互文性視角下《儒林外史》的英譯的開題報告_第1頁
互文性視角下《儒林外史》的英譯的開題報告_第2頁
互文性視角下《儒林外史》的英譯的開題報告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

互文性視角下《儒林外史》的英譯的開題報告開題報告題目:互文性視角下《儒林外史》的英譯背景和意義《儒林外史》是中國古代小說中的經(jīng)典之作,講述了清代民間生活的種種故事,描繪了眾多豐富的人物形象,是對中國社會的獨特見解和審美追求的產(chǎn)物。自問世以來,該小說已經(jīng)被翻譯成了多種語言,并在全球范圍內(nèi)廣泛傳播。然而,由于不同文化背景和語言特點的存在,跨語言翻譯受到了各種各樣的限制,其中最主要的是文化差異和語言差異。為了解決跨語言翻譯中的問題,需要引入互文性視角,即通過對源語與譯語之間的文化互動和相互影響的分析,實現(xiàn)跨語言交流的有效性?;ノ男砸暯窍拢⒆g版《儒林外史》的翻譯質(zhì)量將會得到顯著提高。具體來說,互文性視角下的翻譯需采取一定的跨文化溝通策略,創(chuàng)造出適合譯語讀者的表達方式,使譯文具有更完整、更精確、更自然的意義和文化內(nèi)涵,同時避免翻譯中可能出現(xiàn)的偏差和失誤,以實現(xiàn)源語與譯語的更好互通。研究目的本研究旨在基于互文性視角進行《儒林外史》的英譯,研究目的如下:1.基于互文性視角,分析原著中的文化背景和語言特點,并通過文化解構(gòu)和語境分析獲得更完整的意義和文化信息;2.將上述分析結(jié)果應(yīng)用于翻譯實踐中,通過精準的詞匯選擇和靈活的語言運用,實現(xiàn)譯文的高質(zhì)量和高效率;3.對翻譯中可能出現(xiàn)的偏差與失誤進行分析,提出相應(yīng)的修正方法,為進一步提升翻譯質(zhì)量提供有益參考。研究內(nèi)容1.文化、語境和意義的互動分析本研究將通過對源語和譯語文化和語境的互動分析,深入挖掘原著中的文化內(nèi)涵和意義,從而為翻譯提供更準確的指導(dǎo)。2.跨文化溝通策略的研究在進行翻譯實踐時,需要采用一定的跨文化溝通策略,以適應(yīng)目標讀者的文化背景和語言習(xí)慣,增強譯文的可讀性和可接受性。3.翻譯中可能出現(xiàn)的偏差與失誤的研究通過對翻譯過程中可能出現(xiàn)的偏差和失誤進行分析,探討相應(yīng)的修正方法,以提高翻譯質(zhì)量。研究方法本研究將采用文獻分析、文化解構(gòu)和語境分析的方法,對原著中的文化內(nèi)涵和意義進行深入研究。在具體翻譯實踐中,將采用對比分析和交際策略等研究方法,實現(xiàn)源語與譯語之間的高效互通。預(yù)期成果本研究預(yù)期實現(xiàn)以下幾個方面的成果:1.對《儒林外史》文化內(nèi)涵和意義進行深入挖掘,為翻譯提供更準確的指導(dǎo)和理論基礎(chǔ);2.基于互文性視角的翻譯實踐,實現(xiàn)源語與譯語之間的更好互通,提高翻譯質(zhì)量和效率;3.發(fā)現(xiàn)并分析翻譯中可能出現(xiàn)的偏差和失誤,提出相應(yīng)的修正方法,為翻譯實踐提供有益參考。參考文獻[1]錢錕.《儒林外史》的翻譯及其對中西文化交流的價值[J].國際漢語教育,2015年第2期.[2]龔瑩.《儒林外史》英譯中的文化互動研究[J].科技信息,2014年第32卷第17期.[3]郭建鋒.《儒林外史》英譯問題研究[J].北京理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012年第16卷第3期.[4]達秀芹.《儒林外史》的英譯研究[J].河南科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論