語(yǔ)言學(xué)Pragmatics語(yǔ)用學(xué)_第1頁(yè)
語(yǔ)言學(xué)Pragmatics語(yǔ)用學(xué)_第2頁(yè)
語(yǔ)言學(xué)Pragmatics語(yǔ)用學(xué)_第3頁(yè)
語(yǔ)言學(xué)Pragmatics語(yǔ)用學(xué)_第4頁(yè)
語(yǔ)言學(xué)Pragmatics語(yǔ)用學(xué)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Pragmatics

Preview:Invisiblemeaning(隱含意義)Context(語(yǔ)境)Deixis(指示語(yǔ))Reference(指稱)Anaphora(照應(yīng))Presupposition(預(yù)設(shè))Speechacts(言語(yǔ)行為)Politeness(禮貌原則)Pragmatics:

Itreferstothestudyof“intendedspeakermeaning”.Invisible

meaning

隱含意義Inorderforustorecognizetheinvisiblemeaning,thewritersmustbeabletodependonalotofsharedassumptionsandexpectations.Then,weusethemeaningofthewords,incombination,andthecontextinwhichtheyoccur,andwetrytoarrivedatwhatthewriterofthesignintended

hismessagetoconvey.Context

語(yǔ)境Therearedifferentkindsofcontext.Onekindisdescribedas

linguisticcontext,alsoknownas

co-text.Moregenerally,weknowhowtointerpretwordsonthebasisofphysicalcontext.Co-textTheco-textofawordisthesetofotherwordsusedinthesamephraseorsentence.Thesurroundingco-texthasastrongeffectonwhatwethinkthewordmeans.BankIneedtogotothebank

towithdrawsomecash.It’sonthenorthbank

oftheThames.Thegirlsrandownthesteepgrassybank.Hehasabankofknowledge.thesideofariver,canal,etc.andthelandnearitanorganizationthatprovidesvariousfinancialservicesanamountofsththatiscollected;aplacewheresthisstoredreadyforusearaisedareaofgroundthatslopesatthesides,oftenattheedgeofsthordividingsthPhysicalcontextOurunderstandingofmuchofwhatwereadandhearistiedtothephysicalcontext,particularlythetimeandplace,inwhichweencounterlinguisticexpressions.Deixis

指示語(yǔ)

Persondeixis:it,this,me,you,him,them,etc.Spatialdeixis:here,there,nearthat,etc.Temporaldeixis:now,then,tonight,lastweek,etc.You’llhavetobringitbacktomorrowbecausesheisn’there

today.PersondeixisPersondeixisPersondeixisTemporaldeixisTemporaldeixisSpatialdeixisAllthedeicticexpressionshavetobeinterpretedintermsofwhichperson,placeortimethespeakerhasinmind.Wemakeabroaddistinctionbetweenwhatismarkedasclosetothespeaker(this,here,now)andwhatisdistant(that,there,then),wecanalsoindicatewhethermovementisawayfromthespeaker’slocation(go)ortowardthespeakerslocation(come).Reference

指稱Indiscussingdeixis,weassumedthattheuseofwordstorefertopeopleandthingswasasimplematter.However,wordsthemselvesdon’trefertoanything.Peoplerefer.Wehavetodefinereferenceasanactbywhichaspeaker(orwriter)useslanguagetoenablealistener(orreader)toidentifysomething.A:CanIlookatyourChomsky?

B:Sure,it’sontheshelfoverthere.

Chomsky

referstothebookwrittenbyChomsky.Waiter1:Where’sthefreshsaladsitting?

Waiter2:He’ssittingbythedoor.Freshsaladreferstothecustomerwhoorderedfreshsalad.Teacher:YoucanborrowmyShakespeare.Waiter:thehamsandwichleftwithoutpaying.Nurse:Thehernia(疝氣)inroom5wantstotalktothedoctor.Dentist:myeleven-thirtycanceledsoIhadanearlylunch.Wecanusenamesassociatedwiththingstorefertopeopleandnamesofpeopletorefertothings.Thekeyprocesshereiscalledinference.Aninferenceisanyadditionalinformation

usedbythelistenertoconnectwhatissaidtowhatmustbemeant.

TermsLinguisticcontext(co-text)(語(yǔ)言語(yǔ)境\上下文語(yǔ)境):Itreferstothatwhichoccursbeforeand\orafteraword,aphraseorevenalongerutteranceoratext.Itoftenhelpsinunderstandingtheparticularmeaningoftheword,phrase,etc.Physicalcontext(客觀環(huán)境語(yǔ)境):Ourunderstandingofmuchofwhatwereadandhearistiedtothephysicalcontext,particularlythetimeandplace,inwhichweencounterlinguisticexpressions.Deixis(指示語(yǔ)):ItcomesfromtheGreekworddeixiswhichmeans“pointing”vialanguage.Reference(指稱):Itisconcernedwiththerelationbetweenawordandthethingitrefersto,ormo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論