《測繪專業(yè)英語》課件-17-Control Surveying_第1頁
《測繪專業(yè)英語》課件-17-Control Surveying_第2頁
《測繪專業(yè)英語》課件-17-Control Surveying_第3頁
《測繪專業(yè)英語》課件-17-Control Surveying_第4頁
《測繪專業(yè)英語》課件-17-Control Surveying_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

ControlSurveying主講人:LiSimengThislessoncontains3parts:thetermsofthecontrolsurveying,thecontrolsurveying,andthesentenceanalysis.01ControlSurveyingCONTENTS目錄PARTONEControlSurveying01ControlSurveyingTheTermsofControlSurveyingHorizontal/?h??r??zɑ?nt(?)l/adj.水平的;

Verticaladj.垂直的;直立的Latituden.緯度;緯度地區(qū)adj.緯度的詞根詞綴:-lat-寬的+-i-+-tude名詞詞尾Longituden.經(jīng)度,經(jīng)線Boundaryn.邊界Topographic/?tɑ?p??ɡr?f?k/adj.地形測量的地質(zhì)的;地形學(xué)上的topos,地方,-graphy,寫,記錄,學(xué)說

top·og·raphy/t??p?ɡr?fi/n.地形;地貌;地勢;地形學(xué)ic為形容詞詞綴,Topographic/?tɑ?p??ɡr?f?k/adj.地形測量的;地質(zhì)的;地形學(xué)上的ControlSurveyingTheTermsofControlSurveyingHydrographicadj.水位圖的;有關(guān)水位圖的hydro/?ha?dr??/意思為水力電,水利發(fā)電的+?-graphy寫,記錄,學(xué)說

Hydrographicadj.水位圖的;有關(guān)水位圖的Triangulation/tra????ɡju?le??n/n.[測]三角測量Trilateration/tra?l?t??re???n/n.[測]三邊測量詞根tri-,三,-later,邊tion名詞詞綴Terrain/t??re?n/n.地形,地勢;領(lǐng)域intervisibility/,int?,vizi‘biliti/n.通視性;互見度ControlSurveyingTheControlSurveyingThedeterminationoftheprecisepositionofmanyastationspreadoveralargearea,isreferredtoascontrolsurveying.Controlsurveyscanbedividedintotwogeneraltypes:horizontalandvertical.ControlSurveyingThepurposeofhorizontalcontrolsurveysistheestablishmentofanetworkoftriangulationstationsortraversestations.Thehorizontalpositionofastationcanbegiveninlatitudeandlongitude.Thepurposeofverticalcontrolsurveysistheestablishmentofanetworkofbenchmarks.Theelevationsofthesebenchmarksaredeterminedbyleveling.TheControlSurveyingControlSurveyingTheControlSurveyingHorizontalandverticalcontrolsystemsarelaidoutintheformofnetscoveringtheareastobesurveyed.Thecontrolpointsforthesystemsareestablishedatlocationswhereothersurveyscanbeconvenientlyandaccuratelytiedintothem.Theresultsofhorizontalandverticalcontrolsurveysareusedasabasicformwhichsurveysofsmallerextentcanbeoriginated.Boundarysurveys,constructionroutesurveys,topographicandhydrographicsurveysandothersmaybeinvolved.ControlSurveyingTheControlSurveyingHorizontalcontrolcanbecarriedoutbyprecisetraversing,triangulation,trilaterationandperhapssomecombinationofthesemethods.Theexactmethodsuseddependontheterrain/t??re?n/,equipmentavailable,informationneededandeconomicfactors.ControlSurveyingTheControlSurveyingBytraversing,aseriesofhorizontaldistanceandanglearemeasured.Itisgenerallycheaperandcanbeextendedinanydirection.Thereisnolimitbythelackofintervisibilitybetweenwidelyspacedstations.Asaresult,itcanbeaccomplishedundersomewhatlessfavorableweatherconditionsthantriangulationandtrilateration.Traversing,however,hasthedisadvantagesthattherearefewerchecksavailableformistakesintheworkandthewholesystemcanrathereasilyswayorbend.Tocheckatraverse/tr??v??rs/,itisnecessarytoformaloopreturningtothestartingpointortotieitintopreviouslyestablishedcontrolpoints.ControlSurveyingTheSentenceAnalysisThedeterminationoftheprecisepositionofmanyastationspreadoveralargearea,isreferredtoascontrolsurveying.Controlsurveyscanbedividedintotwogeneraltypes:horizontalandvertical.譯文:確定多個分布在大范圍內(nèi)點的精確位置(的測量)稱為控制測量?!癲etermination"是名詞,在翻譯時可采用“詞類轉(zhuǎn)換”的方法,將其翻譯為動詞“確定”;“spread…”為過去分詞短語作定語,修飾“station”;“manya,+名詞單數(shù)”意為“許多,大量”。ControlSurveyingTheSentenceAnalysis(2)Thepurposeofhorizontalcontrolsurveysistheestablishmentofanetworkoftriangulationstationsortraversestations.譯文:水平控制測量的目的是建立三角測量網(wǎng)或?qū)Ь€測量網(wǎng)?!癳stablishment”為名詞,在翻譯時采用了“詞類轉(zhuǎn)換”的方法,轉(zhuǎn)換為動詞“建立”;“stations”可省略不譯。ControlSurveyingTheSentenceAnalysis(3)Thecontrolpointsforthesystemsareestablishedatlocationswhereothersurveyscanbeconvenientlyandaccuratelytiedintothem.[PPT9]譯文:控制網(wǎng)的各個控制點建立在便于其他測量準確聯(lián)測的地方?!皊ystems”指代控制網(wǎng);“where引導(dǎo)定語從句,修飾“l(fā)ocations”;ControlSurveyingTheSentenceAnalysis(4)Horizontalcontrolcanbecarriedoutbyprecisetraversing,triangulation,trilaterationandperhapssomecombinationofthesemethods.譯文:水平控制可通過精密導(dǎo)線測量、三角測量、三邊測量以及幾種方法的聯(lián)合(測量)進行。本句的主干為“Horizontalcontrolcanbecarriedout”;“by…”組成介賓短語,賓語共有四個“traversing",“triangulation",“trilateration”,和“combination。“ofthesemethods”為介賓短語,作“combination”的定語。ControlSurveyingTheSentenceAnalysis(5)Traversing,however,hasthedisadvantagesthattherearefewerchecksavailableformistakesintheworkandthewholesystemcanrathereasilyswayo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論