廣告語翻譯大全_第1頁
廣告語翻譯大全_第2頁
廣告語翻譯大全_第3頁
廣告語翻譯大全_第4頁
廣告語翻譯大全_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

千里之行,始于足下讓知識(shí)帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦廣告語翻譯大全廣告語翻譯大全

篇一:英文廣告語的特點(diǎn)及翻譯

1.英語廣告語的特點(diǎn)

1.1簡練Brief

廣告,因?yàn)槭艿綍r(shí)光、資金等多方面因素的影響,總是希翼在最短的時(shí)光內(nèi)吸引觀眾的注重力。

無數(shù)世界馳名的英語廣告,都是以簡練取勝的:

driveswanted.(大眾汽車)

Yourtruechoice.(aT&T電話公司)

Passionfortheroad.(馬自達(dá)汽車)

makesdreamscometrue.(迪斯尼樂園)

Letusmakethingsbetter.(飛利浦電器)在簡練這方面,廣告有以下特點(diǎn):1.1.1多用口語:口語的運(yùn)用,使廣告具親和力。

在廣告中會(huì)盡量實(shí)行人們?cè)谌粘I钪惺褂玫目谡Z,并多使用一些小詞匯(smallwords),以更貼

近觀眾。

mygoodness!myGuinness!

Guinness啤酒的廣告,“mygoodness”表示驚異,這個(gè)組合形象生動(dòng),易于記憶。

俚語和非正式英語也常浮現(xiàn)在廣告中。

下面是一則推銷微波爐的廣告,用詞容易,口語化很強(qiáng)?!癵otta”為俚語,相當(dāng)于“gotto”,讓

人覺得很貼近生活。

icouldn’tbelieveit!Untilitriedit!

i’mimpressedbyit!

You’vegottatryit!iloveit!

1.1.2多用容易句,明快有力:容易句地運(yùn)用,能使顧客的心與廣告一起舞動(dòng)。

下面這則廣告就體現(xiàn)了簡明的特點(diǎn):Thearmcovacuumlearnercleansrugsanddrapes.itcleanshardsurfaceslikewoodsandvinylfloors.Evencement.Thearmcovacuumcleanerissmoothandquiet.Tryit!makeyourfloors

sparklewithnewcleanliness.

1.1.3多用省略句,突出關(guān)鍵詞。

省略句的運(yùn)用,能讓廣告用最少的篇幅、時(shí)光、費(fèi)用包涵盡可能多的信息,收到最大的宣揚(yáng)效果。

Refresh!(香皂廣告)

僅此而已。但香皂的清爽功能卻昭然赫赫了。

還有一些馳名的廣告,也都充分利用了省略句獨(dú)特的功效。amileway.makeitamildsmoke.Smooth,rich,rewarding.(mild香煙)Loveinyourheart–peaceinyourmild–lifeguardinyourhome–thedisinfectantyoutrust

completely.(消毒劑廣告)

1.2親切affability

1.2.1運(yùn)用現(xiàn)在時(shí):使消費(fèi)者堅(jiān)信產(chǎn)品的持久與永恒。

比如minolta復(fù)印機(jī)的廣告正是如此。

Beautifulfull-colorcopiesareinfullbloomfromminolta.BecauseourLaserintensitymodulationsystemvariescolorintensityperdotin256gradationswith400dotsperinchresolution.alltocreatsubtlecolorsandtexturesyouhavetoseetobelieve.Soexperience

minoltadigitalfull-colorcopiers.Forcolorcopying,they’repurequality.1.2.2運(yùn)用主動(dòng)語態(tài):使消費(fèi)者認(rèn)為自己也站在一個(gè)主動(dòng)的位置,而不會(huì)浮現(xiàn)抵制心情。

在Lark牌香煙的廣告中,幾乎全是主動(dòng)語態(tài)。

(以下注重使用英文標(biāo)點(diǎn))

Smoothnessyoucantaste.

ifyou’relookingforthesamesmoothnessinyourcigarette,nothingbeatsaLark.Thereason?ouruniquefilter.ithastwoouter“tar”andnicotinefilter,plusandinnerchamberofspeciallytreatedcharcoalgranules.Togethertheysmooththesmoke,andgiveyouatastethat’srichlyrewarding,uncommonly

smooth.

Lark,ithassmoothnessyoucantastepackafterpack.

1.2.3多運(yùn)用“you/your/yourself”

下列兩則廣告,充分展示了“you/your/yourself”的魅力。

You’veneverhadsweetcinnamonToasttastelikethisbefore.(餅干廣告)whenyoutakeabadcold,takeTheraFlu.(感冒藥廣告)

1.2.4運(yùn)用祈使句

但是,除了真跡廣告以外,廣告中很少有像“please,willyou?”那樣客氣的字眼。

Getreadytoencounterthenewtrendintimepieces.(citizen手表廣告)Justplugitintoatelephonejackandanelectricaloutletandit’sreadytogo.

真機(jī)廣告)

Enjoytheworld’sno.1Scotchwhisky.(whisky酒廣告)

1.2.5運(yùn)用疑問句:使消費(fèi)者在不經(jīng)意之間將廣告印入腦海中。areyougoinggraytooearly?(染發(fā)劑廣告)

isn’titgoodtoknowthatwalkingisgoodexercise?(步行健身器廣告)

對(duì)照下面兩則廣告,很簡單發(fā)覺提問式的廣告更生動(dòng),更明白。what’sinwoman’sRealmthisweek?awonderfulbeautyofferforyou.There’sawonderfulbeautyofferforyouinwoman’sRealmthisweek.

以下這些提問式廣告同樣引人入勝。

Hungry?whywait?(餐館廣告)

HaveyouseentheGlobetoday?(Globe報(bào)紙廣告)

what?Toobusytocallyourmother?(電話卡廣告)

(傳

1.3創(chuàng)新creativity

1.3.1造字coinage:造字可以讓他們用一個(gè)最愜意的詞來為自己的產(chǎn)品或服務(wù)定性。

Timex手表正是因此而來。

GiveaTimextoall,toallagoodtime.

這里的Timex就是將time和excellent經(jīng)過縮寫拼合而成的一個(gè)新詞。手表走時(shí)精準(zhǔn)、質(zhì)量上乘的

特性就不言而喻了,而且拼法、讀音都很容易,能給人留下深刻印象。

1.3.2拼錯(cuò)misspelling

weknoweggsactlyhowtoselleggs.

在此則廣告中,exactly被拼寫成egg和exactly的綜合形體,這樣在形態(tài)上與后面的eggs相呼應(yīng),

還可以給消費(fèi)者留下深刻印象,增加宣揚(yáng)效果。

1.4修辭Rhetoric

(擬人,比方,雙關(guān)不用變黑體)

1.4.1擬人Personification:擬人給予無生命的商品以人的感情,這不僅為商品增添了人情味,同時(shí)也

縮短了消費(fèi)者與商品之間的距離,濃烈的親切感使廣告語言顯得生動(dòng)活潑,更簡單打動(dòng)大眾的心。Flowersbyinterfloraspeakfromtheheart.(interflora花店的廣告似乎具有了人的

特性,能夠表達(dá)感情。)

opportunityknocks!(這家房地產(chǎn)公司好似要把機(jī)會(huì)送到每個(gè)人面前。)

1.4.2比方FigureofSpeech:比方能增加語言形象性,增加消費(fèi)者對(duì)商品的好感。

coolasamountainstream?coolfreshconsulate.

(consulate香煙,香煙的清新好比山澗一樣,令人清新。)ourbigbirdcanbefedevenatnight.(法國航空公司把自己的飛機(jī)比方成一只只大鳥,

翱翔于天際。)

1.4.3雙關(guān)Pun:利用一詞多義,已形成語言在此而義在彼的效果。雙關(guān)能夠達(dá)到言簡義豐、耐人尋味的

效果,使消費(fèi)者久久不能忘懷。

askformore.(好似在講再來一點(diǎn)more牌香煙。)EveryKidShouldHaveanappleafterSchool.(這則蘋果電腦的廣告中“apple”既指蘋果,

又指蘋果電腦。)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論