介詞“關(guān)于”“對于”的虛化過程及偏誤分析_第1頁
介詞“關(guān)于”“對于”的虛化過程及偏誤分析_第2頁
介詞“關(guān)于”“對于”的虛化過程及偏誤分析_第3頁
介詞“關(guān)于”“對于”的虛化過程及偏誤分析_第4頁
介詞“關(guān)于”“對于”的虛化過程及偏誤分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

介詞“關(guān)于”“對于”的虛化過程及偏誤分析摘要漢語的詞類發(fā)展演變十分復(fù)雜,即使是同一個介詞,因所處位置的不同也會導(dǎo)致不同的語法意義。而在漢語的使用過程中,往往是介詞與介詞交叉著相替使用,這增加了留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的難度,他們往往不能準(zhǔn)確的掌握介詞的運(yùn)用。本文從介詞入手,探討了“關(guān)于”的虛化過程。在了解它的虛化過程后,我們知道它是由“于”的后綴和動詞結(jié)合凝固而成。從而針對同一類型的介詞“關(guān)于”“對于”的句義進(jìn)行橫向分析,主要從它的語義和語用方面進(jìn)行分析舉例,對比出“關(guān)于”“對于”的異同。最后針對留學(xué)生所出現(xiàn)的偏誤情況進(jìn)行分析,歸納偏誤的成因,希望給教學(xué)老師和留學(xué)生一些幫助和啟發(fā)。關(guān)鍵詞:虛化過程偏誤分析關(guān)于對于介詞AbstractThedevelopmentandevolutionofChinesepartsofspeechisverycomplicated,eventhesamepreposition,becauseofthedifferentpositionwillleadtodifferentgrammaticalmeanings.IntheprocessofusingChinese,prepositionsareoftenusedinterchangeablywithprepositions,whichincreasesthedifficultyforforeignstudentstolearnChinese.Startingwiththepreposition,thispaperdiscussesthevirtualprocessof"about".Afterunderstandingitsvirtualprocess,weknowthatitisformedbythecombinationofthesuffixof"Yu"andtheverb.Thus,thesentencemeaningofthesamepreposition"about"and"for"isanalyzedhorizontally,mainlyfromitssemanticandpragmaticaspectstoanalyzeexamples,andcomparethesimilaritiesanddifferencesbetween"about"and"for".Finally,thispaperanalyzestheerrorsofforeignstudents,summarizesthecausesoferrors,andhopestogivesomehelpandinspirationtoteachersandstudents.Keywords;preposition,erroranalysis“duiyu,guanyu”,目錄摘要 1Abstract 2目錄 3緒論 5一、什么是虛化以及虛化產(chǎn)生的原因 7(一)“于”的后綴形成過程 8(二)“關(guān)于”的虛化過程 9(三)“對于”的虛化過程 10二、“關(guān)于”“對于”的語義、語用分析 10(一)“關(guān)于”的語義分析 11(二)“關(guān)于”的語用分析 11(三)“對于”的語義分析 12(四)“對于”的語用分析 12(五)“對于、關(guān)于”的異同 13三、“關(guān)于、對于”的偏誤情況和偏誤成因 13(一)偏誤情況分析 13(二)偏誤成因分析 15四、教學(xué)實施與建議 17結(jié)論 18參考文獻(xiàn) 19致謝 20

緒論在《馬氏文通》中提到“凡虛字用以連實字相關(guān)之義者,曰‘介’字”。這引起了學(xué)術(shù)界對于介詞的探討,之后黎錦熙的《新著國語文法》里對介詞體系進(jìn)行了修正,因此在19世紀(jì)末到20世紀(jì)初被視為介詞的建立和定名時期,在此期間,許多學(xué)者紛紛發(fā)表對于介詞的看法。最終將介詞定為一個詞類的是1956年《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》的出版,它普遍建立了漢語語法體系,之后對介詞研究的成果也日漸豐碩。在李德鵬發(fā)表的《介詞“關(guān)于”的形成》一文中提出:“于”在發(fā)展過程中,慢慢和前面的動詞凝固,可以單獨(dú)使用,于是“關(guān)于”詞匯化為動詞?!瓣P(guān)于”在隨后的發(fā)展中,作為謂語中心語使用的功能逐漸弱化,因此慢慢由動詞虛化為介詞。他全面的論述了“關(guān)于”一詞如何從動詞虛化為介詞。而其他學(xué)者從歷時的角度論述了介詞的虛化過程,如王興才認(rèn)為,“于”是由介詞逐漸向具有依附性動詞轉(zhuǎn)變,再從詞的構(gòu)成成分向詞綴過渡。而陳昌來則不單單研究“于”的發(fā)展過程,他對整個介詞的發(fā)展演變進(jìn)行研究。他將介詞的發(fā)展分為兩個階段,第一階段是晚唐宋元以后,介詞出現(xiàn)了后附式“著、了”。第二階段是由于單音節(jié)詞向雙音節(jié)詞的發(fā)展變化,增加了雙音節(jié)介詞的數(shù)量,例如有了“自從、便是,莫說”等雙音節(jié)介詞。綜上所述,學(xué)術(shù)界對介詞的虛化過程探討層出不窮,但大多數(shù)都是從介詞內(nèi)部出發(fā),從公時和歷時進(jìn)行研究。本文站在前人的基礎(chǔ)之上,通過對虛化過程的論述,進(jìn)行今昔對比,達(dá)到全面詳細(xì)的論述。另一方面,魯健驥的《中介語理論與外國人學(xué)漢語的語音偏誤分析》的發(fā)表,掀起了對外漢語教學(xué)界中偏誤研究的帷幕。學(xué)者們開始整理研究之前收集到的偏誤語料,但忽視了對偏誤產(chǎn)生原因的探究。直到李大忠的《外國人學(xué)漢語語法偏誤分析》的發(fā)表,完善了學(xué)界對偏誤分析步驟的研究,對學(xué)術(shù)界的偏誤分析具有指導(dǎo)性意義。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,更加完善了偏誤分析所需語料庫,也正是因為如此,學(xué)術(shù)界對于偏誤分析大多數(shù)都是利用語料庫進(jìn)行研究,其大致可以分為,對于韓日的研究,對于歐美的研究。但是在總體上,對于韓日留學(xué)生的研究數(shù)量大于歐美留學(xué)生研究。綜上所述,本文將借鑒前人的研究成果,先從語用和語義兩個方面對介詞“關(guān)于、對于”展開對比分析,其次通過留學(xué)生語料研究它們的偏誤特點和成因。最后根據(jù)分析的結(jié)論,提出在教學(xué)過程中的建議以及對教材編寫的建議。一、什么是虛化以及虛化產(chǎn)生的原因在社會歷史的發(fā)展過程中,隨著新詞的出現(xiàn),代替了大量的舊詞。詞與詞之間的替換和同化越來越頻繁,于是就產(chǎn)生了詞義的引申義以及比喻義。詞義的豐富導(dǎo)致了它們所作句法成分的改變。特別是在雙音節(jié)詞中顯得尤為突出。詞也呈現(xiàn)出由單音節(jié)詞向雙音節(jié)詞發(fā)展變化的演變趨勢。在向雙音節(jié)詞演變過程中,出現(xiàn)了大量的虛化現(xiàn)象。所謂虛化,就是指單音節(jié)詞所承擔(dān)的某種實詞意義的脫落,演化成與另一個詞凝固成為某種固定的表達(dá)。這種虛化現(xiàn)象在雙音節(jié)詞中尤為突出,例如:連詞“至于、因而、因為”,副詞“極其、何必、而后”,否定副詞“休道、不論、不管”等詞。都是由兩個獨(dú)立的句法成分通過一系列的演變虛化為一個詞。通過學(xué)者們的大量研究,可以認(rèn)為雙音節(jié)虛詞的演變有四種途經(jīng):(1)是通過從短語演變成雙音節(jié)虛詞。例如連詞“因為”,“因賓客至,藺相如門謝罪”當(dāng)中“因”是“經(jīng)過、經(jīng)由”的意思,“為”在古文中則表示“作為、使……”等意思,演變到了今天,“因為”則作為連詞表示原因。(2)從句法結(jié)構(gòu)演變成雙音節(jié)虛詞。就是指由語法性質(zhì)的成分與詞匯性成分共同組成的句法單位。例如:“否定副詞+動詞=雙音節(jié)虛詞”無論、不管、不料、莫說……其中的詞基本都是雙音節(jié)連詞。(3)從跨層結(jié)構(gòu)演變?yōu)殡p音節(jié)虛詞。何為跨層?就是指兩個詞的組合結(jié)構(gòu)中由于中間成分不斷脫落導(dǎo)致兩個詞不斷凝聚成為一個詞的用法,或者是相鄰的兩個句法成分因逐漸凝聚而形成為一個詞。例如“關(guān)于”關(guān)是指關(guān)涉的對象,于則作為介引成分引出對象,本來是不相鄰的兩個成分,后逐漸凝聚為一個詞。同理,“對于”中,“對”作為主要的謂語中心作用不斷弱化,漸漸有了指示之意,同“于”結(jié)合凝固在一起形成一個詞。(4)從跨同義詞交叉縮合演變?yōu)殡p音節(jié)虛詞。就是指兩個同義詞交叉使用,最后定型為一個詞。例如:“便做/便道”,均表示為讓步的連詞,義同“即使”,在很長一段時間可以交叉使用。隨著“便做”的用法減少,最后定型為“便道”?!氨阕鲨F心腸,也為梅花雨?!薄度卧~》“我有萬夫不當(dāng)之勇,便道那廝們?nèi)锒紒?,也待怎生!”《水滸傳》詞的虛化是由單音節(jié)轉(zhuǎn)變?yōu)殡p音節(jié)詞的必然趨勢。從上古漢語到現(xiàn)代漢語,漢語的發(fā)展演變已有三千多年的歷史,由于社會生產(chǎn)力的提高,人們逐漸發(fā)現(xiàn)單音節(jié)詞已經(jīng)滿足不了日常生活的需要。而另一方面,相對于雙音節(jié)詞來說,單音節(jié)詞往往承擔(dān)了更多的語義,因此容易造成歧義,為后人翻譯文獻(xiàn)典籍帶來不便。因而雙音節(jié)詞的演變趨勢是符合歷史潮流的。(一)“于”的后綴形成過程“于”是一個介引性很強(qiáng)的詞,有關(guān)“于”后綴的詞有“關(guān)于、對于、由于、介于”等。早在上古時期,“于”主要是引出謂語動詞后有關(guān)的事物,中古漢語時,由于大量的介詞例如“從、向、給”的興起和發(fā)展,代替了“于”的介引功能。隨著“于”作介引功能的不斷弱化,“于”逐漸發(fā)展演變?yōu)闃?gòu)詞語素,所以才有今天我們在現(xiàn)代漢語中看見大量的“于”的后綴。王興才.“于”的后綴歷程及其虛化梯度[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報,2010(04):121-125.那么“于”是如何由介引成分轉(zhuǎn)化為詞內(nèi)構(gòu)詞語素的呢?王興才.“于”的后綴歷程及其虛化梯度[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報,2010(04):121-125.《說文解字》中將“于”解釋為:“象古文鳥省。此即今之於字也”。這表明了於和于被視為古今字而存在,而在后來生活中“于”逐漸代替了“於”。據(jù)可考的先秦文字,我們可以看到“于”主要的功能是是引出人物、地點和時間。例如《詩經(jīng)》中的“送子涉淇,至于頓丘”。因此我們可以得出,介詞“于”是由上古“於”發(fā)展演變而來,并在使用的過程中逐漸代替了它。作為介詞使用的“于”,其介引的范圍十分寬廣,且介引的功能也非常強(qiáng)大。它可以表示動作的趨向,也可以表示“面對,對于、在、向、朝著”等用法。根據(jù)《詩經(jīng)》中存在的“于”的用法,可以看到“于”的組合情況通常是1、“動詞+于+名詞或名詞性短語”例如:“之子于歸,宜其家人?!薄秶L(fēng)。周南,桃夭》2、“于+動詞+名詞或名詞性短語”例如:“碩人敖敖,說于農(nóng)郊?!薄秶L(fēng),衛(wèi)風(fēng),碩人》3、“動詞+名詞+于+名詞性短語”例如:故古者堯舉舜于服澤之陽。授之政,天下平。(《墨子·尚賢上》”王興才.“于”的后綴歷程及其虛化梯度[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報,2010(04):121-125.王興才.“于”的后綴歷程及其虛化梯度[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報,2010(04):121-125.在漢語的發(fā)展演變中,單個詞項往往不容易發(fā)生改變,通常是隨著組合結(jié)構(gòu)一起改變,以適應(yīng)新的語法環(huán)境。因而,“于”是由于組合結(jié)構(gòu)的改變導(dǎo)致了介詞逐漸向“詞內(nèi)成分”的轉(zhuǎn)化。根據(jù)上面三種不同的結(jié)構(gòu),可以大致推斷介詞“于”是在“動詞+于+名詞性短語”結(jié)構(gòu)環(huán)境中演變的。例如:“王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅,以篤周祜,以對于天下?!保ā对娊?jīng)·大雅·皇矣》)“發(fā)白齒落,屬乎形骸;至于眼耳,關(guān)于神明,那可便與人隔?”(《世說新語?賢媛》)這是“關(guān)于、對于”最早的用法,可以看出在這個階段“于”前面的動詞多為單音節(jié)動詞,且“于”與前面的動詞沒有什么語法上的聯(lián)系。隨著雙音節(jié)詞增加的趨勢,“于”后綴走上了句法層面結(jié)構(gòu)向詞法層面結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)變。進(jìn)而動詞與“于”結(jié)合凝固形成了今天我們所看到的雙音節(jié)詞。(二)“關(guān)于”的虛化過程根據(jù)上面討論的“于”后綴的形成過程,可以看出“對于”和“關(guān)于”都是“于”后綴的一種,那么,“關(guān)于”和“對于”的形成過程又有什么不同呢?馬貝加認(rèn)為:早在漢代,“關(guān)”和“于”便出現(xiàn)了線性關(guān)系,常常并列使用,這時的“關(guān)于”并未成為固定搭配,表示“與……有關(guān)系”。兩者凝固為介詞的時間眾說紛紜,較為可信的說法是在漢代。在楊彭修的《漢語語素論》一書中對“動詞+于”的形成過程做了闡述。他認(rèn)為“于”作為獨(dú)立謂語中心的作用不斷弱化,越來越依賴前面的動詞,加上雙音節(jié)詞發(fā)展的趨勢,“于”逐漸成為詞綴,從而產(chǎn)生了“對于、關(guān)于、由于、至于”等詞。李德鵬.介詞“關(guān)于"的形成[J]邢臺職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2008(06):15-16.學(xué)者都是從詞綴方面對它的形成進(jìn)行探討,本文從用法上進(jìn)行闡述。“關(guān)”在《說文解字》中解釋為“以木恒持門戶也”,可見“關(guān)”的本義為“關(guān)門”之意。根據(jù)馬加爾的觀點,認(rèn)為“關(guān)于”凝固而成為介詞是在漢代,我們可以從大量的語料中得到佐證例如:①一之已嘆關(guān)于命,三者何堪并在身。(唐.白居易)②夫中才之人,事有關(guān)于宦豎,莫不傷氣,而況于慷慨之士乎?(司馬遷《報任少卿書》)③發(fā)白齒落,屬乎形?。恢劣谘鄱?,關(guān)于神明,那可便與人隔?(《世說新語?賢媛》)。此時的“關(guān)”和“于”連在一起使用可以理解為介詞短語。直到現(xiàn)代,介詞“于”失去了它引出謂語動詞的功能,才逐漸虛化為一個介李德鵬.介詞“關(guān)于"的形成[J]邢臺職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2008(06):15-16.(三)“對于”的虛化過程根據(jù)上文中所提,“對于”最早出現(xiàn)在《詩經(jīng)?大雅?皇矣》中“王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅,以篤周祜,以對于天下?!贝藭r的“對于”是處在線性關(guān)系上的緊密連接,各自仍是獨(dú)立的詞。如在句中,“對”作動詞表示“答謝”之意,而“于”則表示引進(jìn)所處的對象,使之組成介詞短語。那么,“對于”又是何時凝固成一個詞呢?相比于“關(guān)于”,“對于”大概在清朝開始由跨層結(jié)構(gòu)向詞過渡,我們可以從大量文獻(xiàn)資料中得到佐證。例如:①故人之對于世界、社會、國家與其對于他人本無責(zé)任?!短孜匿?四惑論》②中國向用朝號,乃以易姓改物對于前代耳?!段煨缱喔濉窂闹形覀兛梢钥闯?,在①中,“對”的謂語動詞作用減弱,其有強(qiáng)烈的對待之意。在②中,“對于”具有朝向、面向之意,這個意思仍保留在介詞“對”之中,“對于”不再是中心動詞。因此我們可以看出,“對于”是在歷史發(fā)展過程中不斷弱化中心謂語動詞的用法,虛化為一個介詞。二、“關(guān)于”“對于”的語義、語用分析根據(jù)上面對“關(guān)于”以及“于”后綴的形成過程的探討,我們了解了詞的發(fā)展演變以及形成。這些都是從詞的內(nèi)部進(jìn)行歷時的研究。下面從詞的運(yùn)用方面進(jìn)行共時的研究。通過共時和歷時的研究,對偏誤情況和偏誤分析能有一些啟發(fā)和幫助。(一)“關(guān)于”的語義分析通過上面“關(guān)于”形成過程的探討,我們可以總結(jié)出,關(guān)于是由“關(guān)+于”的跨層結(jié)構(gòu)組合而成,它常在句子中作狀語或補(bǔ)語,引出有關(guān)事物的賓語。呂叔湘的《現(xiàn)代漢語八百詞》中提出,介詞“關(guān)于”的語法意義是引起關(guān)涉的事物或是范圍。在其他文獻(xiàn)中,“關(guān)于”的定義也與之類似。詹雅倫,介詞“對、對于、關(guān)于”的偏誤分析[J],2015(04):21-25綜合各家之長,我們可以把“關(guān)于”的語法意義描述為“主要是引進(jìn)關(guān)涉事物或范圍,它的介引成分可以是人、事物、行為等?!闭惭艂悾樵~“對、對于、關(guān)于”的偏誤分析[J],2015(04):21-25(二)“關(guān)于”的語用分析胡裕樹認(rèn)為,當(dāng)介詞“關(guān)于”位于句首時,常常具有指明話題的作用。徐景宜則提出,當(dāng)介詞“關(guān)于”置于句首時,往往具有突出強(qiáng)調(diào)話題性功能和篇章功能,包括回指銜接功能和對比功能。學(xué)界尚有爭議是“關(guān)于”的對比功能。因此,下面將分析引出話題和篇章這兩個普遍認(rèn)同的功能。詹雅倫,介詞“對、對于、關(guān)于”的偏誤分析[J],2015(04):21-25詹雅倫,介詞“對、對于、關(guān)于”的偏誤分析[J],2015(04):21-251、話題功能“關(guān)于”所引起的話題和內(nèi)容,通常是放在句首作狀語。通常被認(rèn)為是話題標(biāo)志性詞。例如:①民間廣為流傳著關(guān)于孟姜女的故事。②關(guān)于你所提到的問題,各部門必須引起重視。關(guān)于保護(hù)海底生物多樣性,科學(xué)界提出了不同的看法。2、篇章功能“關(guān)于”的篇章功能是指在文章中起到承接和銜接上下文。例如:①關(guān)于現(xiàn)代漢語,他一直學(xué)得很認(rèn)真。②他重點論述了關(guān)于如何實施這個方案的難點。③關(guān)于這一點,他怎么沒想到。(三)“對于”的語義分析郭錫良指出,“于”引進(jìn)對象的語義作用減弱大約是從春秋戰(zhàn)國時期開始的。到了唐宋時期,“對”有了明顯的區(qū)別對待之義,隨著“對+于”的逐漸凝固,直到現(xiàn)代白話文,才出現(xiàn)了“對于”這個詞的固定用法。在現(xiàn)在的社會生活中,“對于”常常是用于引出所接的賓語以及受事對象。(四)“對于”的語用分析根據(jù)學(xué)者們對“對于”的分析描寫,“對于”具有話題標(biāo)識、凸顯焦點和篇章功能。其跟“關(guān)于”的用法有些相似。通過以下的例子逐一說明。1、話題標(biāo)識功能所謂標(biāo)識話題,就是指引出所要說明的對象和事物。例如:①對于這件事,你最好不要跟他提。②對于你的提議,我們會慎重考慮。③對于這個問題,我想進(jìn)一步和你討論討論。以上使用對于的情況基本上可以和“關(guān)于”互換而不影響它的意思。2、凸顯焦點是指“對于”在句中具有強(qiáng)調(diào)性作用。凸出說話人所表達(dá)的中心或觀點。例如:①對于漢語拼音的教學(xué),我們可以采取演示的方法。②對于歷史有無的考證,有時涉及到多方面的調(diào)查研究。綜上,可以看出此時的“對于”是作介賓短語來使用,進(jìn)行修飾和強(qiáng)調(diào)主語。我們可以對它進(jìn)行轉(zhuǎn)換。如例①可以轉(zhuǎn)化為“我們可以采取演示的教學(xué)方法對漢語拼音進(jìn)行教學(xué)?!崩诳梢赞D(zhuǎn)化為“有時涉及多方面的調(diào)查研究來考證歷史的有無?!?、篇章功能同“關(guān)于”一樣,“對于”也可以在文中起到承接和銜接上下文的作用。例如:①低血糖的人具有容易眩暈和面色蒼白的癥狀,對于這些問題,醫(yī)生給出了一下幾點建議:②對于不同的人,具有不同的生活習(xí)慣。③對于你的情況,我們有所了解。(五)“對于、關(guān)于”的異同介詞“對于”和“關(guān)于”都可以表示介引,即引進(jìn)關(guān)涉的對象。表示在后面的句子圍繞這一主題或中心展開論述。例如:“關(guān)于《紅樓夢》,學(xué)界給予很高的評價?!贝藭r的“關(guān)于”和“對于”可以互相替換。其次,“關(guān)于”和“對于”都是“于”的后綴化而形成的詞,其都可以在句中作定語,修飾名詞或動詞,但此時的動詞大都是兼類詞。例如:對于“物種起源”的論定,是對實踐的肯定。但是二者之間也有一些區(qū)別,“關(guān)于”主要是指引進(jìn)的某人或某事相關(guān)的范圍,“對于”是指引進(jìn)的對象或有對待之意,而“關(guān)于”則沒有這個意思,“對于”主要是指出的對象。由“關(guān)于”引出的介賓短語后面一般有停頓,而“對于”所引出的介賓短語后則不一定有停頓。例如:“關(guān)于這件事情,我們還需要再討論討論。”“對于自己的人生要負(fù)責(zé)?!痹谧鲈掝}標(biāo)記功能時,二者也有細(xì)微的差異。主要表現(xiàn)在“對于”介引賓語置于句首,含有對待關(guān)系的話題,前后兩句關(guān)系比較緊密。而“關(guān)于”表示的是某人或某事相聯(lián)系的范圍,前后兩個分句之間可以獨(dú)立成句。例如:“對于老師的教導(dǎo),同學(xué)們的內(nèi)心十分感激?!薄瓣P(guān)于原則性問題,我國決不妥協(xié)?!本C上分析,“關(guān)于”和“對于”在標(biāo)明話題時,可以互相替換。但是在分句之間的關(guān)系上,“關(guān)于”和“對于”有細(xì)微的差別。因此我們在運(yùn)用的時候,要注意二者之間的聯(lián)系和區(qū)別,準(zhǔn)確把握它們的用法。三、“關(guān)于、對于”的偏誤情況和偏誤成因(一)偏誤情況分析美國的科德最早提出了“偏誤分析”這一概念,他將學(xué)習(xí)者所犯的錯誤分為“偏誤”和“失誤兩種。所謂偏誤是指,第二語言的學(xué)習(xí)者在掌握目的語的過程中,由于對目的語規(guī)則的不熟練所造成的一種規(guī)律性錯誤。這種規(guī)律性錯誤可以反映學(xué)習(xí)者對目的語掌握的程度。而失誤是指在交流的過程中,受到主觀因素的影響而犯的一種錯誤,學(xué)習(xí)者可以自我糾正。劉珣,對外漢語教育學(xué)引論[M],北京語言大學(xué)出版社,2000(01):192-197因此,研究的重點在學(xué)習(xí)者的偏誤分析上,通過對于偏誤分析的研究,進(jìn)而發(fā)現(xiàn)學(xué)生的規(guī)律性錯誤,老師在教學(xué)的過程中才能更好的抓住重點,提高課堂效率。這開拓了第二語言研究的新領(lǐng)域,讓人們的視線不僅僅局限于第二語言上,它通過第一語言與第二語言的對比,更全面的展現(xiàn)第一語言和第二語言學(xué)習(xí)過程中的不同。劉珣,對外漢語教育學(xué)引論[M],北京語言大學(xué)出版社,2000(01):192-197由于第一語言和目的語之間的差異,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言時往往會將第一語言的影響潛移默化的代入到第二語言的學(xué)習(xí)中。通過北京語言大學(xué)HSK動態(tài)作文語料庫的對比分析,將留學(xué)生在介詞中“對于”“關(guān)于”所常犯的錯誤歸納為以下幾種:1、介詞的遺漏介詞的遺漏通常表現(xiàn)為應(yīng)該使用介詞而錯誤的不用介詞。例如:①*我小的時候看過很多魯迅的書。②*他沒有發(fā)表自己這件事的看法。在例①當(dāng)中,留學(xué)生在“看過很多”后遺漏了介詞“關(guān)于”,而造成語句不通,在這句話中“關(guān)于”具有話題功能,引出動作所涉及的事物和范圍。在例②中遺漏了介詞“對于”,發(fā)表其后不能接雙賓語,故需要介詞引出受事賓語。留學(xué)生正是不熟悉詞類的結(jié)構(gòu),所以不能正確的運(yùn)用介詞。2、介詞的多余介詞的多余通常表現(xiàn)為不該用介詞的地方多用了介詞。例如:①*對于中國的長城,我已經(jīng)去過很多次了。②*我本科階段學(xué)的是關(guān)于教育心理學(xué)。在例①中,當(dāng)“對于”放在句首引出所涉及的話題時,其后半句往往表達(dá)的是主語所發(fā)出的態(tài)度觀點或看法,而在本句中,后半句是在陳訴事實,故前面的“對于”顯得多余。在例②中,“教育心理學(xué)”為專有名詞,前面不需要加上“關(guān)于”來表示所涉及的范圍。3、介詞的位置錯誤受到英語單向思維的影響,對于靈活多變的漢語,留學(xué)生往往會不知道該把介詞放在哪一部分,這就出現(xiàn)了介詞在位置上的錯誤。例如:①*中國的地理風(fēng)貌,關(guān)于我很熟悉。②*對于她和我人生的看法不同。在例①中,介詞“關(guān)于”具有話題指示的功能,應(yīng)放在“中國的地理風(fēng)貌”之前。在例②中,“對于”具有引出所討論的對象,因此應(yīng)該放在“人生”之前,組合成“關(guān)于……的看法”。4、介詞的誤用介詞與介詞之間相互交錯,有時可以互相替換,有時不能。介詞的復(fù)雜性導(dǎo)致許多留學(xué)生出現(xiàn)混用和誤用的偏誤情況。例如:①*對他開出的條件,我們并不贊成。②*國家大力宣傳對于防震逃生知識。③*習(xí)近平強(qiáng)調(diào),我們不能忽視對環(huán)境污染的危害。*對你的恩情,我沒齒難忘。在例①中,“對于”具有標(biāo)記話題的功能,引出所指事物,故不能用“對”。在例②中,“關(guān)于”和“對于”的側(cè)重點不同,“關(guān)于”主要是側(cè)重涉及的范圍或話題,而“對于”則側(cè)重表示關(guān)涉的對象,其介引的賓語往往具有具體性,一般是表示具體的事物或者行為?!胺勒鹛由R”是一個話題,故這里用“關(guān)于”而不能用“對于”。在例③中,“關(guān)于”具有引出事物的功能,而介詞“對”則引進(jìn)動作指示對象,針對對象及關(guān)涉對象,故在例句中用“關(guān)于”引出“環(huán)境污染”這一話題。在例④中,“對于”作為引進(jìn)關(guān)涉的對象,具有凸顯焦點的強(qiáng)調(diào)作用,因而不能使用“對”。(二)偏誤成因分析1984年,魯健驥的《中介語理論與外國人學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析》發(fā)表,掀起了我國對外漢語教學(xué)界對偏誤情況分析的帷幕。劉珣,對外漢語教育學(xué)引論[M],北京語言大學(xué)出版社,2000(01):192至今二十多年來,關(guān)于偏誤分析的文章層出不窮,在此,劉珣,對外漢語教育學(xué)引論[M],北京語言大學(xué)出版社,2000(01):1921、母語知識的負(fù)遷移在劉珣的《對外漢語教學(xué)引論》一文中指出,母語知識的負(fù)遷移是指在學(xué)習(xí)者不能熟練運(yùn)用目的語語言規(guī)則的情況下,習(xí)慣性地運(yùn)用母語知識來解決在學(xué)習(xí)中遇見的困難,因而產(chǎn)生一些偏誤情況。劉珣,對外漢語教育學(xué)引論[M],北京語言大學(xué)出版社,劉珣,對外漢語教育學(xué)引論[M],北京語言大學(xué)出版社,2000(01):194-195例如:①*我們對于保護(hù)環(huán)境要有責(zé)任意識。Weshouldhaveasenseofresponsibilityofprotecttheenvironment.我們可以看到,在中文里,“對于”所引出的短語可以放在主謂之間做狀語,而在英語中狀語通常是放在句子后面或者前面,正是漢語和英語語法上的不同,導(dǎo)致留學(xué)生習(xí)慣用母語的思維方式來學(xué)漢語,因而出現(xiàn)了偏誤。②*我不滿意關(guān)于這個結(jié)果。Iamnotsatisfiedwiththisresult.在漢語中,由于“滿意”是不及物動詞,其后往往不能直接接賓語,通常是用介詞引出其賓語,然后介詞短語放在謂語動詞前作狀語。而在英語中,介詞短語往往放在它所修飾詞的后面。正是漢語和英語中語法規(guī)則的差異,引起了學(xué)習(xí)中的偏誤。2、目的語知識的泛化目的語知識泛化是指第二語言的學(xué)習(xí)者在初級階段時,不能夠熟練掌握目的語語言規(guī)則,轉(zhuǎn)而用類推的方法將母語的語言規(guī)則運(yùn)用到新的語言現(xiàn)象中。劉珣,對外漢語教育學(xué)引論[M],北京語言大學(xué)出版社,2000(01):195-196劉珣,對外漢語教育學(xué)引論[M],北京語言大學(xué)出版社,2000(01):195-196例如:①*關(guān)于他來說,能到中國學(xué)習(xí)是件開心的事。②*在學(xué)校里,有許多關(guān)于留學(xué)生管理辦事處。在例①中,留學(xué)生沒有區(qū)分出“關(guān)于”和“對于”的區(qū)別,雖然有時兩個詞可以相互替換,但在例句中,由于側(cè)重點不同,這里是指出關(guān)涉對象,故應(yīng)該用“對于”。在例②中,“留學(xué)生管理辦事處”為專有名詞,因而不需要加關(guān)于來表示引出。四、教學(xué)實施與建議通過上述的研究對比,我們可以看到,留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的初級階段產(chǎn)生的偏誤主要原因是母語知識的負(fù)遷移,隨著對漢語學(xué)習(xí)的加深,產(chǎn)生偏誤主要原因則是目的語知識的過度泛化,因此針對這兩個方面提出一些建議。首先要加強(qiáng)英漢介詞的對比,在留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的初級階段,往往使用母語的規(guī)則進(jìn)行思考,當(dāng)遇到和母語相似的語法規(guī)則時,更容易出現(xiàn)偏誤,因此,在對外漢語教學(xué)中,要注意加強(qiáng)英漢介詞的對比分析,找出他們的不同之處,讓學(xué)生多加練習(xí),以避免母語的干擾。其次,要加強(qiáng)近義介詞的對比,例如文中“對”和“對于”,“對于”和“關(guān)于”既有相互替換的時候,也有不盡相同的地方,這也是留學(xué)生引起偏誤的地方之一。因此在教學(xué)過程中,要抓住重點難點,有針對性的教學(xué)。筆者建議將介詞作為一個系統(tǒng),進(jìn)而劃分出介詞的類別,作用,分析對比其異同,舉例釋義,并搭配練習(xí)鞏固。結(jié)論從縱向發(fā)展來看,我們可以看到介詞虛化過程的四種途經(jīng),以及“于”是由“於”脫離出來的,而后跟許多動詞組合,慢慢凝固成為介詞后綴。由此可見,“關(guān)于”和“對于”都是在使用過程中跨層固化而來。由于能力有限,并未進(jìn)行深入的探究。從橫向發(fā)展來看,將“關(guān)于”“對于”放在一起,分析它的語義和語用。由此可以看到兩個詞的異同,即“關(guān)于”和“對于”都可做狀語或定語,引出有關(guān)事物的賓語。但是“關(guān)于”通常是放在句首做狀語,引出話題或篇章,而“對于”則是放在助動詞后,主語之后謂語之前。但文中并未對它的句法作出分析,實為不全面。最后對留

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論