付費(fèi)下載
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
、、Thisprogrammeisdesignedtopreparelinguistsforcareersasprofessionalinterpretersand/ortranslators.Ithasdonethismostsuccessfullyovermorethanfourdecades,andgraduatesaretobefoundworkinginlanguageservicesthroughoutthe該專業(yè)旨在將語言人才培養(yǎng)為職業(yè)口養(yǎng)出的大量翻譯人才活躍在全球各地programme”Linguist在原譯中沒有譯出,但作為Allstudentsfollowacoreprogrammeinvolvingprofessionaltranslationandsimultaneous,consecutiveandpublicserviceinterpretingorliaison/publicserviceinterpreting.Anumberofoptionsareavailableinthesecondsemestertoallowstudentstofurtherfocusontheirtranslationorinterpreting所有學(xué)生都必須參加課程的學(xué)習(xí),3.英語中將口譯和一詞已將其意表達(dá)TheMAisawardedfora15,000-worddissertation/projectsubmittedaftersuccessfulcompletionofthetaughtprogramme.完成所授課程后,學(xué)生需提交一篇15,000字的或項(xiàng)目報(bào)告方可獲得。2.變主動(dòng)4.重要的是要有吸引力。Thesuccessfully的最高Throughourextensivenetworkofcontacts,weaimtoorganisecementsforallstudentswiththelanguageservicesofinternationalorganisations, departmentsortranslationcompanies.有學(xué)生提供在國際組織部門或翻PK的意Thesecementsprovideaninvaluableinsightintotheworkofprofessionallinguistsandarevaluedhighlybyemployers.Theyarenothowevercompulsoryandarenotalwaysguaranteed.這些實(shí)習(xí)經(jīng)歷為學(xué)生提供了深入了解3.不是很滿意,起初想統(tǒng)譯“arevaluedhighlyOurprogrammesaremodular,consistingself-containedunits,taughtandassessedonasemesterbasis.Asyouprogressthrougheachsemesterandsuccessfullypasstheexaminations,youwillreceivecreditfortheunits,thusprovidingyouwithaclearindicationofyouracademicprogress.要學(xué)生跟緊每學(xué)期的教學(xué)計(jì)劃并順利4.根據(jù)語義,添加“這種3.Teachingtakestheformoflecturesandintensivetranslationandinterpreting.Lecturesarequiteformal,whereasclassesinvolvecloserin ctionbetweenthelecturerandasmallnumberofstudentsforintensivetrainingintheTranslating&Interpretingdisciplinewithplentyoftimeforinformativediscussion.教學(xué)采用講座及高強(qiáng)度翻譯訓(xùn)練相結(jié)的翻譯訓(xùn)練課上則會(huì)有進(jìn)一步的師生5.Whereas呈現(xiàn)出了一個(gè)對比。個(gè)人理解,formallectures為大班講座,classes為小班形式的翻譯4.B.翻譯專業(yè)是一個(gè)實(shí)踐性很強(qiáng)的多個(gè)次的翻譯人才培養(yǎng)。公司、培訓(xùn)中心、國家發(fā)改委、外語研究與教學(xué)、傳神翻譯公司、歐亞翻譯有限公司、甲申同文翻譯、環(huán)到目前為止,這些還組織和展覽會(huì)的語言服務(wù)或,在評,如奧運(yùn)會(huì)、世博會(huì)、世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)科博會(huì)等。B.CloseintegrationofteachingandTranslationandinterpretingisadisciplinewithstrongpracticality,designedtocultivateapplicableandprofessionalnelwhocancreativelyengageintheworkoftranslation.Inviewofthespecialrequirementscultivatingcompetenttranslators,BLCUhasestablishedanumberofhigh-leveltrainingbasesincooperationwithInternationalPublishingGroup(CIPG)andotheragenciesintheindustry.BLCUhassignedagreementsonestablishingFieldLearningCenterforTranslationTeachingwithinstitutionslikeCIPG,TranslationandPublishingCorporation,theMinistryofCommerceTrainingCenter,NationalDevelopmentandReformCommission(NDRC),ForeignLanguageTeachingandResearchPress,TransnTranslationCorporation,AllStar(Beijing)TranslationCo., .,TransemantixInstitutionofInterpretation& ,SuntherManagementConsultingSofar,thestudentshavebeenorganizedtobeofferinglanguageservices,takeontranslationtasksandcompleteprojectswiththeguidanceoftheteachersforvariouslarge-scaleactivities,internationalconferencesandexposlikeBeijing2008SummerOlympicGames,ShanghaiExpo,theUniversiadeandBeijingInternationalHi-techExpo.Theirperformanceswerehighlyratedbytheorganizersandparticipants.統(tǒng)一用“translation”表翻學(xué)院是“Schoolof (2)“major”當(dāng)“專業(yè)”“astudent’sprincipa
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 單腰式安全帶培訓(xùn)
- 2026廣東深圳大學(xué)藝術(shù)學(xué)部趙璐特聘教授團(tuán)隊(duì)博士后招聘1人備考題庫含答案詳解
- 2026上半年安徽事業(yè)單位聯(lián)考宣州區(qū)招聘30人備考題庫及答案詳解參考
- 2026上半年安徽事業(yè)單位聯(lián)考滁州市市直單位招聘65人備考題庫含答案詳解(鞏固)
- 2026廣東廣州電力工程監(jiān)理有限公司校園招聘備考題庫帶答案詳解(模擬題)
- 2026中共通榆縣委巡察工作領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室選調(diào)事業(yè)編制人員1人備考題庫(吉林)附參考答案詳解(考試直接用)
- 2026上半年海南事業(yè)單位聯(lián)考儋州市事業(yè)單位(考核)招聘工作人員213人備考題庫(第一號(hào))及答案詳解(奪冠系列)
- 接待禮儀禮節(jié)培訓(xùn)
- 護(hù)理信息系統(tǒng)管理制度
- 2026年海洋能發(fā)電公司固定資產(chǎn)登記與盤點(diǎn)制度
- 企業(yè)訴訟案件管理辦法
- 新疆金礦概述
- 給醫(yī)生感謝信又短又好(5篇)
- 濕疹 (中醫(yī)院皮膚科)
- 實(shí)驗(yàn)室儀器設(shè)備驗(yàn)收單
- 智能照明系統(tǒng)調(diào)試記錄
- 關(guān)于若干歷史問題的決議(1945年)
- 畢業(yè)論文8000字【6篇】
- 隨訪管理系統(tǒng)功能參數(shù)
- 探究應(yīng)用新思維七年級(jí)數(shù)學(xué)練習(xí)題目初一
- 污水管網(wǎng)竣工驗(yàn)收報(bào)告
評論
0/150
提交評論