《論語》季氏篇原文及譯文_第1頁
《論語》季氏篇原文及譯文_第2頁
《論語》季氏篇原文及譯文_第3頁
《論語》季氏篇原文及譯文_第4頁
《論語》季氏篇原文及譯文_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《論語》季氏篇原文及譯文季氏將伐顓臾。冉有、季路見于孔子曰:“季氏將有事于顓臾。”孔子曰:“求,無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止?!6怀?,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣。虎兕(sì)出于柙(xiá),龜玉毀于櫝中,是誰之過與?”冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)。今不取,后世必為子孫憂。”子曰:“求!君子疾夫舍日欲之而必為之辭。丘也聞?dòng)袊屑艺撸换钾毝疾痪?,不患寡而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服,而不能來也;邦分崩離析,而不能守也;而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也?!弊g文:季氏將要討伐顓臾。冉有、子路去見孔子,說:“季氏將對(duì)顓臾采取軍事行動(dòng)?!笨鬃诱f:“冉求!這難道不該歸咎于你嗎?顓臾,過去周天子曾經(jīng)授權(quán)它主持東蒙山的祭祀,而且就在魯國的疆域之中,是我們魯國共安危的臣屬,為什么要討伐它呢?”冉有說:“季孫大夫想這么做,我們二人作為家臣,都不想這么做?!笨鬃诱f:“冉求!周任曾有句話說:‘能夠施展自己的才力,就擔(dān)任職務(wù);實(shí)在做不到,就該辭職?!痆比如盲人]遇到危險(xiǎn)卻不扶持拉住他,摔倒了卻不攙扶他起來,那么,用你這助手做什么呢?而且你的話錯(cuò)了。老虎、犀牛從關(guān)它的籠子里跑了出來,占卜用的龜甲、祭祀用的玉器在木匣中被毀壞了,這是誰的過錯(cuò)呢?”冉有說:“如今顓臾城墻堅(jiān)固,而且離費(fèi)邑很近?,F(xiàn)在不占領(lǐng)它,后世必然成為子孫的禍患?!笨鬃诱f:“冉求!君子厭惡那種嘴上不說‘想得到它’,一定要找個(gè)借口的人。我聽說過,對(duì)于擁有國家的諸侯和擁有采邑的大夫,擔(dān)心的不是貧窮,而是分配不均;擔(dān)心的不是人少,而是社會(huì)不安定。因?yàn)樨?cái)富分配均勻了,就無所謂貧窮;國內(nèi)和睦團(tuán)結(jié)了,就不顯得人少勢(shì)弱;社會(huì)安定了,國家就沒有傾覆的危險(xiǎn)。要是這樣做了,遠(yuǎn)方的人還不歸服,便提倡仁義禮樂道德教化,以招徠他們。[遠(yuǎn)方的人]已經(jīng)來了,就使他安心住下來?,F(xiàn)在伯由、冉求你們二人輔佐季康子,遠(yuǎn)處的人不歸服,而不能招徠他們;國家四分五裂,而不能保全;反而打算在國境之內(nèi)使用武力。我只怕季孫氏的憂患,不在顓臾,而在于宮殿的門屏之內(nèi)呢。”評(píng)析:這一章又反映出孔子的反戰(zhàn)思想。他不主張通過軍事手段解決國際、國內(nèi)問題,而希望采用禮、義、仁、樂的方式解決問題,這是孔子的一貫思想。此外,這一章里孔子還提出了“不患貧而患不均,不患寡而患不安”。朱熹對(duì)此句的解釋是:“均,謂各得其分;安,謂上下相安?!边@種思想對(duì)后代人的影響很大,甚至成為人們的社會(huì)心理。就今天而言,這種思想有消極的一面,基本不適宜現(xiàn)代社會(huì),這是應(yīng)該指出的??鬃釉唬禾煜掠械?,則禮樂征伐自天子出;天下無道,則禮樂征伐自諸侯出。自諸侯出。蓋十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣執(zhí)國命,三世希不失矣。天下有道,則政不在大夫。天下有道,則庶人不議。譯文:孔子說:“天下有道,制禮作樂,軍事征伐,由天子作決定;天下無道,制禮作樂,軍事征伐,由諸侯作決定。由諸侯作決定,大概傳十代就很少有不喪失政權(quán)的;由大夫作決定,傳五代就很少有不喪失政權(quán)的;由卿、大夫的家臣來掌握國家的命運(yùn),傳上三代就很少有不喪失政權(quán)的。天下有道,國家政權(quán)不會(huì)落在大夫手里。天下有道,黎民百姓就不議論朝政了?!笨鬃釉唬骸暗撝ス椅迨酪樱诖蠓蛩氖酪?,故夫三桓之子孫微矣。”譯文:孔子說:“[魯國的國君]失去國家政權(quán)有五代了,政權(quán)落在大夫[季孫氏]手里有四代了,所以,三桓的子孫就衰微了?!笨鬃釉唬骸耙嬲呷?,損者三友。友直,友涼,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,損矣。”譯文:孔子說:“有益的朋友有三種,有害的朋友也有三種。與正直的人交友,與誠信的人交友,與見聞學(xué)識(shí)廣博的人交友,是有益的。與習(xí)于歪門邪道的人交友,與善于阿諛奉承的人交友,與慣于花言巧語的人交友,是有害的?!笨鬃釉唬骸耙嬲呷龢?,損者三樂。樂節(jié)禮樂,樂道人之善,樂多賢友,益矣。樂驕樂,樂佚游,樂宴樂,損矣。”譯文:孔子說:“有益的快樂有三種,有損的快樂也有三種。以得到禮樂的調(diào)節(jié)陶冶為快樂,以稱道別人的優(yōu)點(diǎn)好處為快樂,以多交賢德的友人為快樂,是有益的。以驕奢放肆為快樂,以閑佚游蕩為快樂,以宴飲縱欲為快樂,是有損害的。”孔子曰:“侍于君子有三愆(qiān):言未及之而言謂之躁,言及之而不言謂之隱,未見顏色而言謂之瞽(gǔ)。”譯文:孔子說:“侍奉君子容易有三種過失:[君子]還未說到,[你]就先說了,叫做急躁;[君子]已經(jīng)說到,[你]還不說,叫做隱瞞;不看[別人]臉色而貿(mào)然說話,叫做瞎子。”評(píng)析:以上這幾章,主要講的是社會(huì)交往過程中應(yīng)當(dāng)注意的問題。交朋友要結(jié)交那些正直、誠信、見聞廣博的人,而不要結(jié)交那些逢迎諂媚、花言巧語的人,要用禮樂調(diào)節(jié)自己,多多地稱道別人的好處,與君子交往要注意不急躁、不隱瞞等,這些對(duì)我們都有一定的參考價(jià)值??鬃釉唬骸熬佑腥洌荷僦畷r(shí),血?dú)馕炊?,戒之在色;及其壯也,血?dú)夥絼?,戒之在斗;及其老也,血?dú)饧人ィ渲诘??!弊g文:孔子說:“君子有三件事要警惕戒備:年輕時(shí),血?dú)膺€不成熟,要警惕貪戀女色;到了壯年時(shí),血?dú)庹?,要警惕爭?qiáng)好斗;到了老年時(shí),血?dú)庖呀?jīng)衰弱,要警惕貪得無厭?!弊釉唬骸熬佑腥罚何诽烀?,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言?!弊g文:孔子說:“君子有三畏:敬畏天命,敬畏在高位的人,敬畏圣人的話。小人不知天命而不畏,不尊重在上位的人,蔑視圣人的話?!笨鬃釉唬骸吧?,上也;學(xué)而知之者,次也;困而學(xué)之,又其次也;困而不學(xué),民斯為下矣?!弊g文:孔子說:“生來就有知識(shí),是上等;經(jīng)過學(xué)習(xí)而有知識(shí)是次一等;遇到困難然后學(xué)習(xí),是再次一等;遇到困難還不學(xué)習(xí),這樣的百姓就是下等了?!痹u(píng)析:孔子雖說“有生而知之者”,但他不承認(rèn)自己是這種人,也沒有見到這種。他說自己是經(jīng)過學(xué)習(xí)之后才知道的。他希望人們勤奮好學(xué),不要等遇到困難再去學(xué)習(xí)。俗話說:書到用時(shí)方恨少,就是講的這個(gè)道理。至于遇到困難還不去學(xué)習(xí),就不足為訓(xùn)了??鬃釉唬骸熬佑芯潘迹阂曀济?,聽思聰,色思溫,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思問,忿思難,見得思義?!弊g文:孔子說:“君子在九個(gè)方面多用心考慮:看,考慮是否看得清楚;聽,考慮是否聽得明白;臉色,考慮是否溫和;態(tài)度,考慮是否莊重恭敬;說話,考慮是否忠誠老實(shí);做事,考慮是否認(rèn)真謹(jǐn)慎;有疑難,考慮應(yīng)該詢問請(qǐng)教別人;發(fā)火發(fā)怒,考慮是否會(huì)產(chǎn)生后患;見到財(cái)利,考慮是否合于仁義?!笨鬃釉唬骸耙娚迫绮患?,見不善如探湯。吾見其人矣,吾聞其語矣。隱居以求其志,行義以達(dá)其道。吾聞其語矣,未見其人也。”譯文:孔子說:“看見善的[就努力追求],如同怕自己趕不上似的;看見邪惡,如同把手伸進(jìn)開水中[要趕快避開]。我見過這種人,我聽過這種話。以隱居來求得保全自己的志向,以實(shí)行仁義來貫徹自己的主張。我聽過這種話,沒見過這種人。”齊景公有馬千駟,死之曰,民無德而稱焉。伯夷、叔齊餓于首陽之下,民到于今稱之。(誠不以富,亦只以異。)其斯之謂與。譯文:齊景公有四千匹馬,死的時(shí)候,人民認(rèn)為他沒有什么美德可稱頌。伯夷、叔齊餓死在首陽山下,但人民到現(xiàn)在還稱頌他們。(這實(shí)在不是因?yàn)楦换虿桓?,也只是因?yàn)槠返滦袨榈牟煌?。)說的就是這個(gè)意思吧。陳亢問于伯魚曰:“子亦有異聞乎?”對(duì)曰:“未也。嘗獨(dú)立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)《詩》乎?’對(duì)曰:‘未也?!粚W(xué)《詩》無以言?!幫硕鴮W(xué)《詩》。他日,又獨(dú)立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)禮乎?’對(duì)曰:‘未也?!粚W(xué)禮,無以立?!幫硕鴮W(xué)禮。聞斯二者。”陳亢退而喜曰:“問一得三,聞《詩》,聞禮,又聞君子之遠(yuǎn)其子也?!弊⑨專翰~:孔子的兒子,名鯉,字伯魚。譯文:陳亢問伯魚:“您[從老師那里]聽到過什么特別不同的教導(dǎo)嗎?”[伯魚]回答:“沒有。有一天,[我父親]一個(gè)人站在那里,我快步經(jīng)過庭院。[父親]問:‘學(xué)過《詩經(jīng)》嗎?’[我]回答:‘沒有?!痆父親說:]‘不學(xué)《詩經(jīng)》,[在社會(huì)交往中]就不會(huì)說話?!一厝ゾ蛯W(xué)《詩經(jīng)》。又一天,[父親]又一個(gè)人站在那里,我快步經(jīng)過庭院。[父親]問:‘學(xué)過禮嗎?’[我]回答:‘沒有?!痆父親說:]‘不學(xué)禮,[在社會(huì)上做人做事]不能立足?!一厝ゾ蛯W(xué)禮。[我]只聽說過這兩件事。”陳亢回去高興地說:“問了一件事,得到了三個(gè)收獲:聽到學(xué)《詩經(jīng)》的意義,聽到學(xué)禮的好處,又聽到君子

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論