版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
——拉塞爾·貝克從孩提時代,我還住在貝爾維爾時,我的腦子里就斷斷續(xù)續(xù)地轉(zhuǎn)著當作家的念頭,但直等到我高中三年級,這一想法才有了實現(xiàn)的可能。在這之前,我對所有跟英文課沾邊的事都感到膩味。我覺得英文語法枯燥難懂。我痛恨那些長而乏味的段落寫作,老師讀著受累,我寫著痛苦。弗利格爾先生接我們的高三英文課時,我就準備著在這門最最單調(diào)乏味的課上再熬上沉悶的一年。弗利格爾先生在學生中以其說話干巴和激勵學生無術(shù)而出名。據(jù)說他拘謹刻板,完全落后于時代。我看他有六七十歲了,古板之極。他戴著古板的毫無裝飾的眼鏡,微微卷曲的頭發(fā)剪得筆齊,梳得紋絲不亂。他身穿古板的套裝,領(lǐng)帶端端正正地頂著白襯衣的領(lǐng)扣。他長著古板的尖下巴,古板的直鼻梁,說起話來一本正經(jīng),字斟句酌,彬彬有禮,活脫脫一個滑稽的老古董。我作好準備,打算在弗利格爾先生的班上一無所獲地混上一年,不少日子過去了,還真不出所料。后半學期我們學寫隨筆小品文。弗利格爾先生發(fā)下一張家庭作業(yè)紙,出了不少題目供我們選擇。像"暑假二三事"那樣傻乎乎的題目倒是一個也沒有,但絕大多數(shù)一樣乏味。我把作文題帶回家,一直沒寫,直到要交作業(yè)的前一天晚上。我躺在沙發(fā)上,最終不得不面對這一討厭的功課,便從筆記本里抽出作文題目單粗粗一看。我的目光落在"吃意大利細面條的藝術(shù)"這個題目上。這個題目在我腦海里喚起了一連串不同尋常的圖像。貝爾維爾之夜的清晰的回憶如潮水一般涌來,當時,我們大家一起圍坐在晚餐桌旁——艾倫舅舅、我母親、查理舅舅、多麗絲、哈爾舅舅——帕特舅媽晚飯做的是意大利細面條。那時意大利細面條還是很少聽說的異國食品。多麗絲和我都還從來沒吃過,在座的大人也是經(jīng)驗不足,沒有一個吃起來得心應(yīng)手的。艾倫舅舅家詼諧有趣的場景全都重現(xiàn)在我的腦海中,我回想起來,當晚我們笑作一團,爭論著該如何地把面條從盤子上送到嘴里才算合乎禮儀。突然我就想描述那一切,描述當時那種溫馨美好的氣氛,但我把它寫下來僅僅是想自得其樂,而不是為弗利格爾先生而寫。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一個時刻。我想重溫那個夜晚的愉快。然而,照我希望的那樣去寫,就會違反我在學校里學的正式作文的種種法則,弗利格爾先生也肯定會打它一個不及格。沒關(guān)系。等我為自己寫好了之后,我可以再為弗利格爾先生寫點什么別的東西。等我寫完時已是半夜時分,再沒時間為弗利格爾先生寫一篇循規(guī)蹈矩、像模像樣的文章了。第二天上午,我別無選擇,只好把我為自己而寫的貝爾維爾晚餐的故事交了上去。兩天后弗利格爾先生發(fā)還批改過的作文,他把別人的都發(fā)了,就是沒有我的。我正準備著遵命一放學就去弗利格爾先生那兒挨訓,卻看見他從桌上拿起我的作文,敲了敲桌子讓大家注意聽。"好了,孩子們,"他說。"我要給你們念一篇小品文。文章的題目是:吃意大利細面條的藝術(shù)。"于是他開始念了。是我寫的!他給全班大聲念我寫的文章。更不可思議的是,全班同學都在聽著他念,而且聽得很專心。有人笑出聲來,接著全班都笑了,不是輕蔑嘲弄,而是樂乎乎地開懷大笑。就連弗利格爾先生也停頓了兩三次,好抑制他那一絲拘謹?shù)奈⑿?。我盡力不流露出得意的心情,但是看到我寫的文章竟然能使別人大笑,我真是心花怒放。就在十一年級,可謂是最后的時刻,我找到了一個今生想做的事。這是我整個求學生涯中最幸福的一刻。弗利格爾先生念完后說道:"瞧,孩子們,這就是小品文,懂了沒有。這才是——知道嗎——這才是小品文的精髓,知道了沒有。祝賀你,貝克先生。"他這番話使我沉浸在十全十美的幸福之中。LanguageFocusVocabularyⅠ.1.respectable2.Agony3.put…down4.sequence5.Holdback6.Distribute7.Offandon8.vivid9.associate10.Finally11.turnin12.tackle2).1.hasbeenassignedtothenewspaper’sParisoffice.2.wassoextraordinarythatIdidn’tknowwhethertobelievehimornot.3.aclearimageofhowshewouldlookintwentyyears’time.4.gavethecommandthesoldiersopenedfire.5.buyingbikeswe’llkeepturningthemout.3).1.reputation,rigid,toinspire2.andtedious,What’smore,pose,career,avoidshowing,hardlyholdbackⅡ.1.composed2.Severe3.Agony4.Extraordinary5.Recall6.Command7.wasviolating8.anticipateⅢ.1.at2.For3.Of4.With5.as6.about7.To8.in,in9.From10.on/uponComprehensiveExercisesⅠ.Cloze1.1.Holdback2.tedious3.scanned4.recall5.vivid6.Offandon7.Turnout/in8.career1.last2.surprise3.pulled4.blowing5.dressed6.scene7.extraordinary8.image9.turn10.excitementⅡ.Translation1.Asitwasaformaldinnerparty,Iworeformaldress,asMothertoldmeto.2.Hisgirlfriendadvisedhimtogetoutof/getridofhisbadhabitofsmokingbeforeittookhold.3.Anticipatingthatthedemandforelectricitywillbehighduringthenextfewmonths,theyhavedecidedtoincreaseitsproduction.4.ItissaidthatBillhasbeenfiredforcontinuallyviolatingthecompany’ssafetyrules./Billissaidtohavebeenfiredforcontinuallyviolatingthecompany’ssafetyrules.5.Itisreportedthatthegovernmenthastakenpropermeasurestoavoidthepossibilityofaseverewatershortage./Thelocalgovernmentisreportedtohavetakenpropermeasurestoavoidthepossibilityofaseverewatershortage.2.Susanlostherlegsbecauseof/inacaraccident.Foratime,shedidn’tknowhowtofaceuptothefactthatshewouldnever(beableto)walkagain.Oneday,whilescanning(through)somemagazines,atruestorycaughthereye/shewasattractedbyatruestory.Itgaveavividdescriptionofhowadisabledgirlbecameawriter.Greatlyinspired,Susanbegantofeelthatshe,too,wouldfinallybebaletoleadausefullife.Unit2Friendship出租車司機擁有的就剩一封信——福斯特·弗克洛他準是完全沉浸在所讀的東西里了,因為我不得不敲擋風玻璃來引起他的注意。他總算抬頭看我了?!澳愠鲕噯??”我問道。他點點頭,當我坐進后座時,他抱歉地說:“對不起,我在讀一封信?!甭犐先ニ袷堑昧烁忻笆裁吹?。“我不著急,”我對他說,“你接著把信讀完吧?!彼麚u了搖頭。“我已經(jīng)讀了好幾遍了。我想我都能背出來了?!薄凹視秩f金啊,”我說?!爸辽賹ξ襾碚f是這樣,因為我老是在外旅行。”我估量他有六七十歲了,便猜測說:“是孩子還是孫子寫來的?”“不是家里人,”他回答說?!安贿^,”他接著說,“想起來,也可以算是一家人了。埃德老伙計是我最老的朋友了。實際上,過去我倆總是以‘老朋友’相稱的——就是說,當我倆相見時。我這人就是不大會寫東西?!薄拔铱创蠹覍懶哦疾荒敲辞诳?,”我說,“我自己筆頭就很懶。我看,你認識他挺久了吧?”“差不多認識了一輩子了。我倆小時候就一起玩,所以我倆的友誼確實很長了?!薄耙黄鹕系膶W?”“都一起上到高中呢。事實上,我倆從小學到高中都在一個班里?!薄氨3诌@么長久友誼的人可真不多見啊,”我說。“其實呢,”司機接著說,“近25到30年來,我跟他一年只見一兩次面,因為我從原來住的街區(qū)搬了出來,聯(lián)系自然就少了,雖說你一直放在心上。他在的時候可真是個大好人?!薄澳銊偛耪f他‘在的時候’。你是說——?”他點了點頭?!扒皫讉€星期過世啦?!薄罢孢z憾,”我說,“失去朋友真不是個滋味,失去個真正的老朋友更讓人受不了?!彼_著車,沒有接話兒。我們沉默了幾分鐘??晌抑浪€在想著老埃德。他又開口時,與其說是跟我說話,還不如說是自言自語:“我真該一直保持聯(lián)系。真的,”他重復道,“我真該一直保持聯(lián)系?!薄笆前?,”我表示贊同,“我們都該與老朋友保持更多的聯(lián)系。不過總是有事情冒出來,好像就是抽不出空來?!彼柫寺柤纭!拔覀冞^去總能抽出空來,”他說?!靶爬镞€提到呢?!彼研胚f給我,“你看看吧?!薄爸x謝你,”我說,“不過我不想讀你的信。這純屬私事?!彼緳C聳一聳肩?!袄习5氯硕妓懒?。沒什么私事不私事了??窗?,”他催促說。信是用鉛筆寫的。稱呼寫著“老朋友”,而開頭第一句話讓我想到自己?!霸缇拖雽懶帕?,可就是一拖再拖?!毙爬锝又鴮懙溃3;叵霃那皟扇俗≡谝粋€街區(qū)時的快樂時光。信里提到些事,可能對司機很重要,比如“那次蒂姆·謝打破窗子,那年萬圣節(jié)前夕,我們把老帕克先生的大門拴了起來,還有卡爾弗太太老是在放學后把咱倆留下訓斥的那陣子”?!澳銈儌z準是在一起度過了不少時光,”我對他說。“就跟信里寫的那樣,”他回答說,“我倆在那個時候能花的只有時間。”他搖頭嘆道:“時間啊?!毙爬锝酉聛淼哪嵌挝矣X得有點凄涼:“信的開頭我寫著‘老朋友’,因為這么多年來,我們這對老朋友漸漸都老了。我們這些人當中留下的也不多了?!薄澳阋?,”我對他說,“信里說我們這些人當中留下的不多了,說得一點不錯。比如說,每次我去參加老同學聚會,來的人總是越來越少?!薄皶r間不饒人啊,”司機說?!澳銈儌z以前在一起工作嗎?”我問他?!安?,不過沒成家時我倆總在一起閑蕩。后來,兩人都成了家,就不時相互串門??勺罱@二三十年來,主要就是寄寄圣誕卡了。當然,我倆都總在卡上寫幾句——通常是關(guān)于各自家里的情況,不是嗎,孩子們在干些什么,誰搬到哪兒,添了個小孫子,都是這類事——可一直都沒正兒八經(jīng)地寫過信什么的?!薄斑@一處寫得好,”我說,“這里寫道:‘你多年的友誼對我非常重要,遠比我能說出來的重要得多,因為我不擅長說這樣的話?!蔽翌h首稱是?!斑@話準讓你聽著開心,是吧?”司機說了句什么,可我沒聽明白,因為他似乎哽噎得厲害。于是我接著說:“我也真想收到這樣一封老朋友的來信。”我們快到目的地了,于是我跳到最后一段。“因此我想你一定想知道我惦記著你?!毙拍┦鹈骸袄吓笥褱贰薄N覀冊谖业穆玫昵巴O?,我把信遞了回去?!昂芨吲d能和你聊聊,”我將衣箱從車上提下時說。湯姆?信的署名是湯姆?“我記得你朋友叫埃德,”我說,“為什么他署名湯姆呢?”“這封信不是湯姆寫給我的,”他解釋說,“我是湯姆。這是我在得知他去世前寫給他的信。所以我一直沒寄出?!彼袂橛悬c悲傷,似乎想看清遠處什么東西?!拔蚁胛艺嬖撛缧戇@封信?!蔽疫M了旅館房間之后,沒有馬上打開箱包。首先我得寫封信——而且要寄出去。Unit3公眾科學觀——斯蒂芬·霍金無論我們是否愿意,我們生活的世界在過去一百年間已經(jīng)變化了許多,而且在未來的一百年里可能變化更多。有人想中止這種種變化,回到那個他們認為更純潔更樸素的時代。但正如歷史所表明的,過去并非那么美妙。過去對享有特權(quán)的少數(shù)人不算太糟,但即便他們也無從享受現(xiàn)代醫(yī)療,而生育對婦女來說風險極大。對占人口大多數(shù)的民眾而言,生活是艱難、殘忍而又短暫的。不管怎樣,即使有人想這么做,他也無法將時鐘撥回到早先的時代。知識與技術(shù)不可能說忘就忘了。也沒有人能阻止未來的進一步發(fā)展。即使所有用于研究的政府資金都被取消(現(xiàn)政府最擅此事),競爭的力量仍將繼續(xù)帶來技術(shù)的發(fā)展。更何況,沒有人能阻止探究求索之士去思索基礎(chǔ)科學,無論他們是否會為此得到酬勞。惟一能阻止進一步發(fā)展的辦法或許是一個壓制任何新事物的全球政府,但人類的進取心與創(chuàng)造力如此旺盛,即便這個政府也不會成功。它所能做到的只是延緩變化的速度。如果我們承認,我們無法阻止科學技術(shù)改變我們的世界,我們至少可以努力確??萍紟淼淖兓较蛘_。在一個民主社會里,這意味著公眾需要對科學有一個基本的了解,從而可以作出明達的決定,而不是把決定留給專家去作。目前,公眾對科學存有矛盾之心。公眾期望科技新發(fā)展帶來的生活水準的穩(wěn)定提高能繼續(xù),但又懷疑科學,因為他們不懂科學。那個在實驗室里設(shè)法制造弗蘭肯斯泰因的瘋狂的科學家的卡通人物清楚地體現(xiàn)了公眾的這種懷疑。這也是人們之所以支持各種綠色組織的一個重要因素。但公眾同時也對科學深感興趣,尤其是對天文學,諸如《夜空》之類的電視系列節(jié)目觀眾不少以及科幻小說讀者甚多就是明證。怎么樣才能利用這種興趣,向公眾提供所需要的科學知識,以便其在酸雨、溫室效應(yīng)、核武器以及基因工程等問題上作出明達的決定呢?顯然,必須把基礎(chǔ)建立在學校課程上。但在學校里,科學往往被教得枯燥乏味。孩子們死記硬背應(yīng)付考試,他們看不出科學與他們的周圍世界的聯(lián)系。更有甚者,科學常常是用公式來教的。雖然公式是闡述數(shù)學概念的一種簡單而精確的方式,它們卻使大多數(shù)人望而生畏。前不久我寫了一本通俗讀物,當時有人告誡我說,我每使用一個公式就會使銷量減半。我只使用了一個公式,即愛因斯坦那個著名的公式,E=mc2。如果不用這個公式的話,也許我能多賣出一倍的書??茖W家和工程師傾向于用公式闡述觀點,因為他們需要知道量的精確值。但對我們其余的人來說,對科學概念有個質(zhì)的認識就已足夠,這可以用文字和圖表來表述,大可不必使用公式。人們在學校學到的科學知識可以提供一個基本的框架。但如今科學進步的速度如此之快,一個人離開學?;虼髮W后新的發(fā)展層出不窮。我在學校從未學過分子生物學或晶體管,但基因工程和計算機是極有可能改變我們未來生活的兩項發(fā)展。有關(guān)科學的通俗讀物和雜志文章能幫助人們了解新發(fā)展,但即使是最暢銷的科普讀物也只有一小部分人閱讀。只有電視能贏得真正廣大的觀眾。電視上有一些相當優(yōu)秀的科學節(jié)目,但其他的節(jié)目把科學奇跡簡單地作為魔術(shù)播出,既不加以說明,也不展現(xiàn)它們與科學觀念的整體框架的關(guān)系。電視科學節(jié)目的制片人應(yīng)該認識到,他們負有教育民眾的重任,而不僅僅是為他們提供娛樂。當今世界充滿危險,因此就有了那個令人毛骨悚然的玩笑,說我們尚未受到外星文明造訪的原因在于:但凡文明發(fā)展到我們目前的程度,它們往往就自我毀滅了。然而我對公眾的明智充滿信心,因而相信,我們將證明這一說法是錯誤的。"IVocabulary11)brief2)intermsof3)cutoff4)tend5)anyway6)precise7)intheformof8)initiative9)convey10)intwominds11)concept12)grasp21)hasensuredtheirteamaplaceintheCupfinal.2)medicalworkers’responsibilitytohealthewoundedandrescuethedying.3)entertainaswellaseducatethelearner.4)candowithoutairandwater.5)islikelytobeheldinJune.31)liesincontactbetween2)basisofislikelysufficientatthemoment3)thesteadywillbehighlyIIWordFormation1regained2undecided3undersupplied4disabled5precondition6foresight7mispronounced8enrichIIIAntonyms1)majority2)accpeted3)increased4)weaknesses5)local6)late7)wrong8)falseComprehensiveexercisesIClose1.Text-related1)highly2)bringabout3)evident4)rate5)sufficient6)putacross7)proportion8)Hence9)ensure2.Theme-related1)understand2)travel3)practical4)use5)Another6)likely7)affect8)developments9)supply10)SomedayIITranslation1)Asispredictedbyscientists,globalpollutionhasbecomeoneofthemostseriousproblemshumansarefacedwith.2)Competitionforthesejobsisverytough–wehavefivetimesasmanyapplicantsthisyearaswedidlastyear/therearefivetimesasmanyapplicantsthisyearastherewerelastyear.3)Asthefactsshow,educationalprogramsneedtofitintothenationalplanforeconomicaldevelopment.4)Thecarburnstoomuchgas,andmoreover,thepriceisalmosttwiceasmuchasIintendtopay.5)Tounderstandagreatinternationalevent,we,firstofall,needtoconsiderthehistoricalandpoliticalbackgroundtoit.2Itishardtoimaginehowourforefatherscoulddowithoutsomanyconveniencesthatmoderntechnologyhasbroughtabout.Backthenonlyasmallproportionofthepopulationenjoyedthecomfortsoflife.Themajoritydidn’tevenhavesufficientfood,nottospeakof/letalonetheprivilegeofbeingeducated.However,manypeopleblamemoderntechnologyforcreatingsomanyproblems.Theywanttoslowdowntherateofprogress.Butnoonecanputtheclockback.Unit4托尼·特里韋索諾的美國夢——弗雷德里克·C·克羅弗德他來自意大利羅馬以南某地一個多巖石的農(nóng)莊。他什么時候怎么到美國的,我不清楚。不過,有天晚上,我看到他站在我家車庫后面的車道上。他身高五英尺七、八左右,人很瘦。“我割你的草坪,”他說。他那結(jié)結(jié)巴巴的英語很難聽懂。我問他叫什么名字。“托尼·特里韋索諾,”他回答說,“我割你的草坪?!蔽覍ν心嶂v,本人雇不起園丁?!拔腋钅愕牟萜?,”他又說道,隨后便走開了。我走進屋子,心里有點不快。沒錯,眼下這大蕭條的日子是不好過,可我怎么能把一個上門求助的人就這么打發(fā)走呢?等我第二天晚上下班回到家,草坪已修整過了,花園除了草,人行道也清掃過了。我便問太太是怎么回事。“有個人把割草機從汽車庫里推出來就在院子里忙活起來,”她回答說,“我還以為是你雇他來的。”我就把前晚的事跟她說了。我倆都覺得奇怪,他怎么沒提出要工錢。接下來的兩天挺忙,我把托尼的事給忘了。我們在盡力重整業(yè)務(wù),要讓一部分工人回廠里來。但在星期五,回家略微早了些,我又在汽車庫后面看到了托尼。我對他干的活夸獎了幾句。“我割你的草坪,”他說。我設(shè)法湊了一小筆微薄的周薪,就這樣托尼每天清掃院子,有什么零活,他都干了。我太太說,但凡有重物要搬或有什么要修理的,他挺派得上用場。夏去秋來,涼風陣陣?!翱肆_先生,快下雪了,”有天晚上托尼跟我說,“等冬天到了,你讓我在廠里干掃雪的活?!卑?,對這種執(zhí)著與期盼,你又能怎樣呢?自然,托尼得到了廠里的那份活兒。幾個月過去了。我讓人事部門送上一份報告。他們說托尼干得挺棒。一天我在汽車庫后面我們以前見面的地方看到了托尼。“我想做學徒,”他說。我們有個挺不錯的培訓工人的徒工學校。可我懷疑托尼是否有能力學會看圖紙、用千分尺,是否勝任做精密加工工作。盡管如此,可我怎么能拒絕他呢?托尼減了薪水當了徒工。幾個月之后,我收到報告,他已從徒工學校畢業(yè),成了熟練磨工。他學會了在千分尺上辨識一百萬分之一英寸,會用鑲嵌著金剛石的工具制作砂輪。我和太太都挺高興,覺得他的事總算有了個令人滿意的結(jié)局。一兩年過去了,我在托尼慣常等我的地方又看到了他。我們聊起了他的工作,接著我問他有什么要求?!翱肆_先生,”他說,“我想買房?!痹谛℃?zhèn)邊上,他看到有房出售,完全是幢破房。我去見一位當銀行家的朋友?!叭似焚J款你干不干?”我問。“不干,”他說,“我們承擔不起。沒門?!薄鞍ィ鹊?,”我應(yīng)道,“有個人干活勤勉,人品端正,這一點我擔保。他有個好工作。眼下,你從你那塊地上一分錢也得不到。那塊地空在那兒要好多年呢。至少他會付你利息嘛?!蹦俏汇y行家勉強開了兩千美金抵押貸款,沒要托尼首付就把房子給了他。托尼樂不可支。從那以后,只要我家附近有什么被人扔棄的零星雜物,壞了的屏風啦,五金器具啦,包裝紙板啦,托尼都要收起來拿回家,看他這個樣子真是有意思。約摸過了兩年,我在我們見面的老地方又看到了托尼。他身子似乎挺直了些,人也見胖了,樣子挺自信。“克羅先生,我賣房子!”他得意地說?!拔业昧税饲澜?。”我非常吃驚。“可是,托尼,沒了房子你住哪兒呢?”“克羅先生,我買農(nóng)莊?!蔽覀冏铝牧似饋?。托尼告訴我說,擁有一個農(nóng)莊是他的夢想。他喜歡番茄、辣椒以及意大利菜肴中相當重要的其它各種蔬菜。他把在意大利的妻子和兒子、女兒都接來了。他在小鎮(zhèn)周邊到處找,終于找到一處沒人要的一小塊地產(chǎn),有一幢房,還有間小棚。他正在把家搬到農(nóng)莊去。又過了一些時候,在一個星期日的下午托尼來了,他穿戴得整整齊齊。和他一起來的還有另一位意大利人。他告訴我,他說服了兒時的伙伴前來美國。托尼為他作經(jīng)濟擔保。他眼里露出頑皮的神情,對我說,他倆來到他經(jīng)營的小農(nóng)莊時,他的朋友驚奇地站住說,“托尼,你是個百萬富翁啦!”后來,在戰(zhàn)爭期間,公司里傳出了一個消息。托尼去世了。我讓公司的人去他家看看,確保各項事宜都得到妥善安置。他們看到農(nóng)場上長著綠油油的蔬菜,小屋布置得舒適溫馨,院子里有一輛拖拉機,還有一輛不錯的汽車。孩子受過教育,都工作了,托尼身前沒有分文欠債。托尼去世后,我一直想著他的經(jīng)歷。他的形象在我心目中越來越高大。最后,我覺得他就和美國那些最大的實業(yè)家一樣高大、自豪。他們都通過同樣的途徑,本著同樣的價值觀和原則獲得了成功:遠見、執(zhí)著、自制、樂觀、自尊,以及最重要的,正直。托尼不是從最低一級階梯往上爬的,他是從地下室往上爬的。托尼的事業(yè)很小,那些最大的實業(yè)家的事業(yè)很大。但究其實,兩者的資產(chǎn)負債表完全一樣。惟一的不同是你把小數(shù)點點在什么地方。托尼·特里韋索諾來到美國尋求美國夢。但他沒有找到什么美國夢——他為自己創(chuàng)造了一個美國夢。他的全部擁有是一天寶貴的二十四小時,而他一刻也沒有浪費。Vocabulary1)wreck2)balance3)approaching4)handle5)discard6)Aboveall7)diet8)dowith9)checkedon10)cleanedup11)weekly12)principles2.1)tolookforsurvivorswereabandonedafterithadbeen/wasdeterminedthatallthepeopleinthesunkenshiphaddied.2)wasamazedthatBobleftawell-paidjobtravelaroundtheworld.3)foraloanhasbeenturneddownbymanyabankasherbusinessissmallandshecouldprovidenoguarantee.4)expressherthoughtswithprecision,sopeopleoftenmisunderstandher.5)willweakenourdeterminationtomodernizeourcountryintheshortestpossibletime.3.1)forsalehuntingforbeamazedby2)becomeskilledhandletheirloans3)characterbycallingonhepassedawayIIConfusablewords1.1)personal2)personnel2.1)sometime2)Sometimes3)sometime4)sometimeIIIEuphemismdehcgabfComprehensiveExercisesIClose1.Text-related1)sponsored2)determination3)turnedaway4)assumed5)capacity6)skilled7)loan8)character9)hunting10)forsale11)sendfor2.Theme-related1)save2)recent3)modest4)grow5)dream6)immigrants7)business8)engineering9)invest10)richIIITranslation1)ItisreportedthatUNmediatorshaveworkedoutaplanwhichtheyhopewillbeacceptabletobothsides.2)Doriswalkedintheforestcautiously,afraidofbeingattackedbygiantsnakes.3)Earthquakes,typhoonsandothernaturaldisaterscannotbeprevented,butactioncanbetakentoprotectlifeandproperty.4)Iboughtanewissueofmyfavoritesportsmagazineandhurriedhome,anxioustoamusemyselfreadingit.5)Helenlacksconfidence.I’veneverknownanyonesounsureofherself.2.Aftergraduatingfromcollege,Tonydecidedtostarthisownbusiness.Atthebeginning,manyabankturneddownhisrequestforaloan.Buthewasnotabitdiscouraged,andcontinuedtocallononebankerafteranotherseekinghelp.Impressedbyhisdeterminationandoptimism,onebankerfinallyagreedtoloanhimthemoney.Nowhehasbecomeawealthybusinessman.Talkingabouthisamazingachievement,Tonysaysthatitisimportanttocreateratherthanwaitforopportunities.Unit5愛情故事——道格·貝爾約翰·布蘭查德從長凳上站起身來,整了整軍裝,留意著格蘭德中央車站進出的人群。他在尋找一位姑娘,一位佩帶玫瑰的姑娘。他知其心,但不知其貌。十二個月前,在佛羅里達州的一個圖書館,他對她產(chǎn)生了興趣。他從書架上取下一本書,很快便被吸引住了,不是被書的內(nèi)容,而是被鉛筆寫的眉批。柔和的筆跡顯示出其人多思善慮的心靈和富有洞察力的頭腦。在書的前頁,他找到了前一位擁有人的姓名,霍利斯·梅奈爾小姐。他花了一番工夫和努力,找到了她的地址。她住在紐約市。他給她寫了一封信介紹自己,并請她回復。第二天他被運往海外,參加第二次世界大戰(zhàn)。在接下來的一年當中,兩人通過信件來往增進了了解。每一封信都如一顆種子撒入肥沃的心靈之土。浪漫的愛情之花就要綻開。布蘭查德提出要一張照片,可她拒絕了。她解釋道:“如果你對我的感情是真實的,是誠心誠意的,那我的相貌如何并不重要。設(shè)想我美麗動人。我將會一直深感不安,惟恐你只是因為我的容貌就貿(mào)然與我相愛,而這種愛情令我憎惡。設(shè)想本人相貌平平(你得承認,這種可能性更大)。那我一直會擔心,你和我保持通信僅僅是出于孤獨寂寞,無人交談。不,別索要照片。等你到了紐約,你會見到我,到時你可再作定奪。切記,見面后我倆都可以自由決定中止關(guān)系或繼續(xù)交往——無論你怎么選擇......”他從歐洲回國的日子終于到了。他們安排了兩人的第一次見面——晚上七點,紐約格蘭德中央車站?!澳銜J出我的,”她寫道,“我會在衣襟上戴一朵紅玫瑰?!庇谑?,晚上七點,他候在車站,尋找一位過去一年里在自己生活中占據(jù)了如此特殊地位的姑娘,一位素未謀面,但其文字伴隨著他、始終支撐著他精神的姑娘。且讓布蘭查德先生告訴你接下來發(fā)生的事吧:一位年輕的姑娘向我走來,她身材頎長纖細。一頭卷曲的金發(fā)披在秀美的耳后;眼睛碧藍,如花似玉。她的雙唇和下頜線條柔和,卻又柔中見剛,她身穿淺綠色套裝,猶如春天一般生氣盎然。我朝她走去,完全忘了去看她有沒有戴玫瑰花。我走過去時,她雙唇綻開撩人的微笑?!昂臀彝穯?,水兵?”她小聲問道。我情不自禁,再向她走近一步??删驮谶@時,我看到了霍利斯·梅奈爾。她差不多就站在姑娘的正后面,早已年過四十,灰白的頭發(fā)用卡子向上別著,頭上帶著一頂舊帽子。她體態(tài)臃腫,粗圓的腳踝上套著一雙低跟鞋。穿著綠色套裝的姑娘快步走開了。我覺得自己好像被分成了兩半,一方面熱切地想去追趕她,但另一方面我又渴望那一位以其心靈真誠陪伴我并成為我的精神支柱的女人。她站在那兒,蒼白的圓臉顯得溫柔理智,灰色的眼睛透出熱情善良。我沒有遲疑。我手里緊握著那本小小的讓她辨認我的藍色羊皮面舊書。這不會是愛情,但將是某種珍貴的、或許比愛情更美妙的東西,一種我曾經(jīng)感激,并將永遠感激的友情。我挺胸站立,敬了個禮,并舉起手中的書好讓那位女士看。不過在我開口說話的時候,失望的痛苦幾乎使我哽咽?!拔沂羌s翰·布蘭查德中尉,想必您就是梅奈爾小姐。很高興您來見我。可否請您賞光吃飯?”婦女的臉上綻開了笑容?!拔也恢朗窃趺椿厥拢⒆?,”她回答說,“可是剛才走過去的那位穿綠色套裝的姑娘,她央求我把這支玫瑰插在衣服上。她還說,要是你請我吃飯的話,我就告訴你,她就在街對面那個大飯店里等你。她說這是一種考驗!”梅奈爾小姐的智慧不難理解,也令人稱奇。心靈的本質(zhì)是從其對不美的事物的態(tài)度中反映出來的?!案嬖V我你所愛者是誰,”何賽寫道,“我就知道你是什么樣的人?!盫ocabularyI.11)monthly2)acquaintances3)classic4)look;intheeye5)manufactured6)options7)finance8)replacement9)survived10)pickout11)married12)grabbedat2.1)survivedacarcrashthatkilledbothherparents.2)almostembarrassedtodeathwhenSarahreadmypoemouttothewholeclass.3)oftheChildren’sHospitalwillcarefortheseriouslyinjuredpupils.4)severalphonecallsmakinginquiriesaboutthepositionoftheChiefFinancialOfficer.5)straightenoutallyourfinancialproblemsifyoujoinourclub.3.1)inquiry;diedofhunger;peoplesurvied2)Instantly;giveuphis;retire;replacehim;executive3)hisbeloved;oddjobs;andallthatIIWordFpetition7.conceivable8.respectableIII.Usage1.thepoor2.Thedeceased/Thedead3.thedisabled4.theFrench5.Theaccused6.theyoung7.theunemployed8.thelatter…theformer…ComprehensiveExercisesI.Cloze1.Text-related1)diedof2)instantly3)classic4)askaround5)surviving6)retire7)executive8)replacement9)stock10)look…intheeye2.Theme-related1)impressed2)diligence3)Instead4)Contrary5)professionally6)perform7)personal8)balance9)commitment10)revealedII.Translation1.1)I’mnotsurewhereyoucanfindagoodcarpenter---you’dbetteraskaround.2)Feelingalittleembarrassed,hequicklyclearedhisthroatandlookedupatthepaintingonthewall.3)Michaelwassurvivedbythreesons,twodaughters,andhiswifeElizabeth.4)Asafinancialexpert,Williamadvisedustoinvestourmoneyinthestockmarket.5)Wesmallretailerscan’tcompetewithsupermarketsinpricingandsales.2.Mydadisahard-workingexecutiveofamanufacturingfirm.Heworkssixdaysaweek.Everydayhehastostraightenoutvariouskindsofproblemssothatheoftenstaysuplate/nights.However,hetrieshisbesttobalance/maintainbalancebetweenworkandfamily.OnSundaysmydadusuallystaysathomeandcaresforusasmuchashecan.Tomygreatestjoy,hecooksourfavoritedishedandplaysballwithus.Unit6Homework動物到底想些什么——尤金·林登多年來,我寫了大量關(guān)于動物智能實驗、以及圍繞這些實驗所產(chǎn)生的爭議的文章。動物真的有思想,即我們所說的意識嗎?在考慮是否會有比設(shè)計教動物人類手勢語的實驗更好的方式探索動物智能時,我悟出了現(xiàn)在看來是顯而易見的一點:如果動物能思維,它們會在能為自己所用的時候,而不是在科學家讓它們思維的時候作出最佳思維。于是我開始與獸醫(yī)、動物研究人員以及動物園飼養(yǎng)員交談。他們大都不研究動物智能,但他們每天都碰到或碰不到動物智能。他們講述的故事開啟了我相信是研究動物智能的一扇新的窗口:即動物在對付樊籠生活和地球上的主宰物種——人類——時所表現(xiàn)的高超的思維技能。讓我們做筆交易請考慮這一情況:哥倫布動物園的一位動物保護主義者查倫·延德里覺察到一頭叫做科洛的雌性大猩猩在玩弄一件可疑的物品。延德里走過去,給了科洛一些花生,卻被翻了個白眼。意識到這是在討價還價,延德里加大了籌碼,又給了一片菠蘿。這時候,科洛一邊望著延德里,一邊攤開手,露出了一根鑰匙鏈。見不是危險或珍貴物品,延德里松了一口氣,把菠蘿給了考勒??坡逭媸莻€精明的還價者,它把鑰匙鏈拉斷,給了延德里一段,或許在算計著,要是每一小段都能換片菠蘿,我干嘛要全都給她?如果動物能在以物換物中顯示技能,又何嘗不會在使用錢幣中再露一手?在田納西大學人類學家琳·邁爾斯進行的一項手勢語研究中,有頭名叫夏特克的猩猩就這么做了。夏特克悟出,如果它干些諸如清理房間的事,他就能掙些硬幣,好用來買好吃的,還可以坐邁爾斯的車外出兜風。但這頭猩猩對錢幣的理解似乎遠遠超出了簡單的交易。邁爾斯一開始用塑料片充當硬幣,而夏特克竟認定,它可以把塑料片拗成兩片,以此擴大錢幣供應(yīng)量。而當邁爾斯改用金屬片時,夏特克找到了一些錫箔,試圖復制。邁爾斯還試圖教會夏特克一些好習慣,諸如節(jié)儉和與人分享。當我在它目前居住的亞特蘭大動物園見到這頭猩猩時,我果然見到它與人分享的一例,足以令任何人羨慕。邁爾斯給了夏特克一些葡萄,要求它與人分享,它很快吃完了所有的葡萄。隨后,它似乎是想起了邁爾斯要它與人分享,便把梗兒遞給了邁爾斯。鯨魚的故事動物為什么會愿意與人合作?行為主義者會說,動物認識到合作于己有利時就會這么做。這沒有錯,但我覺得這一解釋尚不充分。動物行為顧問蓋爾·勞爾說起過她了解的一頭虎鯨奧基。“在我照管過的動物當中,它是最聰明的,”她說,“它會審時度勢,再根據(jù)自己的判斷采取行動。”比如有次它救了一個家族成員。奧基的配偶科基生幼鯨時,那條幼鯨一開始情況不妙,飼養(yǎng)員把幼鯨用擔架抬出水糟,實施緊急護理。他們把幼鯨送回水槽時,出了事情。當工人把擔架停在高出水面幾英尺處的時候,幼鯨開始嘔吐。飼養(yǎng)員擔心它會窒息,但他們無法接近幼鯨提供幫助。奧基顯然看出了問題,它游到擔架下,讓其中一人站在它頭上。這種事從來沒有訓練它做過。然后,奧基用尾部保持平衡,讓飼養(yǎng)員接近,并松開了那條420磅重的幼鯨,以便讓它滑入水中,獲得幫助。靈長目動物的騙術(shù)有時動物的智能可以從其欺騙的企圖中得以證明。西雅圖伍德蘭公園動物園飼養(yǎng)員海倫·休曼回憶道,一天她從喂食窗口給猩猩梅拉蒂扔了個桔子。梅拉蒂沒有移動身體去接,而是眼睛直視休曼,伸出手來。休曼以為桔子準是滾到一邊拿不到了,就又給了它一個??僧斆防僮唛_時,休曼卻注意到原來那只桔子就藏在它另一只手里。猩猩園的頭領(lǐng)托溫目睹了這個把戲。第二天,這頭雄猩猩也是眼睛盯著休曼,裝作沒有接到桔子?!澳憧隙]拿到嗎?”休曼問道。它仍直視著她,同時把手伸了出來。她讓步了,又給了它一個,隨后卻看見它把桔子藏在腳下。智能究竟是什么?如果生命就是講物種的生存——而智能是為了生存——那么我們根本無法與大腦只有豌豆大小的海龜相提并論,海龜早在人類出現(xiàn)很久之前便已存在,并經(jīng)歷了使恐龍滅絕的重大災難而生存下來。盡管如此,想到除了我們?nèi)祟?,尚有其它物種,即便它們的視野比我們還狹小,卻也能退后一步,清醒地審視周圍的世界,不由人深感寬慰。VocabularyⅠ1.1)Fertile2)Reflected3)Overseas4)Slim5)Split6)Sustained7)Glow8)Thrust9)Keen10)Bud11)Previous12)Whichever2.1)Thesicklysmellofcarpetsandfurnitureinthebedroomdisgustsme.2)MarystoppedcorrespondingwithHenryafterthedeathofhermother.3)Aradiotransmitterisbestlocatedatanisolatedplacefarfromcities.4)IwassoabsorbedinthegameonTVthatIdidn’thearMartincomein.5)Theroughsurfaceofthebasketballhelpsplayersgriptheball.3.1)tobroaden;maketheirway2)disgusts;takeachanceon3)thegrand;andoverseas;reflectedⅡ1.1)frightened2)afraid/frightened2.1)alike/similar2)similar3.1)alive2)living4.1)sleeping2)asleepⅢ1.1)disappointed2)disappointment3)disappointing4)disappoint5)disappointingly6)disappointing2.1)attractive2)attract3)attraction4)attractively5)unattractively6)unattractiveComprehensionExercisesⅠCloze1.Text-related1)Identifying2)gripped3)margins4)corresponding5)overseas6)little7)hesitate8)grateful9)mademyway10)goingmyway2.Theme-related1)first2)ring3)Nor4)another5)threw6)deliberately7)reasoned8)himself9)restaurant10)matterⅡTranslation1.1)BeforeIwentofftouniversity,mygrandfathergavemeafewwordsofwisdomwhichimpressedmedeeply.2)NevertellmyparentsaboutmyinjuriesandI’llbeverygratefultoyou(forit).3)Atthemeetingsomeofourcolleaguesputforwardsensiblesuggestionsaboutimprovingourworkingenvironment.4)Themanagementhas/haveagreedtogranttheworkersa10%payriseinresponsetounionpressure.5)Itwasverythoughtfulofthehostesstogivethehouseathoroughcleaningbeforewearrived.2.Notrichhimself,UncleLineverhesitatestohelpothers.Previousto/Beforehisretirement,throughProjectHopehelocatedtheaddressesoftwocountrykidswhogrewupinpoorfamiliesbuthadakeendesiretostudy.Fromthenonhesentthemmoneyregularly.Laterthetwomadetheirwaytocollege,andevengotachancetostudyoverseas.Unit7“鐵軌上有孩子!”——杰克·墨菲1989年5月1日,星期一,新澤西州的拉姆齊上午天氣宜人。凱特·普里查德俯身站在車尾行李箱前,費力地收拾著剛買回家的一袋袋食品雜貨。她聽到遠處火車的鳴笛聲。聯(lián)合鐵路公司的火車經(jīng)過的地方離普里查德家不到三百英尺,可在后院與鐵軌之間沒有柵欄,只有一排長得密密的樹木。然而,她的兩個兒子,三歲半的托德和十八個月的斯科特,就在近旁私家車道上玩耍。“就呆在這兒,”凱特說,“媽媽去把食品放好,然后我們進屋吃午飯,好嗎?”“好!”托德一面說,一面豎起大拇指,做著他以前看他父親做的這個手勢?!昂?!”斯科特隨聲應(yīng)和,試著模仿他哥哥的樣子。他們望著母親提著幾個袋袋走進屋子。凱特關(guān)好冰箱門匆匆走出屋來。還好。兩個孩子正在原地玩耍。當她從車后行李箱里又提出幾個袋袋時,凱特聽見有一列火車疾駛而過——是特快客車,她根據(jù)車速判斷。她又將幾個袋袋拿進屋去?;疖嚨穆曇麸@然把兩個孩子的注意吸引到鐵軌上。兩人穿過那排樹木,爬上筆陡的路基,跪在地上玩了起來。往西幾千英尺處,一輛貨車緩緩地朝兩個孩子駛來。頭頂上的燈向司機里奇·坎普納發(fā)出信號,指示前面那輛客車已經(jīng)開走,他們可以每小時40英里的正常速度繼續(xù)運行。司機調(diào)整了加速器,轉(zhuǎn)身面對列車員安東尼·法爾佐。安東尼中等身材,長得結(jié)結(jié)實實,現(xiàn)年35歲,已經(jīng)為聯(lián)合鐵路公司干了差不多十六、七年?!澳阒苣┒几牲c啥,安東尼?”“唉,不干什么。大多是瞎混——看點兒電視,然后睡覺。還能干什么?”坎普納笑了。“嘿,你最好悠著點,安東尼——你都快成派對狂了?!眱扇斯笮?。就在他們大笑的時候,正以21英里的時速運行的機車開始加速。里奇和安東尼在同一瞬間發(fā)現(xiàn)火車前方有什么東西?!澳乔懊媸鞘裁??”司機問道。安東尼沒回答。他目不轉(zhuǎn)睛盯著前方看,試圖辨識前方鐵軌上那怪形怪狀的東西。是盒子?還是舊衣裳?猛然間,兩個人都明白過來那是什么東西。里奇用盡全力猛地緊急剎車,并拉響了汽笛。汽笛嘶鳴,與此同時安東尼大聲嚷道:“鐵軌上有孩子!”安東尼沖出駕駛室,跳到車輪上方六英尺處一條狹窄人行踏板上,接著跑到搖擺的火車頭前。他疾速攀下鐵梯,停在梯子最后一級上,離他腳下飛速掠過的鐵路路基有兩英尺?,F(xiàn)在,他可以清楚地看到兩個孩子,他們正坐在鐵軌旁邊。安東尼拼命揮手示意,并大聲喊叫:“走開!走開!”他心里計算著火車的減速速度,痛苦地哼了一聲。我們絕對不可能及時停車的。托德和斯科特正玩得起勁,沒聽到火車的聲音。最后,當火車轟隆隆駛近時,斯科特抬頭一看,驚呆了。盡管火車在減速,安東尼知道車速仍比他奔跑的速度快。所以,他強迫自己等待,等到離孩子足夠近的時候,他再一躍而下一把將他們抓住。在孩子與火車頭前的犁雪機鋒利的雪鏟只有約十英尺的時候,安東尼從梯子上縱身向前一躍。他落在鐵軌旁拳頭大小的散石上,使盡力氣才保持住平衡。他跨出兩大步,幾乎就要夠著兩個孩子了。兩個孩子嚇壞了,目瞪口呆地望著他。安東尼縱身躍起,朝他們撲去?;疖嚻巡煌5厮圾Q,凱特·普里查德聽著就像是被鐵錘猛擊了一下?!昂⒆?!”她一聲驚叫,沖出屋門。兩個孩子不見了!鐵道,她心想。我得去鐵道那兒!安東尼身子砸下地時,他一邊護著托德,一邊伸出一只手臂去抓斯科特,好把他拉離鐵軌。但火車壓了過來。安東尼只見雪鏟的黑色鋼刃擊中幼孩的下巴,將他的頭往后一推,鏟子從他臉上括過。頓時,鮮血從孩子額頭濺出。車身猛撞安東尼工作服的后背,把尼龍布都撕破了。但安東尼還是把斯科特完全拉到了自己身下。凱特奔到停下的火車前,首先看到的便是托德。她的大兒子失去控制,在那兒亂蹦亂跳,大聲哭喊。但凱特看出他沒受傷。她抓過他緊緊抱住。隨后她看見第三節(jié)車廂下一動不動躺著一個人。只見這人身子下面斯科特的腦袋上黑糊糊一片血污。凱特沖過去?!八箍铺兀 彼饴暯械?。安東尼扭轉(zhuǎn)身子面對著她?!芭浚彼麑λf,聲音很鎮(zhèn)靜,“回家去。叫警察和救護車來。”凱特沒聽進他的話,伸著手要抱孩子。安東尼又開口了,口氣嚴厲了許多,“夫人,聽著!回家打電話叫警察——叫救護車,快!”凱特飛奔回家,打了電話,又通過尋呼機找到她丈夫加里。第一輛警車到達時,安東尼仍然緊抱著年幼的斯科特。列車員從孩子的哭聲知道他還活著,但斯科特可能有內(nèi)傷,稍一動彈就有可能加重傷勢。因此安東尼堅持讓急救人員先對孩子進行檢查,然后才放手。真是奇跡,斯科特傷勢不重,只需縫十三針。雪鏟與地面之間只有十四英寸。記者后來問安東尼他在冒生命危險救孩子之前有否猶豫。“沒有,”他回答道,“我當時所想到的就是那兩個孩子前頭還有整個人生,如果我不采取行動,他們必死無疑。我決不能讓這樣的悲劇發(fā)生。”事故發(fā)生后不久,安東尼去普里查德家探望。他還記得他用雙臂抱住托德和斯科特并將兩人舉起的情景?!斑@讓我想起當時在火車底下我護著他們的情景。再一次抱住他們的感覺是奇特的——也是美妙的?!逼绽锊榈路驄D說,自從第一次來探望之后,安東尼幾乎成了他們家庭的一員。他們還說,現(xiàn)在有道柵欄把他們的街坊與鐵軌隔開了。ContentQuestionsPairWork1.Hethinksanimalswillprobablydotheirbestthinkingwhenitservestheirownpurposes,notwhenscientistsaskthemto.2.Becausehebelievestheymayencounteranimalintelligenceintheirdailylife.3.Heregardsthemasanewwindowonanimalintelligence.4.Shewantedtogetmorepineapple.5.Heexpandedthemoneysupplybybreadingchipsintwo.6.Itshowsheiscleverandsly.HeateupthefruitleavingnothingbutstemstosharewithMiles.7.Theysaythatanimalscooperatewhentheylearnitisintheirinteresttodoso.8.Theauthorthinksthatwhatbehavioristssayisright,buthedoesn’tthinktheirexplanationissatisfactoryenough.9.BecauseOrkywasthemostintelligentanimalshehadworkedwith.10.CorkyisafemalewhalebecausesheisOrky’smateanddeliveredababywhale.11.Becauseshethoughttheorangemusthaverolledoffsomewhereinaccessible.12.Towanhidhisorangeunderneathhisfoot.Theactrevealssomeanimalsareintelligentenoughtoknowhowtodeceive.TextOrganization1.EugeneLindenwantstotellthereaderthatanimalsdohave,atleast,somelimitedintelligence,andthepersonalexperiencesofthosewhoareinclosecontactwithanimalsaremoreconvincingevidencethanthatanyexperimentscanprovide.2.Let’sMakeaDeal:Someanimalsareintelligentenoughtoknowhowtobargainwithpeople.TaleofaWhale:Animalslikewhalescanassessasituationandactaccordingly.PrimateShellGame:Animalscanattempttodeceive.LanguageSenseEnhancement1.(1)controversy(2)consciousness(3)explore(4)servestheirownpurposes(5)encounter(6)lackofit(7)convinced(8)mentalfeats(9)captivity(10)humansLanguageFocusI.Vocabulary1.1)go(very)far2)hasexpanded3)intheinterest(s)of4)onlyto5)encountered6)hascooperated7)assessed8)(had)switched9)horizons10)gaze11)disaster12)wipedout2.1)…along/longrunningcontroversyoverwhetherthebookshouldbepublishedornot2)…feltrelievedafterherfirstmeetingwithTomhadgonesmoothly3)...suddenlywentwrongwithmycomputerwhenIwasinthemiddleofwritingtheessay4)…isobviousthatourcompanyisstillmaintainingitscompositionasmarketleaderinsoftware.5)…giveinuntiltheygiveherapayrise3.1)haveundertaken,original,toexplore2)evidenceconvinced,underneath,extendingto3)tonegotiate,encounter,tofigureout,exploreII.ConfusableWords1.firstly2.first,first3.Atfirst4.First/Firstly5.first6.First7.atfirst8.firstIII.Usage1.animalintelligencewhose2.zookeeperwhere3.eyecontactthroughwhat4.moneysupplyofwhat5.killerwhalewhatkind6.babywhalehowold7.familymemberofwhat8.seaturtlewhatkind/whereComprehensiveExercisesI.Cloze1.(1)emergency(2)evidence(3)original(4)sizingup(5)negotiates(6)reveal(7)makeadeal(8)dominant(9)intheirinterest(s)(10)deceiving(11)controversy(12)judgment(13)explore2.(1)protect(2)However(3)type(4)situation(5)sights(6)together(7)rang(8)associate(9)without(10)environmentII.Translation1.1)Alocalbusinessundertooktheprojectbutwentbankruptbeforeitwascompleted.2)Let’smakeadeal—youwashmycar,andI’llletyouuseittonight.3)Wegottothevillagewhichwethoughtmusthavebeenwipedo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026新疆阿克蘇地區(qū)拜城縣產(chǎn)業(yè)園區(qū)國企招聘考試備考試題及答案解析
- 中國標準化研究院質(zhì)量研究分院信用標準化研究崗企業(yè)編制職工招聘2人考試參考試題及答案解析
- 2026湖南張家界市永定區(qū)民政局招聘公益性崗位工作人員5人考試備考試題及答案解析
- 2026四川成都市現(xiàn)代種業(yè)發(fā)展集團成都農(nóng)業(yè)開發(fā)有限公司社會化招聘5人考試參考試題及答案解析
- 2026四川綿陽虹源科技發(fā)展有限責任公司招聘品保部長崗位1人考試備考題庫及答案解析
- 2026內(nèi)蒙古包頭市昆都侖區(qū)招聘社區(qū)工作者后備庫儲備人員200人筆試備考試題及答案解析
- 2026山東第一醫(yī)科大學附屬皮膚病醫(yī)院招聘博士研究生工作人員3人考試備考試題及答案解析
- 2026湖南興湘科技創(chuàng)新有限公司招聘1人筆試備考題庫及答案解析
- 2026年哈密職業(yè)技術(shù)學院單招職業(yè)技能考試模擬試題帶答案解析
- 2026年杭州師范大學招聘65人備考題庫(冬季)及1套完整答案詳解
- 海水淡化PX能量回收裝置維護說明書
- 林規(guī)發(fā)防護林造林工程投資估算指標
- 婦產(chǎn)科學(第9版)第二章女性生殖系統(tǒng)解剖
- GB/T 23821-2022機械安全防止上下肢觸及危險區(qū)的安全距離
- 中醫(yī)經(jīng)絡(luò)之-特定穴課件
- GB/T 9122-2000翻邊環(huán)板式松套鋼制管法蘭
- GB/T 5563-2013橡膠和塑料軟管及軟管組合件靜液壓試驗方法
- GB/T 4963-2007聲學標準等響度級曲線
- 金融支付清算系統(tǒng)術(shù)語大全(中英文對照)
- GA/T 765-2020人血紅蛋白檢測金標試劑條法
- 江蘇省學業(yè)水平合格性考試復習課件:中外歷史綱要上冊主要考點線索梳理
評論
0/150
提交評論