外經(jīng)貿(mào)英語函電Unit 5課件_第1頁
外經(jīng)貿(mào)英語函電Unit 5課件_第2頁
外經(jīng)貿(mào)英語函電Unit 5課件_第3頁
外經(jīng)貿(mào)英語函電Unit 5課件_第4頁
外經(jīng)貿(mào)英語函電Unit 5課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩41頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

UnitFiveOrdersandTheirFulfilment—ZMCUnitFive

OrdersandTheirFulfilment訂單及其執(zhí)行UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCObjectivesUponcompletionofthischapter,youshould:

knowthevalidityofacceptance.

beabletoplace,andconfirmordersinwriting.beabletodrawuppurchaseordersUnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCValidityoftheAcceptanceThebuyer’sorderisanoffertobuyandthearrangementisnotlegallybindinguntilthesellerhasacceptedtheoffer.Afterthat,bothpartiesarelegallyboundtohonourtheiragreement.(openyourbooktopage134tolearnthedetailsoftheobligation)UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCIntroduction Anorderisarequestforthesupplyofaspecificquantityofgoods.Itmayresultfrom:thebuyers’acceptanceorconfirmationofafirmoffermadebythesellers;orresultfromthesellers’acceptanceorconfirmationofacounter-offermadebythebuyers.Definitionofanorder:UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCIntroduction1. descriptionofthegoods,suchasspecification,size,quantity,qualityandarticlenumber(ifany);2. prices(unitpricesaswellastotalprices);3. termsofpayment;4. modeofpacking;5. timeoftransportation,portofdestinationandtimeofshipmentetc..Anordershouldatleastcontainthefollowingpoints:UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMC1. Usedirectlanguageinthefirstparagraphtotellthesellerofthebuyer’sintentiontoplaceanorder.2. Describewhatisbeingorderedingreatdetail.Indicatethecatalognumbers,sizes,colors,prices,specificationsandallotherrelevantinformationthatwillenablethesellertofilltheorderwithoutanyfurtherquestions.3. Closetheletterbyexpressingwillingnesstocooperateorsuggestingfuturebusinessdealings.Thefollowingstructurecanbeusedforyourreferenceinplacinganorder:

UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCIntroduction1. Expressappreciationfortheorderreceived.2. Assurethebuyersthatthegoodstheyhaveorderedwillbedeliveredincompliancewiththeirrequest.Itisalsoadvisableforthesellerstotaketheopportunitytoreselltheirproductsortointroducetheirotherproductstothebuyers.3. Closetheletterbyexpressingwillingnesstocooperateorsuggestingfuturebusinessdealings.Whenconfirminganorderreceived,thefollowingstructuremaybeforyourreference:UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCInitialorder/Firstorder(首次訂單)Thisisanorderplacedaccordingtotheseller’squotation,pricelistandsamplesforthefirsttime.Formsofanorder(1)UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCSample1DearSir/Madam,ThankyouforyourletterofMarch20th.Wearepleasedtofindthatyourproductsareofexcellentquality.Asaninitialorder,wearedelightedtogiveyouasmallorderfor100setsofyourAirConditionersBC-163.Pleasenotethatthegoodsaretobesuppliedinaccordancewithyoursamples.EnclosedyouwillfindOrderSheetNo.137.Asweareinanurgentneedofthecommodityforthecomingseasonofsales,pleasefaxyouracceptance.Uponreceiptofwhich,wewillopenanirrevocableL/CthroughtheBankofChina.Yoursfaithfully,InitialOrderUsefulInformationFormsofanorder(1)UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCOrdersheetAnordersheetisaready-madeformforplacinganorder,thecontentsofwhicharesomewhatlikethatofanoffer,includingallthetermsandconditionsconcerningthetransaction.UsefulInformationFormsoforder(2)UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCSample2DearSir/Madam,Wehavethepleasureofplacingthefollowingorderwithyouonthetermsandconditionsassetforth.Article:HaierBrandAirConditionersDescription:ExactlythesameasSample103Quantity:100setsUnitPrice:US$805persetCIFLosAngelesCa.USAAmount:US$80,500Shipment:DuringMarchPacking:Onesetinacardboardcarton,tencartonsinawoodencaseShippingMarks:(omitted)

Insurance:AARforfullinvoiceamountplus10%Paymentterms:Draftat30d/sunderanirrevocableL/CYoursfaithfully,OrderSheetUsefulInformationUnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCPurchaseconfirmationWhenanorderissentbycable/telex/fax,itisusuallyfollowedbyawrittenpurchaseconfirmationinwhichalltheparticularsofthetransactionaredetailed.UsefulInformationFormsoforder(3)UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCSample3DearSir/Madam,Wearepleasedtoconfirmourfaxorderdispatchedtodayasfollows:(Thefulltextofthefax)ArticleModelQuantityShipment(

)

Inyourstocknewswefoundtheseitemsavailablebythedatementionedabove.Pleasearrangeshipmentaccordingly.Wewillcable/telex/faxtheshippinginstructionsandthecreditimmediatelyuponreceivingyouracceptancebyfax.Wehopeyouwillpromptlyacceptourorderandmakeyourusualcarefulexecution.Yoursfaithfully,PurchaseConfirmationUsefulInformationUnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCUsefulwords&ExpressionsUnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMC1.countersign:會(huì)簽Pleasereturnonecopywithyourcounter-signature.WhentheSalesContracthasbeensignedbytheseller,itwillbecountersignedbythebuyer.請(qǐng)會(huì)簽后退還一份。銷售合同經(jīng)賣方簽署后,須經(jīng)買方會(huì)簽。NewWords&ExpressionsUnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMC2.stipulate:v.規(guī)定Wenotethatyourorderstipulatesdirectshipment.ThecontractstipulatespaymentbysightL/C.我們注意到你方定單規(guī)定裝直達(dá)船。合同規(guī)定付款條件為即期信用證。NewWords&ExpressionsUnitFiveOrdersandTheirFulfilment—ZMCNewWords&Expressions3. promptadj.即時(shí)的,即刻的

Yourpromptexecutionofourordershallbeappreciated.

貴方如能立即履行我們的訂單,我們將不勝感激。

Weareinurgentneedofthegoods,sowehopeyouwilleffectpromptdelivery.

我們急需這批貨物,所以希望你們立即發(fā)貨。UnitFiveOrdersandTheirFulfilment—ZMCNewWords&Expressionsplaceanorderwithsb.forsth.

跟……訂購…… Wewishtoplaceanorderwithyoufor2000canvasfoldingchairs.

我們想向貴方定購2000把帆布折疊椅。

Wehopethatwewillplacelargeorderswithyouinthefuture.

我們希望將來能向你們大量訂貨。UnitFiveOrdersandTheirFulfilment—ZMCNewWords&Expressions5. regardingprep.關(guān)于=Asisfor… Regardingthetermsofpayment,wewishtostressthattherelativeL/Cmustbeopenednotlaterthan30daysbeforethetimeofshipment.

關(guān)于支付方式,我們想強(qiáng)調(diào):有關(guān)信用證最遲必須在裝運(yùn)期前30天開出。

Regardingyourrequesttoadvanceshipmenttotheendofthismonth,wehavetosaythatwearenotabletocomplywithit.

關(guān)于你方要求提前到本月末裝運(yùn)的要求,我們不得不說我們無法滿足你們的要求。UnitFiveOrdersandTheirFulfilment—ZMCNewWords&Expressions6. notifyv.通知,通告,告知

Wearegladtonotifyyouthatthegoodsyouorderedweredispatchedthismorning.

我們高興地通知你們,你們定的貨物已于今晨發(fā)出。

Pleasenotifyusofthespecifictimeofshipment.

請(qǐng)告知我們具體的裝運(yùn)時(shí)間。UnitEightPlacing&ConfirminganOrder(訂單及確認(rèn)訂單)UnitFiveOrdersandTheirFulfilment—ZMCNewWords&Expressions7.deductv.扣除

We’dliketoinformyouthatthediscounthasbeendeductedfromthetotalprice.

我們想通知你們,折扣已從總價(jià)款中扣除。

Wehavealreadydeductedourcommissionfromtheprofits.

我們已經(jīng)將我們的傭金從利潤(rùn)中扣除。UnitEightPlacing&ConfirminganOrder(訂單及確認(rèn)訂單)UnitFiveOrdersandTheirFulfilment—ZMCNewWords&Expressions8.restassuredthat…確信無疑,放心

Pleaserestassuredthatthegoodswillbesatisfactorytoyourcustomers.

請(qǐng)放心,貨物一定能讓你們的客戶滿意。

Youmayrestassuredthatwewillexecuteouragreementpunctually.

你們可以放心,我們一定如期履行合約。UnitEightPlacing&ConfirminganOrder(訂單及確認(rèn)訂單)UnitFiveOrdersandTheirFulfilment—ZMCNewWords&Expressions9. stockn.存貨

Weregrettoinformyouthatthegoodsyouorderedareoutofstocknow.

我們遺憾地通知你們,你們訂購的貨物目前缺貨。

Wehopethatyoucansupplyourorderfromstock.

我們希望你們能夠現(xiàn)貨供應(yīng)我們的訂單。UnitFiveOrdersandTheirFulfilment—ZMCNewWords&Expressions10. seeone’swaytodo/doingsth.設(shè)法做…… Wehopeyouwillseeyourwaytoacceptourorder.

我們希望貴方可以設(shè)法接受我們的訂單。

Weregrettosaythatwecannotseeourwaytocomplywithyourrequest.

很遺憾,我們無法滿足你方的要求。UnitFiveOrdersandTheirFulfilment—ZMCNewWords&Expressions11.atone’searliestconvenience在……方便時(shí)盡早

Pleaseinformusofyourdecisionatyourearliestconvenience.

請(qǐng)?jiān)谀銈兎奖愕臅r(shí)候盡早告知我們你們的決定。

Theshippingcompanyhaspromisedtonotifyusoftheearlierspaceavailableatitsearliest convenience.

貨運(yùn)公司答應(yīng)在方便的時(shí)候盡早通知我們最早可以訂到的艙位的情況。UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMC12.adjustto:調(diào)整,使適應(yīng)e.g.Wehaveadjustedourpricestoyourrequirement.

我們已按你方要求調(diào)整了價(jià)格。Words,PhrasesandGrammaticalPoints

NewWords&ExpressionsUnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMC1.Weencloseatrialorder.Ifthequalityisuptoourexpectationweshallsendfurtherordersinthe

near

future.Yourpromptattentiontothisorderwillbeappreciated.NewExpressions(page145)隨函附寄一份試訂單,如果質(zhì)量達(dá)到我方要求,我們將很快寄來更多訂單,非常感謝你們盡快處理本訂單。UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMC2.Weencloseourorder,butmustpointoutthatthefallingmarketherewillleaveuslittleofnomarginofprofit.Wemustaskyouforabetterpriceinrespectoffuturesupplies.3.Itisregrettabletoseeanorderdroppedowingtonoagreementonprice;however,wewishtorecommendyouanotherqualityatalowerpriceforyourconsideration.隨函寄來我們的訂單,但必須指出,在淡季我們幾乎沒有利潤(rùn),就長(zhǎng)期供貨而言,我們只能要求更低的價(jià)格。很遺憾,由于價(jià)格不一致,只得放棄一份訂單。不過,我們希望向你方推薦另一種價(jià)格較低的貨物供你方參考。UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMC4.Thechiefdifficultyinacceptingyourordersnowistheheavybacklogofcommitments.Butyoumayrestassuredthatassoonasweareabletoacceptneworders,weshallgivepriorityorpreferencetoyours5.Withreferencetoyourletterofthe4thNovember,wehavepleasureininformingyouthatwehavebookedyourorderfor1,000alarmclocks.WearesendingyouourS/CNo.100induplicate,onecopyofwhichpleasesignandreturnforourfile.現(xiàn)在接受你方訂單最主要的困難在于承約過多,但是貴公司可以放心,一旦我方可以接受新的訂單,我們就會(huì)給你方優(yōu)先權(quán)。關(guān)于你方11月4日的來信,我們很高興通知你方,本公司已經(jīng)接受你方關(guān)于1000個(gè)鬧鐘的訂單?,F(xiàn)在我方給你們寄送第100號(hào)銷售確認(rèn)書,請(qǐng)回簽一份讓我們存檔。UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCDeclininganOrder

(謝絕訂貨)UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCTheordersmaynotbeabletobeacceptedforthefollowingreasons:thegoodsrequiredarenotavailable;

pricesandspecificationshavebeenchanged;thebuyersandthesellerscannotagreeonsometermsofthebusiness;thebuyer’screditisnotingoodstanding;themanufacturersimplydoesnotproducethegoodsordered,etc..UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCThefollowingorganizationcanbeforyourreferenceinwritingaletterdeclininganorder: APositiveOpening—Itissensibletoopentheletterinapositivewayinordertoplacethemessageinitscorrectcommunicationcontext.Forexample,appreciationorpleasureinreceivingtheordercanbestatedatthebeginningoftheletter. Detailedexplanations—Whendeclininganorder,detailedandsensiblereasonsshouldbeprovidedinordertoretainthereader’sinterestinthewriter’sproductsorservices.Inaddition,inordertoconcludeadeal,thewriterusuallyofferssuitablesubstitutes,makescounter-offersandpersuadesthebuyerstoacceptthem. APositiveClose—Endtheletterinthewaythatmakesthereaderawareofthewriter’sexpectationforfuturebusinessrelationswithhim.UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMC

DearSirs, WehavereceivedyourorderNo.1160for100setsofourcolorTVandthankyouverymuch. Toourregret,thesizeofyourorderisfarbelowourrequiredminimumof200sets.Asyoualreadymentionedinyourlastletter,ourproductsareofsuperiorquality.Wehaveconfidencethatyouwillfindareadymarketforthem.Therefore,ifyouwillincreaseyourorderto200sets,wecanensureanearlyshipment. Wewishtoreceiveyourfavorablereply.

Yoursfaithfully,Sample3UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCSupplementalunitEnteringintoaContract

合同UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMC介紹合同是兩個(gè)或兩個(gè)以上的人或團(tuán)體之間的一種法律約定。合同具有法律效力的基本要求是簽約的團(tuán)體或個(gè)人應(yīng)該具有法律能力和簽約自由。他們之間必須有簽約的傾向和目的而且目的必須合乎法律。合同可以分為正式和非正式兩種。在國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中被普遍接受的合同應(yīng)該說正式的合同。UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMC

正式的商業(yè)合同一概包括三部分:約首、約文和約尾。約首通常包括締約緣由、合法依據(jù)、締約當(dāng)事人和締約地點(diǎn)等。約文通常應(yīng)該涵蓋締約條款以及締約當(dāng)事人所應(yīng)該享有的權(quán)利與義務(wù)的詳細(xì)闡述。結(jié)尾通常應(yīng)該包括文字效力、當(dāng)事人簽字、蓋印和合同終止等。在撰寫合同時(shí)要使用首字母的大寫來提及合同條款,使用條件從句涵蓋合同細(xì)節(jié);要注意使用法律條文“必須”來要求法律義務(wù),注意使用“因此”等文字。寫作規(guī)則UnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCSalesContractorExportContract,

whichisusuallydraftedbytheseller.PurchaseContractorImportContract,

whichisusuallydraftedbythebuyer.TwokindsofcontractsUnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCMainclausesinacontract(1)

Commodity—Nameofcommodity—

Quantityofcommodity—

Qualityofcommodity—

PackingofcommodityUnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCMainclausesinacontract(2)

Price—Unitprice:currencyunit,unitpricefigure,measurementunitanddeliveryterms.—TotalamountUsefulInformationUnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCMainclausesinacontract(3)

Payment(omitted)UsefulInformationUnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCMainclausesinacontract(4)

Shipment—Timeofshipment—

Portofshipmentandportofdestination—

Shippingadvice—

Partialshipmentandtransshipment(分批裝運(yùn)與轉(zhuǎn)船裝運(yùn))UsefulInformationUnitFiveOrdersandTheirFulfillment—ZMCMainclausesinacontract(5)

ShippingMarks

Loading&DischargingInsuranceUsefulInformationUnitFiveOrdersandTheirFulfillme

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論