版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
oem加工合同樣本英文第一篇范文:合同編號:__________
ThisOEMManufacturingContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA:[NameofManufacturer],withitsregisteredaddressat[Manufacturer'sAddress],representedby[Manufacturer'sLegalRepresentative],hereinafterreferredtoas"Manufacturer";
2.PartyB:[NameofCustomer],withitsregisteredaddressat[Customer'sAddress],representedby[Customer'sLegalRepresentative],hereinafterreferredtoas"Customer".
WHEREAS,PartyAisengagedinthemanufacturingof[ProductDescription],andPartyBisengagedinthedistributionandsaleofthesaidproduct;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:
1.SubjectMatteroftheContract
PartyAshallmanufactureandsupply[ProductDescription]forPartyB,inaccordancewiththespecifications,quantity,quality,anddeliveryschedulesetforthintheattachedProductSpecificationsandScheduleofDelivery(hereinafterreferredtoasthe"AttachmentA").
2.QualityStandards
ThequalityoftheproductsmanufacturedbyPartyAshallcomplywiththerelevantnationalandindustrystandards,aswellasthequalityrequirementsspecifiedinAttachmentA.PartyAshallberesponsibleforensuringthequalityoftheproductsthroughoutthemanufacturingprocess.
3.QuantityandDelivery
PartyAshalldelivertheproductstoPartyBinaccordancewiththequantityanddeliveryschedulesetforthinAttachmentA.AnydelayindeliveryshallbesubjecttotheprovisionsofArticle5ofthisContract.
4.PriceandPaymentTerms
Thepriceoftheproductsshallbe[Price]perunit,asspecifiedinAttachmentA.PaymentshallbemadebyPartyBtoPartyAwithin[PaymentPeriod]afterthereceiptoftheinvoiceissuedbyPartyA.Thepaymentmethodshallbe[PaymentMethod],asspecifiedinAttachmentA.
5.IntellectualPropertyRights
PartyAherebygrantsPartyBanon-exclusive,non-transferablelicensetousetheintellectualpropertyrightsrelatedtotheproductsmanufacturedunderthisContract.PartyBshallnotusetheintellectualpropertyrightsforanypurposeotherthanthedistributionandsaleoftheproducts.
6.Confidentiality
ThepartiesheretoagreetokeepconfidentialallinformationanddataexchangedduringtheexecutionofthisContract,exceptforinformationthatispubliclyavailableorrequiredtobedisclosedbylaw.
7.TerminationandCancellation
EitherpartymayterminatethisContractupon[TerminationCondition],providedthattheterminatingpartygiveswrittennoticetotheotherpartyatleast[NoticePeriod]dayspriortotheterminationdate.
8.GoverningLawandDisputeResolution
ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[ApplicableLaw].AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.Ifthenegotiationsfail,thedisputesshallbesubmittedtothe[ApplicableCourt]forarbitration.
9.EntireAgreement
ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesheretoandsupersedesallprioragreements,understandings,andrepresentations,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract.
INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
PartyA:__________________________
PartyB:__________________________
Attachments:
1.ProductSpecificationsandScheduleofDelivery(AttachmentA)
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisOEMManufacturingandDistributionAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Agreement")isenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA:[NameofPrincipalManufacturer],withitsregisteredaddressat[Manufacturer'sAddress],representedby[Manufacturer'sLegalRepresentative],hereinafterreferredtoas"PrincipalManufacturer";
2.PartyB:[NameofSubcontractor],withitsregisteredaddressat[Subcontractor'sAddress],representedby[Subcontractor'sLegalRepresentative],hereinafterreferredtoas"Subcontractor";
3.PartyC:[NameofCustomer],withitsregisteredaddressat[Customer'sAddress],representedby[Customer'sLegalRepresentative],hereinafterreferredtoas"Customer".
WHEREAS,PartyAisengagedinthedesignanddevelopmentof[ProductDescription],PartyBiscapableofmanufacturingsaidproduct,andPartyCisinterestedindistributingandsellingtheproduct;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:
1.SubjectMatteroftheAgreement
PartyAshalldesignanddevelop[ProductDescription],PartyBshallmanufacturesaidproductinaccordancewiththespecificationsprovidedbyPartyA,andPartyCshalldistributeandselltheproduct.
2.PrincipalManufacturer'sRightsandObligations
2.1.PartyAshallhavetherighttosupervisethemanufacturingprocesstoensurecompliancewiththespecificationsandqualitystandards.
2.2.PartyAshallhavetherighttoapprovethematerials,tools,andequipmentusedbyPartyBinthemanufacturingprocess.
2.3.PartyAshallhavetherighttorequestchangestothemanufacturingprocessifsuchchangesarenecessarytomeettheproductspecificationsorqualitystandards.
2.4.PartyAshallhavetherighttoterminatethisAgreementifPartyBfailstomeettheagreed-uponqualitystandardsordeliveryschedule,uponwrittennoticeandafterareasonableopportunityforcorrection.
3.Subcontractor'sRightsandObligations
3.1.PartyBshallhavetherighttoreceivepaymentforthemanufacturingservicesrenderedtoPartyA,asspecifiedinAttachmentB.
3.2.PartyBshallhavetheobligationtomaintaintheconfidentialityofalltechnicalinformationprovidedbyPartyA.
3.3.PartyBshallhavetheobligationtocomplywithallapplicablelaws,regulations,andindustrystandardsinthemanufacturingprocess.
3.4.PartyBshallhavetheobligationtodeliverthemanufacturedproductstoPartyAinaccordancewiththeagreed-uponquantity,quality,anddeliveryschedule.
4.Customer'sRightsandObligations
4.1.PartyCshallhavetherighttopurchasethemanufacturedproductsfromPartyAattheagreed-uponpriceandterms.
4.2.PartyCshallhavetherighttoinspecttheproductsreceivedfromPartyAandtorejectanynon-conformingproducts.
4.3.PartyCshallhavetheobligationtopayPartyAfortheproductspurchased,aspertheagreed-uponpaymentterms.
5.違約及限制條款
5.1.PartyBshallbeliableforanybreachofthisAgreement,includingbutnotlimitedto,failuretomeetqualitystandards,latedelivery,ornon-compliancewithapplicablelawsandregulations.
5.2.IntheeventofabreachbyPartyB,PartyAshallhavetherighttoterminatethisAgreementandseekdamagesoralternativeremedies,asprovidedbylaw.
5.3.PartyCshallbeprohibitedfromsellingordistributingthemanufacturedproductsunderanynameotherthanthatagreeduponbyPartyAandPartyC.
5.4.PartyCshallbeprohibitedfromengaginginanyconductthatmaydamagethereputationofPartyAortheproductsmanufacturedunderthisAgreement.
6.IntellectualPropertyRights
6.1.Allintellectualpropertyrightsrelatedtothedesignanddevelopmentof[ProductDescription]shallremaintheexclusivepropertyofPartyA.
6.2.PartyBshallnotclaimanyownershiporinterestintheintellectualpropertyrightsof[ProductDescription].
6.3.PartyCshallnotclaimanyownershiporinterestintheintellectualpropertyrightsof[ProductDescription]withoutthepriorwrittenconsentofPartyA.
7.GoverningLawandDisputeResolution
ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[ApplicableLaw].AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisAgreementshallbesettledthrougharbitrationinaccordancewiththerulesofthe[ApplicableArbitrationInstitution].
8.EntireAgreement
ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesheretoandsupersedesallprioragreements,understandings,andrepresentations,whetherwrittenororal.
InWitnessWhereof,thepartiesheretohaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewritten.
PartyA:__________________________
PartyB:__________________________
PartyC:__________________________
Attachments:
1.ProductSpecificationsandQualityStandards(AttachmentA)
2.ManufacturingProcessandDeliverySchedule(AttachmentB)
3.ConfidentialityAgreement(AttachmentC)
SUMMARYOFTHIRD-PARTYINTEGRATIONANDPRINCIPALMANUFACTURER'SOBJECTIVES:
TheintegrationofPartyBasthesubcontractorenhancestheefficiencyandcost-effectivenessofthemanufacturingprocess.PartyB'sexpertiseandresourcescontributetothetimelyproductionoftheproducts,ensuringthatPartyA'sstrategicobjectivesaremet.Bymaintainingcontroloverthedesignanddevelopment,PartyAensuresthequalityandintegrityoftheproduct,whichiscrucialformaintainingitsmarketreputation.TheinclusionofPartyCasthecustomerguaranteesasteadydemandfortheproduct,providingastablerevenuestreamforPartyA.ThisstructureallowsPartyAtofocusonitscorecompetencieswhileleveragingthestrengthsofitspartners.
第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)
ThisOriginalEquipmentManufacturer(OEM)ManufacturingandSupplyAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Agreement")isenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA:[NameofOriginalEquipmentManufacturer],withitsregisteredaddressat[OEM'sAddress],representedby[OEM'sLegalRepresentative],hereinafterreferredtoas"OEM";
2.PartyB:[NameofComponentSupplier],withitsregisteredaddressat[Supplier'sAddress],representedby[Supplier'sLegalRepresentative],hereinafterreferredtoas"Supplier";
3.PartyC:[NameofOriginalEquipmentManufacturer],withitsregisteredaddressat[OEM'sAddress],representedby[OEM'sLegalRepresentative],hereinafterreferredtoas"PrincipalOEM".
WHEREAS,PartyArequirescomponentsforitsmanufacturingprocess,PartyBspecializesinthesupplyofsuchcomponents,andPartyCistheendmanufacturerofthefinalproduct;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:
1.SubjectMatteroftheAgreement
PartyBshallsupply[ComponentDescription]toPartyAforintegrationintoPartyC'sfinalproduct.
2.Supplier'sRightsandObligations
2.1.PartyBshallhavetherighttoreceivepaymentforthesupplyofcomponents,asspecifiedinAttachmentA.
2.2.PartyBshallhavetherighttonegotiatethetermsofsupplywithPartyA,includingpricing,deliveryschedules,andqualitystandards.
2.3.PartyBshallhavetheobligationtodeliverthecomponentstoPartyAinaccordancewiththeagreed-uponspecifications,quality,anddeliveryschedule.
2.4.PartyBshallhavetherighttorequestchangestotheorderorspecificationsifsuchchangesarenecessarytomaintainthequalityorcost-effectivenessofthecomponents.
3.PrincipalOEM'sRightsandObligations
3.1.PartyCshallhavetherighttoinspectthecomponentsreceivedfromPartyBandtorejectanynon-conformingitems.
3.2.PartyCshallhavetherighttoterminatethisAgreementifPartyBfailstomeettheagreed-uponqualitystandardsordeliveryschedule,uponwrittennoticeandafterareasonableopportunityforcorrection.
3.3.PartyCshallhavetheobligationtopayPartyBforthecomponentssupplied,aspertheagreed-uponpaymentterms.
4.OEM'sRightsandObligations
4.1.PartyAshallhavetherighttospecifythetechnicalrequirementsforthecomponentstobesuppliedbyPartyB.
4.2.PartyAshallhavetherighttoapprovethesuppliersofcomponentstoPartyC.
4.3.PartyAshallhavetheobligationtoprovidePartyBwiththenecessarytechnicalinformationandsupporttoensurethesuccessfulsupplyofcomponents.
5.違約及限制條款
5.1.PartyBshallbeliableforanybreachofthisAgreement,includingbutnotlimitedto,failuretomeetqualitystandards,latedelivery,ornon-compliancewithapplicablelawsandregulations.
5.2.IntheeventofabreachbyPartyB,PartyAshallhavetherighttoterminatethisAgreementandseekdamagesoralternativeremedies,asprovidedbylaw.
5.3.PartyAshallbeprohibitedfromdisclosinganyconfidentialinformationprovidedbyPartyBtothirdpartieswithoutpriorwrittenconsent.
5.4.PartyAshallbeprohibitedfromusingthecomponentssuppliedbyPartyBinanymannerthatcoulddamagethereputationofPartyBorthecomponents.
6.IntellectualPropertyRights
6.1.AllintellectualpropertyrightsrelatedtothedesignanddevelopmentofthecomponentsshallremaintheexclusivepropertyofPartyB.
6.2.PartyAshallnotclaimanyownershiporinterestintheintellectualpropertyrightsofthecomponentswithoutthepriorwrittenconsentofPartyB.
6.3.PartyCshallnotclaimanyownershiporinterestintheintellectualpropertyrightsofthecomponentswithoutthepriorwrittenconsentofPartyB.
7.GoverningLawandDisputeResolution
ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[ApplicableLaw].AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisAgreementshallbesettledthrougharbitrationinaccordancewiththerulesofthe[ApplicableArbitrationInstitution].
8.EntireAgreement
ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesheretoandsupersedesallprioragreements,understandings,andrepresentations,whetherwrittenororal.
InWitnessWhereof,thepartiesheretohaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewritten.
PartyA:__________________________
PartyB:__________________________
PartyC:__________________________
Attachments:
1.TechnicalSpecificationsand
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 環(huán)境食堂衛(wèi)生制度
- 衛(wèi)生材料出入庫管理制度
- 音樂室安全衛(wèi)生管理制度
- 研究會衛(wèi)生管理制度
- 廣東省村衛(wèi)生站規(guī)章制度
- 農(nóng)旅生態(tài)園衛(wèi)生制度
- 泡腳店衛(wèi)生管理制度
- 鄉(xiāng)衛(wèi)生院節(jié)假日值班制度
- 自助飲水機(jī)衛(wèi)生管理制度
- 衛(wèi)生院轉(zhuǎn)診工作制度
- 北師大版初中九年級下冊數(shù)學(xué)3.2圓的對稱性課件
- 建筑起重司索信號工安全操作規(guī)程
- 青光眼病人的健康宣教
- 2024-2025學(xué)年天津市河西區(qū)七年級下英語期中考試題(含答案和音頻)
- 商業(yè)地產(chǎn)運(yùn)營管理手冊
- 哈鐵面試試題及答案
- 質(zhì)量小品完整版本
- 《家禽的主要傳染病》課件
- 試用期員工轉(zhuǎn)正申請書(匯編15篇)
- 上海用工勞動合同范例
- DB22-T5026-2019雙靜壓管樁技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
評論
0/150
提交評論