誤的重要作用:1、語言教師通過偏誤可以了解學(xué)習(xí)者對目的語掌握的程度2、研究者可

27、以透過偏誤看到第二語言是如何習(xí)得的:3、學(xué)習(xí)者能通過偏誤驗(yàn)證他們對第二語言規(guī)則的理解正確與否。早期的偏誤分析主要探討偏誤產(chǎn)生的原因按照對比分析的觀點(diǎn),學(xué)習(xí)者產(chǎn)生的偏誤主要是由母語干擾造成的。那么學(xué)習(xí)者的偏誤在多大程度上是由母語干擾造成的?09對外漢語 第二語言習(xí)得研究37二、偏誤分析的分類Dulay 和Burt(1973, 1974)通過研究發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者產(chǎn)生的偏誤主要有四種類型:1、母語干擾造成的偏誤:這種偏誤是所謂“母語負(fù)遷移”(negative transfer)類型偏誤。這種偏誤的特點(diǎn)是語際間的遷移造成的“語際偏誤”(interlingual errors).這種偏誤反映了學(xué)習(xí)者母語結(jié)構(gòu)

28、對其所學(xué)第二語言的影響。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究382、第二語言發(fā)展類型的偏誤語言發(fā)展類型的偏誤(developmental error)。這類偏誤與學(xué)習(xí)者的母語干擾無關(guān)。比如,英語作為第二語言的學(xué)習(xí)者經(jīng)常出現(xiàn)這樣的偏誤:I goes to school.一方面,這種偏誤的來源不是學(xué)習(xí)者的母語系統(tǒng);另一方面,這類偏誤在母語為英語的兒童習(xí)得的過程中也出現(xiàn)。這種偏誤是目的語規(guī)則“泛化”,也叫作“語內(nèi)偏誤”,intralingual errors。例1:形容詞前程度副詞的運(yùn)用她非常 高興。你非常 好。啊,你的房間多么 干凈?。?9對外漢語 第二語言習(xí)得研究39很很很例2:漢語句重音的變化09對

29、外漢語 第二語言習(xí)得研究40 答 句 問 句Zh sh qinb.Zh sh qinb.Zh sh qinb.Zh sh qinb.Zh sh qinb.Zh sh shnme?這是什么?Zh sh qinb ma?這是鉛筆嗎?Zh sh qinb hishi gngb?這是鉛筆還是鋼筆?Zh liangzhi b, ni zh sh qinb? 這兩只筆,哪只是鉛筆?+特點(diǎn):與學(xué)習(xí)者的母語無關(guān)。兒童母語習(xí)得也出現(xiàn)相類似的偏誤。原因:學(xué)習(xí)者將已有的語言規(guī)則或知識推而廣之。超出適用的范圍和限制。Dulay 和Burt(1973) 的統(tǒng)計發(fā)現(xiàn):學(xué)習(xí)者大部分偏誤是語內(nèi)偏誤。約占整個偏誤的85%。母語

30、遷移的偏誤只占3%。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究413、類型混淆和特殊類型的偏誤類型混淆的偏誤,即那些無法明確分類的偏誤。特殊類型的偏誤,既不是母語干擾類型的偏誤,也不是第二語言發(fā)展類型的偏誤。這兩種類型的偏誤,反映了偏誤分析在分類上和原因分析上面臨的困難。 09對外漢語 第二語言習(xí)得研究424、對偏誤分析的評價偏誤分析的研究結(jié)果對對比分析理論產(chǎn)生巨大的沖擊。偏誤分析作為一種工具,為20世紀(jì)70年代心靈學(xué)派與行為主義關(guān)于偏誤產(chǎn)生的根源的大辯論提供了有力的證據(jù)。 偏誤分析的問題:一是無法考察學(xué)習(xí)者的回避策略; 二是這種分析方法忽略了學(xué)習(xí)者正確的語言表達(dá)方面 ;三是在描寫過程中無法確定偏誤產(chǎn)生的

31、原因。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究43三、偏誤分析的具體步驟1974年,Corder提出了偏誤分析的具體步驟和方法。Corder指出偏誤分析一共有五個步驟:收集資料、鑒別偏誤、描寫偏誤、解釋偏誤、評價偏誤。(一)收集資料這是偏誤分析的第一步其目標(biāo)是收集第二語言學(xué)習(xí)者在自然條件下產(chǎn)出的語料。這一步涉及三個問題:收集方式、收集范圍、影響偏誤的因素。1、收集方式。(1)按照收集時間長短,收集方式分為:橫向、縱向兩種(2)按誘導(dǎo)方式,收集方式分為:自然、實(shí)驗(yàn)兩種如下頁表格:09對外漢語 第二語言習(xí)得研究44收集方式分類原則種類方法按收集時間長短橫向收集一種共時的收集方法,收集的效率高,但不能反映學(xué)習(xí)

32、者的學(xué)習(xí)過程??v向收集一種歷時的個案研究的收集方式,收集時間較長,收集效率較低,但能反映學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)的歷時變化。按誘導(dǎo)方式自然收集一種比較自然的方法,以授課錄音、作業(yè)、作文、試卷、聊天等方式收集實(shí)驗(yàn)收集如雙語句法測量09對外漢語 第二語言習(xí)得研究452、偏誤的收集范圍收集范圍主要按規(guī)模分成三種:1、大規(guī)模,2、特定規(guī)模,3、個案。做偏誤分析,當(dāng)然以大規(guī)模的收集為最佳,但事實(shí)是很難做到。一般的,偏誤分析最常用的是特定規(guī)模的收集范圍,這樣比較容易控制和操作。至于個案追蹤,是一種縱向的長時間收集某一單個學(xué)習(xí)者的資料。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究463、影響偏誤的因素影響偏誤的因素主要有:外部因

33、素母語背景、偏誤是口語的還是書面語的、偏誤是自由交談中出現(xiàn)的還是書信中出現(xiàn)的、會話主題和內(nèi)容;內(nèi)部因素被試語言水平、語言習(xí)得環(huán)境、學(xué)習(xí)經(jīng)歷。進(jìn)行偏誤分析時,最忌諱使用不同質(zhì)的語料,雜亂的語料會嚴(yán)重影響分析結(jié)果。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究47(二)鑒別偏誤這是偏誤分析的第二步。在這一步,要解決四個問題:1、偏誤的標(biāo)準(zhǔn)問題即確定偏誤分析時要確定一種參照語,即目的語是以共同語為參照語還是以某種方言為參照語。就漢語而言,如果學(xué)習(xí)者的目的語是一種方言,那么參照語就是這種方言了;但如果學(xué)習(xí)者的目的語是漢語的共同語普通話,那么參照語就是普通話了??谡Z和書面語有類似的情況。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究4

34、82、偏誤和失誤的辨別問題舉例:這是一個法國學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語時說的一個句子。* I want to know the English.A. I want to get to know the English people.B. I want to know English.在法語中,談到語言時,前面要加定冠詞。據(jù)此可以推斷,學(xué)習(xí)者想要表達(dá)的是B(我想學(xué)習(xí)英語)而不是A(我想認(rèn)識英國人)。我們很難確定這是一個偏誤還是失誤,因?yàn)闊o法解釋學(xué)習(xí)者的語言中的變異現(xiàn)象。再舉一個漢語的例子:09對外漢語 第二語言習(xí)得研究49關(guān)于“對了”和“我懂”的用法對了我懂1A老張要下午五點(diǎn)才回來嗎?1A對不起,我沒趕上車

35、,來晚了。B*對了。B*我懂。2A我這樣做,你會支持吧?2A那件事這么辦才能做得比較好。B*對了。B*我懂。3A今天天氣太好了!B*對了。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究50對了,我懂,孤立地從形式上看,沒有問題,可是在上下文中,卻明顯可以看出,學(xué)習(xí)者并沒有掌握這兩個短語的完整的用法,學(xué)習(xí)者只是簡單將英語的Thats right和I understand直接搬過來,作為答話,即學(xué)習(xí)者只掌握了這兩個短語的某些用法。3、隱性偏誤和顯性偏誤的鑒別問題某些偏誤一眼就能看出來,而有些偏誤在形式(語法)上shi duide,可是在語義上或語用上是錯誤的,這就需要分析說話者的意圖才能確定是否是偏誤。Corde

36、r(特異方言與偏誤分析,1971)指出判斷一句話是對還是錯,一、要看這句話在形式上是否合乎語法,二、還要看它在語境中是不是有意義。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究514、“得體性”問題:即語用問題比如年齡問題,在漢語傳統(tǒng)中,一般情況下是可以問的,但是隨著同西方的交往的頻繁化,使得現(xiàn)代中國人也開始回避年齡問題,尤其是女性,當(dāng)然男性間關(guān)于年齡的問題也呈現(xiàn)出回避的現(xiàn)象,這主要是在城市的年輕人之間。在農(nóng)村這個問題不是很重要,當(dāng)然不排除現(xiàn)在農(nóng)村青年也已經(jīng)接受這種觀念。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究52(三)描寫偏誤描寫偏誤,是對可疑觀察到的票務(wù)現(xiàn)象進(jìn)行語言表面特征的描寫。描寫的目的是為偏誤進(jìn)行分類和歸納偏

37、誤的類型特征。描寫,就是對一對對的“偏誤句重建句”進(jìn)行比較,然后對比較的結(jié)果加以描述,為解釋提供對象。描寫的順序,按照Corder的方法分為三步:首先,指出表層結(jié)構(gòu)上偏誤句和重建句的差異,具體有四種情況:省略、添加、錯選、錯位;其次,將上述結(jié)果和語言系統(tǒng)的不同層面(語音、)聯(lián)系起來;最后,說明學(xué)習(xí)者在出現(xiàn)偏誤的時候使用的規(guī)則是什么。魯健驥(1995)在分析漢語中介語的語法問題時,把偏誤分成了遺漏、誤加、誤代、錯序四種,和Corder的框架很接近。如下頁表中例:09對外漢語 第二語言習(xí)得研究531打球【】了三個鐘頭。遺漏遺漏動詞“打”2啊,你的房間多么【很】干凈啊!誤加 形容詞前出現(xiàn)其他程度副詞

38、后,程度副詞“很”就不能再用。3老先生耳朵不好,你說的話他都【不能聽見】。誤代 用能愿動詞短語代替可能補(bǔ)語,正確的說法是“你說的話他都聽不見”。4我不吃飯【在學(xué)校的食堂】了。錯序 處所狀語要出現(xiàn)在否定副詞和動詞之間“不”和“吃”之間。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究54分析下列偏誤句,指出偏誤點(diǎn),改正句子,說明相關(guān)語法規(guī)則和形式分類,并解釋偏誤生成的原因:(4分/題,共20分)1)他把書本放在椅子:他把書放在椅子上。遺漏,介詞搭配出錯。一般的外語沒有這種框架式的介詞搭配各式在上。2)他買了二件褲子:他買了兩條褲子。誤代,量詞使用出錯。對漢語量詞使用的搭配規(guī)則不熟悉。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究

39、553)昨天我見面他了:“昨天我和他見面了。”或“昨天我和他見了一面。”錯序,動詞“見面”的使用規(guī)則不熟悉,即動賓離合詞的使用規(guī)則出錯。原因在于動賓離合詞實(shí)際上已經(jīng)帶有一個隱含的賓語“面”。4)老師站講課,學(xué)生坐聽課:老師站著講課,學(xué)生坐著聽課。遺漏,動詞的持續(xù)態(tài)的標(biāo)記出錯。漢語的動作的持續(xù)的標(biāo)記使用出問題。5)院子里都種了十二棵樹:“院子里種了十二棵樹?!被颉霸鹤永镆还卜N了十二棵樹?!闭`加,“都”的使用規(guī)則出錯。“都”的使用規(guī)則:當(dāng)出現(xiàn)“都”時,不能出現(xiàn)具體數(shù)量詞;“都”所限定的范圍一般指向它前面的名詞。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究56對偏誤進(jìn)行歸類的方法有三種:1、表層特征分類surfa

40、ce feature of errors指按照目的語范疇對學(xué)習(xí)者的偏誤進(jìn)行描寫和分類。例如將漢語的語音、詞匯、語法分成三類,然后依據(jù)子范疇再次分類,如此類推。目前漢語的偏誤分析大都采用這種方法。2、表層策略分類surface feature of strategy根據(jù)學(xué)習(xí)者偏誤產(chǎn)生的方式對偏誤進(jìn)行描寫和分類,包括省略、附加、類推、錯序。這是Dulay,Burt,Krashen,1982年提出的分類法。這同Corder、魯健驥的分類比較接近。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究573、語言系統(tǒng)分類(Corder,1974)依據(jù)學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)對偏誤進(jìn)行描寫和分類。依據(jù)Corder的方法學(xué)習(xí)者的偏誤可以

41、分成:前系統(tǒng)錯誤、系統(tǒng)偏誤、后系統(tǒng)偏誤。前系統(tǒng)偏誤學(xué)習(xí)者還沒有意識到目的語的特定規(guī)則形式;系統(tǒng)偏誤學(xué)習(xí)者能夠發(fā)現(xiàn)一些特定的規(guī)則,但這些規(guī)則往往是錯的,且學(xué)習(xí)者不能糾正錯用的規(guī)則;后系統(tǒng)偏誤學(xué)習(xí)者了解了正確的規(guī)則,但在運(yùn)用時出現(xiàn)了偏誤。Corder的方法需要及時了解學(xué)習(xí)者的情況,才能知道學(xué)習(xí)者的偏誤出現(xiàn)的階段以及如何運(yùn)用目的語規(guī)則的。這種方法的缺陷是可操作性太弱,不利于采集和描寫。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究58(四)解釋偏誤目的:在于說明為什么學(xué)習(xí)者會形成這樣的規(guī)則,即對偏誤的來源進(jìn)行分析。從偏誤形成的過程中來看,其主要作用的因素有:有心理語言學(xué)方面的,有社會語言學(xué)方面的,有認(rèn)知方面的,有語

42、篇方面的。目前主要是從心理語言學(xué)方面來解釋偏誤產(chǎn)生的原因。1、Richard(1971)指出偏誤形成的原因有:母語干擾形成的干擾偏誤;過度使用目的語規(guī)則,也稱過度泛化語內(nèi)偏誤;語言知識有限產(chǎn)生的發(fā)展偏誤。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究592、Schachter and Celce-Murcia(1977)將Richard的分類合并為兩類:遷移偏誤和語內(nèi)偏誤,即后來的語際偏誤和語內(nèi)偏誤。語際偏誤發(fā)生在兩種語言之間,由學(xué)習(xí)者的母語對目的語的干擾造成。語內(nèi)偏誤發(fā)生在目的語內(nèi)部,原因在于對目的語規(guī)則掌握不完整或者歸納錯誤造成。教材4142。09對外漢語 第二語言習(xí)得研究603、偏誤來源的比例Ellis(1994:61)認(rèn)為偏誤的來源包括:(1)大量的片無視語內(nèi)偏誤,而不是語際偏誤;(2)初級學(xué)習(xí)者的語際偏誤多余中高級學(xué)習(xí)者,中高級學(xué)習(xí)者語內(nèi)偏誤多余語際偏誤;(3)語內(nèi)偏誤和語際偏誤的多少和任務(wù)有關(guān),如:翻譯中出現(xiàn)語際偏誤多余自由寫作中,你的專業(yè)是數(shù)學(xué),你在這個領(lǐng)域的錯誤較少以語內(nèi)偏誤為主;(4)語際偏誤在語音和詞匯中的出現(xiàn)比例多于句法,在句法和語用之間,語際偏誤多出現(xiàn)在語用中,也有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論