杜甫草堂英文導(dǎo)游詞_第1頁
杜甫草堂英文導(dǎo)游詞_第2頁
杜甫草堂英文導(dǎo)游詞_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

杜甫草堂英文導(dǎo)游詞

成都杜甫草堂,是我國唐代大詩人杜甫流寓成都時的居所。以下是我為您整理的杜甫草堂英文導(dǎo)游詞相關(guān)資料,歡迎閱讀!

杜甫草堂英文導(dǎo)游詞

Hello,IamyourtourguidePartytiger,hopeyouallhappytospendinthenextfewdays.WeletoChengduagain!Chengduisknownasthelandofabundance,todayIfirsttakeyoutovisittheformerresidenceoftheliterati--DuFuThatchedCottage!

DuFuThatchedCottageislocatedinthewesternsuburbsofChengduCity,Huanhuabrook,in1961bytheStateCouncilasthefirstbatchofkeynationalculturalrelicsprotectionunit.Thetourlineoftodaysgates-shrineHall---thetemplegatePoetry-Industryhallandoutthebackdoor.Thetourwilltakeabout50minutesorso.Afteranhour,wewillgatheratthebackdoor.

Thetourists,afterthedoor,alargeshrineafterwecametoDuFuThatchedCottageShiTangpoetry.Youcanseeit.Inthecenterofthehall,abronzestatueofDuFu,madebyLiuKaiqu,afamoussculptorofourcountry,isplacedinthecenterofthehall.PoetryhallisDuFuThatchedCottagecenterbuilding.HereareallthepoemsofDuFuondisplayhere,youwillbeherebyreplyingtotheinfinitecharmofpoetry.DuFuspoetryisknownaswiththepoemcardhistory,makeupthehistorybythepoemargument,itisknownasthehistoryofpoetry,sonamedTangpoetry.

Well,thetourists,readsomanyofDuFuspoems,Ithinkyouwillhavealotoffeelings!Next,itisthetimefortouriststovisitfreely,andyoucanquietlykissandfeelthestyleofDuFusbigpoets.20minuteslater,wewillgatheratthebackdoor,pleaserememberthetime,remindeachother,ifthereisanythingtohelp,pleasecontactmeintime,thankyou.

杜甫草堂英文導(dǎo)游詞

Friends:weletovisitDuFuThatchedCottage.Imyourguide,XiaoLi.

TheDuFuThatchedCottageinChengdu,isChinasTangDynastypoetDuFuinChengduresidence.In1961,theStateCouncilannouncedthatitwasthefirstnationalkeyculturalrelicprotectionunit.

NowweetothecottageFrontGate,thefrontofthissectionoftheriverislookingthroughthewavesinthepoemsofDuFurepeatedlymentionedhuanhuaxi.

WhenitestotheoriginofthepoeticnameHUANHUAXI,thereisatouchingstory.ItwassaidthatintheTangDynasty,agirlwithasurnameinthebrookwasbeautifulandgood.Oneday,shewaswashingthebrook,cameamonkwassorescabies,pedestriansarefaraway,butthegirlnottoavoid.Sothemonktookoffwithyourbloodywashrackforher,thegirlreadilyaccepted.Whichknowyouraircraftintothewater,suddenlythrownManxilotusflowers,andthemonk,butalreadydisappearwithoutatrace.Peopleareverysurprised,theynamedtheriverHUANHUAXI.

InFrontGate,weseethegardenofbambootrees,greenwatercarry,anaturalbeautifulscenery,whichisreflectedinDuFusPoetry:thestreamofwatersodu,masterBuLintang.

ThehallisthestatueofDuFu,thefamoussculptorMr.QianShaowusmasterpieceofChinaCentralAcademyofFineArts.

ItisworthavisittovisitDuFuThatchedCottage,wheretherearewallslinedthestreets,withthebambooflowerdiameter,porcelainmosaic,quaintchiccottagewall,beautifulsceneryanduniquecharmoftheplumgarden.TheWonderlandintotheeyes,havetheirownexperience,Iwouldnothaveintroducedonebyone.

Thankyouforyourvisit.

杜甫草堂英文導(dǎo)游詞

Ladiesandgentlemen,todayWangwilltakeyoutotheplaceistheDuFuThatchedCottage,wenowwenttothecottageparkinglot,youtakecareofyourvaluables,andIwalkedintothecottage.

Nowwecanseeintotheyard,thedoorhasaverythinbronzestatue,wecarefullyapproachedalook,yes,thisisabronzestatueofDuFusu,wehaveseenthelikeisverythin,canbeinthehearttothink:DuFuwastoothinforadultslike,evenfortheirownsakeofthecountry,soheisthespiritofeveryonecanlearn.

Wecontinuewalkinginthehall,therearemanydifferentattitude:abronzestatueofLiBai,WangChanglingandsoonmanyofthepoetsstatue,welookatthehallofthemiddleofabigwhitestonehead,didnotfeelveryasbeforeintheflyingschoolartbook.Wecontinuetogotothebackofthehall,thetwohighAsherahs,hereisawooden,butthereisatruetolifepleasureinthecolumnsabovethelook,likeallthingswildandintractablecontemptfortheworld.Fromthehallafterpassingthroughadoor,Isawthedoorabovetheplaquereadsflowerdiameteroftwocharacters,afteroneofthewalls,topwithblueandwhiteporcelainpiecesofthetwowordcottage.ThestatueyouseenowisafamousDuFu,butunlikethelastone,thisisahalf-bodyimageandagoateebeard.

Nowthepool,whichisfullofKoi,differentsizes,differentcolor:goldenred,white,andblack.

Nowyoucanfeeltheatmosphereofliteratisformerresidence.Afterhalfanhour,wegatheredattheparkinglotthatwejustgotoff.Youshouldpayattentiontosafetyandpayattentiontotime.

杜甫草堂英文導(dǎo)游詞

Dearvisitors,themorningwewenttoKuanAlleyandZhaiAlley,itwilltakeyoutothesmalladvantagesbroughtascenicspot-DuFuThatchedCottage,asthenameimplies,DuFuThatchedCottageisDuFuoncelivedisnowthecottage,theattractionisduetothepreviouscottagetoobrokentooold,sothegovernmentfundedthecottageagainrepaired.DuFuThatchedCottagehasalsobeeoneofthetouristattractionsthatvisitorsetoChengdu.Soweregoingtoseeit,too.

Nowwedotheamountsuchasthecott

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論