海洋:我們的藍(lán)色星球 中英對(duì)照字幕 考研英語_第1頁
海洋:我們的藍(lán)色星球 中英對(duì)照字幕 考研英語_第2頁
海洋:我們的藍(lán)色星球 中英對(duì)照字幕 考研英語_第3頁
海洋:我們的藍(lán)色星球 中英對(duì)照字幕 考研英語_第4頁
海洋:我們的藍(lán)色星球 中英對(duì)照字幕 考研英語_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 100:00:46,630 - 00:00:52,630海洋:我們的藍(lán)色星球200:01:36,150 - 00:01:39,730不可控制 浩瀚強(qiáng)大Untameable and mighty.300:01:47,370 - 00:01:50,610海洋是我們最后的真正荒野The oceans are our last true wilderness.400:01:51,500 - 00:01:55,410覆蓋了我們星球百分之七十的地表They cover 70% of the surface of our planet.500:02:04,390 - 00:02:07,090海洋的力量讓我

2、們充滿敬畏Their power can fill us with awe.600:02:12,770 - 00:02:14,480而且有時(shí)充滿恐懼And, at times, fear.700:02:43,380 - 00:02:48,840但是 今天 我們也開始揭示海洋隱藏的奇跡But, today, we are also beginning to reveal their hidden wonders.800:02:58,230 - 00:03:01,270在南非的海岸外Off the wild coast of South Africa,900:03:01,360 - 00:03:0

3、5,850寬吻海豚面對(duì)著地球上最洶涌的海洋bottlenose dolphins face some of the roughest seas on earth. 1000:03:13,960 - 00:03:17,950但對(duì)海豚來說 大浪是個(gè)玩耍的機(jī)會(huì)But for them, big waves are an opportunity for play.1100:03:27,260 - 00:03:28,670為什么要這么做And why do they do it?1200:03:31,310 - 00:03:35,050建立友誼 鞏固家庭紐帶To build friendships an

4、d strengthen family bonds.1300:03:40,730 - 00:03:44,070而且 也是為了純粹的快樂And, also, for the sheer joy of it.1400:04:00,340 - 00:04:03,950關(guān)于海洋以及其對(duì)我們的重要性There is so much more to discover about our oceans1500:04:04,510 - 00:04:06,500還有很多東西有待發(fā)現(xiàn)and their importance to us.1600:04:11,560 - 00:04:15,720超過百分之四十的人

5、生活在距離海洋 609 英里以內(nèi)Over 40% of us live within 609 miles of the seas.1700:04:16,270 - 00:04:19,480但仍然是地球上最不為人知的部分But it is still the least known part of our planet.1800:04:27,900 - 00:04:31,020今天 科學(xué)家和電影制作人Today, scientists and film makers 1900:04:31,120 - 00:04:34,110正前往七大洋探險(xiǎn)are heading out to explore t

6、he seven seas.2000:04:43,710 - 00:04:45,920他們裝備了最新的技術(shù)Equipped with the latest technology,2100:04:47,010 - 00:04:50,670他們的使命是帶給我們their mission is to bring us a new understanding2200:04:50,760 - 00:04:53,130對(duì)水下生活的新理解of life beneath the waves.2300:05:00,980 - 00:05:05,440在我們海洋的健康日益受到威脅的時(shí)候At a time when

7、 the health of our oceans is increasingly under threat,2400:05:06,690 - 00:05:08,980這是前所未有的緊迫this has never been more urgent.2500:05:28,340 - 00:05:32,750我們的旅程始于熱帶溫暖清澈的淺灘Our journey begins in the warm, clear shallows of the tropics.2600:05:37,680 - 00:05:40,100珊瑚礁的家園Home to coral reefs.2700:06:04,92

8、0 - 00:06:08,410只占據(jù)了不到百分之一的海底 They occupy less than 1% of the ocean floor.2800:06:14,390 - 00:06:18,850然而 卻是四分之一的海洋物種的家園Yet, they are home to a quarter of all marine species.2900:06:24,980 - 00:06:28,440在這些擁擠的水下城市 競爭非常激烈Competition is fierce in these crowded underwater cities.3000:06:42,330 - 00:06:

9、44,700我們正在利用最先進(jìn)的We are learning just how noisy they are3100:06:45,580 - 00:06:48,500水下麥克風(fēng)了解珊瑚礁的嘈雜with state-of-the-art underwater microphones.3200:07:08,060 - 00:07:11,520令人驚奇的是 魚可以彼此交談Amazingly, fish can talk to each other.3300:07:27,710 - 00:07:30,950但有時(shí)最好保持安靜But sometimes its better to stay quiet

10、.3400:07:44,810 - 00:07:46,890在澳大利亞的大堡礁On Australias great barrier reef,3500:07:47,350 - 00:07:52,440有一個(gè)特征正在挑戰(zhàn)我們對(duì)魚類智能的理解one character is challenging our understanding of fish intelligence.3600:07:56,150 - 00:07:58,400 這是一條豬齒魚This is a tusk fish.3700:07:59,320 - 00:08:02,820做了一些很少有人相信魚能做的事He does som

11、ething few would have believed a fish could do.3800:08:06,920 - 00:08:10,870每天早晨 都要游蕩在礁石的邊緣Every morning, he makes a journey out to the edge of the reef.3900:08:26,560 - 00:08:29,390去尋找早餐He is looking for breakfast.4000:08:47,660 - 00:08:48,900蛤蜊A clam.4100:08:52,540 - 00:08:55,750但如何打開 吃到里面的肉But ho

12、w to crack it open and get to the meat inside?4200:09:01,970 - 00:09:06,680一路帶著蛤蜊回到那特別的廚房He carries it all the way back to his special kitchen.4300:09:12,810 - 00:09:14,550一個(gè)碗狀的珊瑚A bowl shaped coral.4400:09:16,940 - 00:09:20,310里面有一個(gè)經(jīng)常用的凸起With a particular bump inside that he always uses.45 00:09:33

13、,460 - 00:09:36,750如果沒有手 那就很不容易了Its not easy if you have no hands.4600:09:42,970 - 00:09:43,970哎喲Oops.4700:09:45,510 - 00:09:47,000又掉了Dropped it again.4800:09:58,650 - 00:10:01,310但決心很大But hes got great determination.4900:10:08,450 - 00:10:09,490最后At last.5000:10:13,040 - 00:10:16,330這是一條會(huì)使用工具的魚So h

14、eres a fish that uses a tool.5100:10:19,590 - 00:10:23,880有些魚比我們想象的要聰明得多Some fish are much cleverer than we ever thought.5200:10:38,360 - 00:10:41,570即使是我們已經(jīng)知道聰明的海洋生物Even ocean creatures that we already knew where smart5300:10:43,030 - 00:10:45,020也在不斷地給我們帶來驚喜are continuing to surprise us. 5400:10:5

15、3,330 - 00:10:55,540這只寬吻海豚的媽媽This bottlenose dolphin mum5500:10:55,630 - 00:10:58,740即將在紅海給小海豚is about to teach her calf an important lesson5600:10:58,840 - 00:11:00,830上一堂重要的課here in the red seas.5700:11:14,390 - 00:11:17,350把它帶到一種特殊的灌木狀珊瑚She leads him to a particular bush-like coral5800:11:17,440

16、- 00:11:18,900叫做柳珊瑚called a gorgonian.5900:11:26,160 - 00:11:29,740這家人在珊瑚上蹭來蹭去The family rub themselves through the fronds.6000:11:35,330 - 00:11:38,870小海豚在觀察和學(xué)習(xí)The calf is watching and learning.6100:11:53,310 - 00:11:56,180柳珊瑚的葉子上覆蓋著Gorgonian fronds are covered with a mucous6200:11:56,270 - 00:12:0

17、0,560一層具有消炎和抗微生物特性的黏液that can have anti-inflammatory and anti-microbial properties. 6300:12:04,900 - 00:12:09,190所以 也許海豚這樣做是為了保護(hù)自己免受感染So, maybe, the dolphins are doingthis to protect themselves from infection.6400:12:21,590 - 00:12:24,120小海豚可能還太小不明白The calf may be too young to join in,6500:12:25,090

18、 - 00:12:28,460但它家人對(duì)珊瑚礁的秘密知識(shí)but his familys secret knowledge of the coral reef6600:12:28,590 - 00:12:32,300也教會(huì)我們?cè)谶@里尋找新藥is teaching us to search for new medicines here, too.6700:13:14,760 - 00:13:18,800我們離開熱帶進(jìn)入涼爽的水域As we leave the tropics and head into cooler waters,6800:13:19,640 - 00:13:22,230就進(jìn)入了溫

19、帶海洋we enter the temperate seas.6900:13:23,940 - 00:13:28,270這里是神秘的海底森林的家園These are home to mysterious undersea forests.7000:13:42,710 - 00:13:45,700巨大的海帶 一種海草Giant kelp, a seaweed,7100:13:45,800 - 00:13:48,160 高達(dá)兩百英尺towers 200 feet high,7200:13:49,590 - 00:13:53,430在夏天的陽光下每天生長兩英尺growing two feet a d

20、ay under the summer sunshine.7300:14:06,480 - 00:14:09,940海洋植物是我們星球的肺Marine plants are the lungs of our planet.7400:14:10,610 - 00:14:13,230排出的氧氣They pump out as much oxygen7500:14:13,320 - 00:14:16,860和陸地上所有的森林和草原一樣多as all the forests and grassy plains on land.7600:14:22,710 - 00:14:27,950在錯(cuò)綜復(fù)雜的灌木叢

21、中 等待著的是非凡的發(fā)現(xiàn)Within their tangled undergrowth, extraordinary discoveries await.7700:14:44,600 - 00:14:47,810在南非鯊魚密布的海帶林中In the shark-filled kelp forests of Southern Africa7800:14:49,650 - 00:14:52,360生活著一只勇敢的小章魚lives one brave little octopus.7900:15:01,120 - 00:15:05,450帶紋長須貓鯊是章魚最可怕的噩夢Pyjama sharks a

22、re every octopus worst nightmare.80 00:15:18,100 - 00:15:21,130但章魚有錦囊妙計(jì)But the octopus has a trick up her sleeve.8100:15:31,480 - 00:15:34,440這是科學(xué)界以前未曾了解的In a behaviour previously unknown to science,8200:15:35,410 - 00:15:38,070用貝殼來偽裝自己she disguises herself with shells,8300:15:38,910 - 00:15:41,620創(chuàng)

23、造出一套盔甲creating a suit of armour.8400:15:51,800 - 00:15:54,210鯊魚能感覺到獵物The shark can sense its prey.8500:16:04,980 - 00:16:06,430但貝殼保護(hù)著它But the shells protect her.8600:16:21,160 - 00:16:26,280高超的智慧讓這只章魚活了下來Superior wits allow this octopus to stay alive.8700:16:46,850 - 00:16:49,390就在我們了解這些森林的同時(shí)But jus

24、t as were getting to know these forests,8800:16:49,480 - 00:16:51,770也認(rèn)識(shí)到它們的脆弱性were recognising their vulnerability. 8900:16:59,490 - 00:17:04,940在北美太平洋海岸 大量的海帶正在Off north Americas pacific coast,great stands of kelp are being felled9000:17:07,960 - 00:17:11,290被貪婪的海膽大軍砍伐by armies of ravenous sea urc

25、hins.9100:17:18,130 - 00:17:21,920它們用鋒利的牙齒咬斷根部They much through the roots with razor-sharp teeth.9200:17:33,440 - 00:17:38,400但是這里的海帶森林 未必沒有守護(hù)者But some kelp forests here have unlikely guardians.9300:17:50,000 - 00:17:51,160海獺Sea otters.9400:17:58,130 - 00:18:02,220一生都生活在這樣寒冷的海水中Because they live the

26、ir entire lives in such cold waters,9500:18:02,300 - 00:18:06,750每天需要吃掉體重百分之三十的食物來保暖they need to eat 30% of their body weight a day to stay warm.9600:18:22,950 - 00:18:26,570最喜歡的食物之一是海膽One of their favourite foods is sea urchin.9700:18:57,110 - 00:18:58,970通過清除海膽 By removing the urchins,9800:18:59,0

27、70 - 00:19:02,100海獺讓海帶森林繁榮起來the otters allow the forests to flourish.9900:19:06,200 - 00:19:11,240有了這些食物 海獺迎來了生育高峰And with all this food, theyre having a baby boom.10000:19:40,730 - 00:19:43,600現(xiàn)在 在一些偏遠(yuǎn)的海域Now, in a few remote areas,10100:19:44,400 - 00:19:47,360海獺就像海上漂的筏子sea otters are creating vast

28、 rafts10200:19:48,030 - 00:19:50,940數(shù)量是一個(gè)多世紀(jì)以來前所未有in numbers not seen for more than a century.10300:20:15,810 - 00:20:18,850我們離開海岸前往公海As we leave our coasts and head for the high seas,10400:20:20,480 - 00:20:22,270進(jìn)入了遼闊的海洋we enter the open ocean.10500:20:28,070 - 00:20:30,980覆蓋了地球一半的表面Covering over

29、half our planets surface,10600:20:31,080 - 00:20:34,280 是世界上最大的荒野its the worlds greatest wilderness.10700:20:40,290 - 00:20:42,880一片空曠A vast empty void10800:20:42,960 - 00:20:46,710無處藏身 無物可食where theres nowhere to hide and little to eat.10900:21:01,860 - 00:21:05,350然而 這里是大量海豚的家園And, yet, its home t

30、o vast numbers of dolphins.11000:21:17,160 - 00:21:18,950長吻原海豚Spinner dolphins.11100:21:30,510 - 00:21:33,340多達(dá)五千條的強(qiáng)大種群They sweep this marine desert for food11200:21:33,430 - 00:21:36,970在這片海洋沙漠中搜尋食物in a superpod 5,000 strong.11300:21:48,490 - 00:21:52,980正帶領(lǐng)這艘研究船前往罕見的進(jìn)食盛會(huì)And theyre leading this res

31、earch vessel to a rare feeding event.11400:21:57,450 - 00:22:00,700但要找到 速度必須夠快But to find it, they have to be fast.115 00:22:10,630 - 00:22:14,550利用回聲定位 它們鎖定了獵物Using echolocation, they lock on to their prey.11600:22:19,390 - 00:22:21,630一大群燈籠魚Great shoals of lantern fish.11700:23:00,060 - 00:23:02,7

32、20通過將魚群固定在海面上By pinning the school against the surface,11800:23:02,810 - 00:23:06,140海豚利用這一短暫的機(jī)會(huì)得以延續(xù)the dolphins keep this fleeting opportunity alive.11900:23:14,160 - 00:23:17,110但是這些食物會(huì)吸引其他捕食者But all this food attracts other predators.12000:23:17,740 - 00:23:19,280黃鰭金槍魚Yellowfin tuna.12100:23:29,4

33、20 - 00:23:31,130它們以每小時(shí)They rip through the lantern fish12200:23:31,260 - 00:23:34,670四十英里的速度撕開旋轉(zhuǎn)的燈籠魚群in a whirling carousel at 40 miles an hour.12300:23:36,840 - 00:23:39,380現(xiàn)在 海水開始沸騰了Now, the sea begins to boil. 12400:24:02,580 - 00:24:07,330最后 擁有十英尺翼展的蝠鲼俯沖進(jìn)來Finally, mobula rays with ten foot wing

34、 spans swoop in.12500:24:33,860 - 00:24:39,020短短十五分鐘 剩下的只有銀色的鱗片屑In just 15 minutes, all thats left is a silvery confetti of scales.12600:24:47,870 - 00:24:50,990隨著我們繼續(xù)在公海上過度捕撈These fleeting events are becoming rarer12700:24:51,090 - 00:24:54,790這些轉(zhuǎn)瞬即逝的事件正變得越來越罕見as we continue to overfish our high se

35、as.12800:25:18,030 - 00:25:20,810遼闊的海洋也許毫無特色The open ocean may be featureless12900:25:22,620 - 00:25:27,780但是孤立的火山山峰突然從深海中升起but isolated volcanic peaks rise abruptly from deep water.13000:25:35,460 - 00:25:38,420暗示著下面的秘密世界Hinting at a secret world below.13100:25:51,980 - 00:25:56,470深海的探索和太空一樣具有挑戰(zhàn)性T

36、he deep ocean is as challenging to explore as space.13200:26:06,830 - 00:26:11,820我們對(duì)火星表面的了解比對(duì)深海的了解還要多We know more about the surface of Mars than we do about the deep sea. 13300:26:22,590 - 00:26:25,680現(xiàn)在 “阿盧西亞”號(hào)研究船Now, from the research vessel alucia,13400:26:26,600 - 00:26:29,050正要潛入這些未知的深淵we can

37、dive these uncharted depths13500:26:30,560 - 00:26:33,350發(fā)現(xiàn)我們最后的疆域to discover our final frontier.13600:26:48,540 - 00:26:52,950我們下降時(shí) 壓力持續(xù)增加As we descend, the pressure increases relentlessly.13700:26:55,920 - 00:27:00,910六百英尺下 我們進(jìn)入了一個(gè)陌生的世界Six hundred feet down, we enter an alien world.13800:27:02,340

38、 - 00:27:03,880暮色地帶The twilight zone.13900:27:21,490 - 00:27:23,150一只火體蟲A pyrosome.14000:27:23,240 - 00:27:26,230一管六英尺長的果凍A tube of jelly six-feet long.14100:27:33,580 - 00:27:36,490還有陌生的桶眼魚 And, stranger still barrel eye.14200:27:39,420 - 00:27:41,660一種頭部透明的魚A fish with a transparent head,14300:27:

39、41,760 - 00:27:44,710這樣就能通過頭骨向上看so that it can look up through its skull.14400:28:02,320 - 00:28:04,900最終 我們到達(dá)了深海海底Eventually, we reach the deep sea floor.14500:28:07,990 - 00:28:11,530一層厚泥 有的地方一英里厚A layer of mud. In places, a mile thick.14600:28:20,630 - 00:28:24,170隨著時(shí)間的推移 這里的泥土慢慢腐爛Over time, the

40、mud here slowly decays.14700:28:34,390 - 00:28:37,680制造出甲烷氣體的火山噴發(fā)Creating volcanoes of methane gas.14800:29:14,430 - 00:29:16,590海底也許充滿敵意The deep maybe hostile,14900:29:17,980 - 00:29:20,970但也是怪異和美妙的家園but its also home to the weird and wonderful.15000:29:25,900 - 00:29:28,810 舞動(dòng)的螃蟹叫雪人蟹Dancing crabs

41、called yetis.15100:29:29,030 - 00:29:31,070毛茸茸的螯足Because of their hairy arms15200:29:31,160 - 00:29:34,070養(yǎng)殖細(xì)菌以供食用on which they farm bacteria to eat.15300:29:50,720 - 00:29:52,210一只小飛象章魚A dumbo octopus.15400:29:53,390 - 00:29:56,800揮舞耳朵狀的鰭在泥濘的海底懸停With ear-like-fins to hover above the muddy sea floor

42、.15500:30:10,650 - 00:30:12,860這里也有珊瑚There are also corals here.15600:30:12,950 - 00:30:15,910種類比熱帶淺海珊瑚礁多With more species than on shallow tropical reefs.15700:30:19,910 - 00:30:24,870令人驚訝的是 我們現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)這里的生命Astonishingly, were now finding theres more life down here15800:30:24,960 - 00:30:27,540比地球上任何地方都多

43、than anywhere else on earth.159 00:30:38,560 - 00:30:40,670這似乎是一個(gè)陌生的世界This may seem an alien world,16000:30:42,230 - 00:30:44,840但我們與深海的聯(lián)系but we are more closely connected to the deep16100:30:44,940 - 00:30:46,800比想象的更緊密than we ever thought possible.16200:30:52,280 - 00:30:55,690多虧了強(qiáng)大的洋流Thanks to gr

44、eat ocean currents.16300:31:07,710 - 00:31:10,870這些都是從冰凍的兩極開始These begin at the frozen poles.16400:31:15,720 - 00:31:17,580在南極洲Here in Antarctica,16500:31:17,720 - 00:31:20,430地表水又冷又重the surface waters are so cold and heavy16600:31:21,730 - 00:31:22,970因此下沉that they sink.16700:31:32,780 - 00:31:37,5

45、20這就產(chǎn)生了巨大的河流 流入深海That creates immense rivers of water that flow into the deep 16800:31:37,620 - 00:31:41,230為全球洋流網(wǎng)絡(luò)提供動(dòng)力where they power a global network of currents.16900:31:57,590 - 00:32:00,510這些洋流從冰封的兩極These currents flow from the frozen poles17000:32:00,600 - 00:32:03,260流向溫暖的熱帶 然后又返回to the warm

46、 tropics and back again,17100:32:04,180 - 00:32:06,700連接著每一個(gè)海洋linking every ocean.17200:32:11,480 - 00:32:14,100在地球上重新分配熱量They redistribute heat around the planet17300:32:14,900 - 00:32:19,240維持有利于地球上生命的氣候maintaining a climate favourable for life on earth.17400:32:27,250 - 00:32:32,110從制造我們呼吸的氧氣到控制我

47、們的天氣From producing the oxygen we breathe to controlling our weather,17500:32:32,550 - 00:32:36,160海洋是我們的生命維持系統(tǒng)the oceans are our life-support system.17600:32:44,520 - 00:32:48,380但是 就在我們發(fā)現(xiàn)我們是多么依賴海洋時(shí)But just as were discovering how dependant we are on the oceans, 17700:32:48,980 - 00:32:51,720有一些令人擔(dān)憂

48、的跡象表明there are worrying signs that they are warming17800:32:52,020 - 00:32:55,610海洋正在以人類歷史上前所未有的速度變暖at a faster rate than every before in human history.17900:33:01,410 - 00:33:03,740沒有比在北極And nowhere is this more extreme18000:33:04,660 - 00:33:06,150更能表明的了than in the arctic.18100:33:12,880 - 00:33:1

49、6,120海象喜歡在海冰上休息Walrus prefer to rest on sea ice.18200:33:18,050 - 00:33:20,460由于冰比以往任何時(shí)候都要少But with less ice than ever before,18300:33:20,550 - 00:33:25,910數(shù)百名爭吵不休的母親 現(xiàn)在不得不在陸地上忍受煎熬hundreds of quarrelsome mothers now have to haul out on dry land.18400:33:30,020 - 00:33:32,350這遠(yuǎn)非理想的托兒所Its far from an

50、ideal nursery.18500:33:47,330 - 00:33:50,240在北極熊的威脅下 這里也不安全 Nor is it safe from polar bears.18600:33:54,290 - 00:33:58,250成年雄性海象太大 北極熊無法對(duì)付A full-grown male walrus is too big for a bear to tackle.18700:34:03,430 - 00:34:06,260只好尋找小海象So, its looking for a walrus baby.18800:34:45,100 - 00:34:46,430這位年輕

51、的母親This young mother18900:34:46,510 - 00:34:49,350需要找個(gè)地方讓小海象休息needs to find somewhere for her pup to rest.19000:34:56,820 - 00:34:58,730唯一安全的地方The only safe places19100:34:59,360 - 00:35:02,020是最后剩下的浮冰are the last remaining pieces of floating ice.19200:35:17,170 - 00:35:18,170麻煩的是The trouble is.1930

52、0:35:19,880 - 00:35:21,460這些浮冰不夠大That theyre slippery.19400:35:30,260 - 00:35:32,210 搖搖欲墜And wobbly.19500:35:39,230 - 00:35:43,020有些海象幼崽太重了And some walrus pups are just too heavy.19600:35:51,620 - 00:35:54,110最好的浮冰已經(jīng)滿員了The best icebergs are already full.19700:36:07,640 - 00:36:10,520只要加上一頭一噸重的母海象It

53、only takes another one-ton mum19800:36:11,430 - 00:36:12,890就能打破平衡to tip the balance.19900:36:53,310 - 00:36:56,220在這些融化的海岸上找到Finding a safe place on these melting shores20000:36:56,850 - 00:36:59,810安全的地方變得越來越難becomes harder and harder.20100:37:37,680 - 00:37:42,680共同解決這些問題有助于建立一種牢固的關(guān)系Solving these

54、 problems together helps create a bond so strong20200:37:42,770 - 00:37:44,510使母親和孩子that the mother and her youngster203 00:37:44,900 - 00:37:47,610在今后的生活中保持聯(lián)系will stay in contact for the rest of their lives.20400:38:05,710 - 00:38:07,750正如我們開始了解Just as were beginning to understand20500:38:07,840 -

55、00:38:10,380海洋生物的復(fù)雜性一樣the sophisticated lives of sea creatures,20600:38:11,470 - 00:38:16,010我們也開始認(rèn)識(shí)到它們家園的脆弱性so we begin to recognise the fragility of their home.20700:38:29,070 - 00:38:32,530我們探索遙遠(yuǎn)海洋的每一個(gè)角落As we explore every part of the remote seas20800:38:35,030 - 00:38:36,940遇到令人驚嘆的動(dòng)物and meet ast

56、onishing animals20900:38:42,870 - 00:38:47,080我們開始意識(shí)到海洋的重要性Weve begun to appreciate the importance of our oceans.21000:38:52,630 - 00:38:57,590從未有過更為關(guān)鍵的時(shí)刻來繼續(xù)這一探索之旅There has never been a more crucialtime to continue this journey of discovery.21100:39:05,980 - 00:39:10,720因?yàn)槲覀兊奈磥?也依賴于一個(gè)健康的藍(lán)色星球Because

57、our future, too, depends on a healthy blue planet. 21200:39:14,780 - 00:39:18,270誰知道外面還有什么秘密And who knows what other secrets are out there.21300:39:19,950 - 00:39:21,910等待被發(fā)現(xiàn)Waiting to be discovered.21400:39:39,560 - 00:39:41,550我第一次看到豬齒魚The first time I saw the tusk fish21500:39:41,640 - 00:39:44,050在小石砧上敲開蛤蜊時(shí)cracking a clam open on its little anvil,21600:39:44,140 - 00:39:46,010我簡直驚呆了I was just gobsmacked.21700:39:47,310 - 00:39:49,800一共敲打了五十多次He must have hit it well over 50 times.21800:39:50,690

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論