中俄跨文化交際與文化差異對語言教學(xué)的影響研究_第1頁
中俄跨文化交際與文化差異對語言教學(xué)的影響研究_第2頁
中俄跨文化交際與文化差異對語言教學(xué)的影響研究_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、中俄跨文化交際與文化差異對語言教學(xué)的影響研究由于中國與俄羅斯雙邊關(guān)系的長期穩(wěn)定的開展,中俄邊貿(mào)日益繁榮起來,這就需要大批有著中俄兩種語言的經(jīng)貿(mào)人才。在這方面人才培養(yǎng)的中俄高校已經(jīng)開展了校際合作。面前在全國各個高校都有俄羅斯留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語。學(xué)習(xí)漢語對于俄羅斯學(xué)生來說是困難的,因為漢語與俄語屬于兩大不同的語系,母語遷移的力量時時困擾著俄羅斯留學(xué)生,要解決俄羅斯留學(xué)生學(xué)漢語難得問題,就要從中俄跨文化交際與文化差異對語言教學(xué)的影響開場入手。一、跨文化交際的動因跨文化交際是世界經(jīng)濟開展的需要,語言的互相交流是實現(xiàn)經(jīng)濟貿(mào)易的前提保障,中俄經(jīng)貿(mào)形成了良性的雙贏場面,這就要求經(jīng)貿(mào)人才必須掌握跨文化語言和文化交

2、際的主要內(nèi)容。語言差異的前提下,排除兩國語言交流的障礙,在文化心理上互通兩個民族審美差異的個體特征,這樣就要求語言老師在語言的教學(xué)過程中熟悉漢語和俄語的不同表達特征,掌握語言交流的常規(guī)技巧,為跨文化的交流奠定語言根底。二、文化的差異在中俄跨文化和文化差異的角度上研究語言教學(xué)的課堂應(yīng)用,這不僅僅是俄語和漢語兩個單獨語言教學(xué)的過程,還涉及到語言深層的文化問題。這是兩個語言體系的對照研究,也是雙邊互譯的有效性過程。在教學(xué)的過程中,需要互相注意語言互相交流的有效性溝通,辦證學(xué)習(xí)效果,也為文化差異的比擬提供常規(guī)性的可操作的根本方法。三、 語言教學(xué)的評價在國內(nèi)外高校,針對語言的教學(xué)是最常見的專業(yè)。比方俄羅

3、斯高校開設(shè)俄語專業(yè),中國高校給留學(xué)生開設(shè)漢語專業(yè)。這樣的專業(yè)都是以推廣和擴大本國語言使用和研究為根底的。語言教學(xué)的目的非常明確,但是無論哪個國家的語言都是非常豐富的,在四年的大學(xué)本科的教學(xué)課時的情況下,學(xué)生能在有限的時間內(nèi)掌握多少語言知識呢?這是很多專家學(xué)者研究的課題。語言的內(nèi)涵和外延以及日新月異的變化給語言教學(xué)帶來了諸多的困難,再加上傳統(tǒng)教學(xué)形式滿堂灌的講授形式,學(xué)生自然而然就產(chǎn)生了阻拒感。為了加強教學(xué)效果,教學(xué)方法的改革也在緊鑼密鼓地進展。這些都是教學(xué)策略的調(diào)整,但是真正地能從本質(zhì)上促發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性嗎?俄羅斯留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語最終的成績認定是HSK、HSKK的程度考試;中國赴俄留學(xué)生需要通

4、過俄羅斯語言等級測試,這兩項都是硬性的要求,在考察的重點上,除了語言還有本國文化的考量。這就需要在語言教學(xué)的同時,要加強文化內(nèi)容的學(xué)習(xí)。特別是留學(xué)生漢語的學(xué)習(xí)。在全世界舉辦了十四屆的漢語橋大學(xué)生中文比賽中,測試題目70%考的都是中國文化。這一現(xiàn)象足夠說明文化對于教學(xué)的重要性。這里的文化主要指的是教學(xué)對象語言學(xué)習(xí)的所在國家的一些地理常識、思維習(xí)慣、文化背景知識等。在中俄兩國留學(xué)生的交流過程中,我們不難發(fā)現(xiàn),雖然每個人都會有自己的個性,但只要他們是來自同一個國家,就都會表現(xiàn)出類似的特性,并與其他國家的學(xué)生區(qū)別開來。這反映在學(xué)習(xí)上就會有不同的學(xué)習(xí)態(tài)度和學(xué)習(xí)方法。在對外漢語教學(xué)中,像東亞和俄羅斯學(xué)生在

5、認知風(fēng)格上就有很大差異。反映到語言學(xué)習(xí),屬于場依存性的歐美學(xué)生除了課堂學(xué)習(xí)之外,還喜歡從校園和社會等外部環(huán)境中獲取漢語會話才能,而屬于場獨立性的日韓學(xué)生那么喜歡對所學(xué)內(nèi)容進展比擬、梳理和歸納,而在交際中學(xué)習(xí)語言方面略為欠缺。假設(shè)老師注意到這些文化上的因素,那么可以針對性地采取不同的教學(xué)措施,在教授歐美學(xué)生時,可采用講練法,因為他們是場依存性學(xué)習(xí)者,就側(cè)重形象思維,學(xué)習(xí)上要求老師組織構(gòu)造嚴密的教學(xué),提供條理明晰的教授提綱,進展系統(tǒng)而明確的講解,而對于俄羅斯的學(xué)生,更適宜用練講法或歸納法,即先用例子再講規(guī)那么,因為這符合場獨立性學(xué)習(xí)者喜歡從詳細到整體加工信息的特點。像這樣有針對性地組織教學(xué),最大程度上發(fā)揮了學(xué)生的特點,對進步教學(xué)效率有很大的幫助。總之,在實際的語言教學(xué)活動中,老師要在語言知識的傳授中真正地起

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論