束景哲法語課本第五冊課后翻譯答案_第1頁
束景哲法語課本第五冊課后翻譯答案_第2頁
束景哲法語課本第五冊課后翻譯答案_第3頁
束景哲法語課本第五冊課后翻譯答案_第4頁
束景哲法語課本第五冊課后翻譯答案_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、他們初次見面,彼此還不熟悉。Il ne se connaissent pas trs bien ; puisque cest leur premire rencontre .你們彼此一樣,都是從頭學(xué)起。Vous tes tous de vrais dbutants . Vous partez tous de zro .我們分手以后,彼此間的聯(lián)系少了。Depuis notre sparation , nous avons des relations moins suivies quavant .同一個班級的同學(xué),應(yīng)該彼此互相關(guān)心。Quand on est de la mme classe , o

2、n doit sentraider mutuellement .咱們倆彼此彼此,我畫的比你也好不了多少。Nous sommes logs la mme enseigne : mes tableaux ne valent pas beaucoup mieux que les tiens .教師在講課,學(xué)生們在專心致志地聽講,督學(xué)的意外出現(xiàn)分散了學(xué)生的注意力。Les lves taient attentifs au cours du professeur, larrive impromptue de linspecteur a fait diversion .人們認(rèn)為,造成這座十層樓房火災(zāi)的主要原

3、因是看門人玩忽職守。On attribue surtout lincendie de cet immeuble de neuf tages lirresponsabilit de concierge .自從我國實行開放政策以來,青年人表現(xiàn)出強(qiáng)烈的求知欲望。Depuis lapplication de la politique douverture sur le monde extrieur ,les jeunes Chinois ont fait preuve dune fringale de savoir inoue 安德烈一家住得太擠了,他們渴望得到一套像樣的住房。Les Andr son

4、t ltroit ,ils souhaitent vivement se procurer un logement dcent 登山運動員冒著滴水成冰的嚴(yán)寒,在攀登這座陡峭的山時格外小心翼翼。Par ce froid glacial/sibrien , les alpinistes mettent une extrme attention escalader cette montagne escarpe.今天地鐵罷工,為了保險起見,保爾提前半小時出門。En aison de la grve dans le mtro et par souci de se mnager une marge de

5、scurit, Paul est parti de chez lui une demi-heure plus tt .7.張廠長成天忙于接待一批又一批的來訪者,他已無暇顧及生產(chǎn)業(yè)務(wù)了。Etant occup , longueur de journe , recevoir visite , le directeur Zhang na plus loisir de grer la production .氣候反常是促使農(nóng)產(chǎn)品價格上漲的重要因素。Les intempries constribuent dans une large mesure la hausse du cot des produit

6、s agricoles .我才從北京回來。 Je viens de rentrer/revenir de Beijing .他才回到家里,老張就來找他了。 A peine est-il de retour que Lao Zhang vient le voir .她跳了三次半才跳過橫桿。 Elle na franchi la barre quau troisime essai .他明天才能到。 Il ne sera l demain .他才比我早到一天。 Il est arriv avec un jour davance sur moi .她一個人就翻譯了五十頁,我們幾個人合起來才翻譯了四十頁

7、。Elle a traduit elle seule une cinquantaine de pages , tandis que nous nen avons traduit quune quarantaine plusieurs這種工作非要他來才行。 Il ny a que lui qui puisse/peut faire ce travail .這才是名副其實的共產(chǎn)黨員。 Cest un communiste digne de ce nom . 1.上星期天,小王在街上散步,當(dāng)他走到一家電影院附近時,遇見了他童年的好友。Dimanche dernier , lorsque Xiao W

8、ang est arriv , en se promenant dans la rue , la hauteur dun cinma , il a vu son ami denfance .盡管她還年輕,她完全可以勝任這個工作。Malgr sa jeunesse , elle est tout fait la hauteur de ce travail .無論這個騙子使出什么詭計也沒用,法官對他的每個花招都了如指掌。Cet escroc a beau ruser , le juge voit clair dans toutes ses manoeuvres .在恐怖分子劫持飛機(jī)時,飛機(jī)駕駛員鎮(zhèn)

9、定自若的模范行為使全體乘客十分敬佩。Au cours du dtournement davion par les terroristes , le sang-froid dont a fait preuve le pilote de ligne , a forc le respect de tous les passagers .小張在一次火警中幫助消防隊員救出了好幾位受災(zāi)者,但因受毒氣窒息,他自己卻昏厥過去了。Lors dun incendie , Xiao Zhang a aid les pompiers sauver plusieurs sinistrs . Mais, asphyxi

10、par le gaz toxique , il est tomb lui-mme en syncope .隨著生活水et 平的提高,無數(shù)的農(nóng)民家庭都擁有了彩電和電冰箱。Au fur et mesure que le niveau de vie slve , on ne compte plus les familles paysannes qui possdent des tlviseurs en couleurs et des rfrigrateurs .7.1981年初,左派將在總統(tǒng)選舉中獲勝的消息在巴黎股票市場中引起了騷動。Au dbut de lanne 1981 , la nouvel

11、le de la victoire de la gauche dans llection prsidentielle a jet le trouble dans la Bourse de Paris .值此安德烈馬爾羅逝世十周年之際,法國政府將舉行官方紀(jì)念活動。A loccasion de Xe anniversaire de la mort dAndr Malraux , le gouvernement franais lui rendra hommage en organisant des manifestations officielles .1.我們?nèi)齻€當(dāng)中他頂小。Cest lui l

12、e plus jeune de nous trois .頂受歡迎的還是這個節(jié)目。Le numro le plus apprci , cest encore celui-l .這工作頂多再過兩天就能結(jié)束。On en aura fini avec ce travail au plus tard dans deux jours .這段路頂塊也要走半小時。Il faudra compter au moins une demi-heure pour parcourir ce trajet .5.頂中間的一個座位。La place qui se trouve juste au milieu de la r

13、ange .頂好三個人一塊走,省的迷路。Pour ne pas nous perdre , il vaut mieux que nous partions trois .頂好請老張講講該怎么操作。Le mieux serait de demander Lao Zhang de nous faire une dmonstration .兩腳好像定住了,挪不動。Les deux pieds sont comme immobiliss , plus question de les bouger .定睛一看,原來是小田。Quand on pose ce regard sur lui , on sape

14、roit que cest Xiao Tian .孩子沒出事兒,心才定了下來。On ne sest calm que lorque lon sait que rien nest arriv lenfant .驚魂未定。On est toujours sous le coup de lmotion . / On est mal remis de lmotion .討論會定在每周星期五。Il est dcid que la discussion aura lieu tous les vendredis .飛機(jī)票已經(jīng)定了。La rservation pour lavion est dj faite

15、.不管怎么說,我是走定了。Quoi quil en soit , je partirai sans faute .小張借助了大量漢法詞典才把這篇科技文章譯成法文。Cest coups de dictionnaires Chinois-franais que Xiao Zhang a russi traduire en franais cet article scientifique .這部電影總的來說很好,劇本好,演員好,現(xiàn)在的問題是要配上好的音樂。Globalement , ce film est bien fait , Le scnario et les acteurs sont bons

16、 , Maintenant ,il est question de mettre une bonne musique .這些老爺們要西藏獨立,實際上要使藏民重新淪為奴隸。En rclamant lindpendance du Tibet , ces seigneurs veulent en fait rduire nouveau les Tibtains en esclavage .他被宣布為叛徒。一夜之間,他失去了一切,乃至他的家庭。Il fut proclam tratre . Du jour au lendemain il fut dpossd de tout ,mme de sa famille .老農(nóng)用他的血汗置下了一塊土地。Le vieux paysan na pu acheter une parcelle de terre quen suant sang et eau .愛因斯坦否定了牛頓的理論。Einstein a remis en question les thories de N

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論