版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
【英語】高一英語翻譯解題技巧及練習(xí)題(含答案)及解析一、高中英語翻譯1.高中英語翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.交友時(shí)不要以貌取人。(base)________________2.經(jīng)歷了一場(chǎng)大病后,他明白了生命無價(jià)。(suffer)________________3.2018上海進(jìn)口博覽會(huì)展示了創(chuàng)新理念,促進(jìn)了自由貿(mào)易。(meanwhile)________________4.不管到哪里旅游,都應(yīng)該尊重當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣。這樣才能成為一名文明的游客。(nomatter)________________【答案】1.Don’tjudgeapersonbasedonhisappearancewhenmakingfriends.2.Afterhesufferedaseriousillness,herealizedthatlifeispriceless.3.The2018ShanghaiInternationalImportExposhowsinnovativeideas,meanwhileitpromotesfreetrade.4.Nomatterwhereyoutravel,youshouldrespectthelocalcustomsandhabits,whichwillhelpyoubecomeacivilizedtraveller.【解析】【分析】考查重點(diǎn)單詞句型翻譯。1.短語bebasedon“以……為基礎(chǔ)”,本句為否定祈使句,用when引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,譯為Don’tjudgeapersonbasedonhisappearancewhenmakingfriends.。2.Suffer“遭受;忍受;經(jīng)歷”,本句為after引導(dǎo)的狀語從句,譯為Afterhesufferedaseriousillness,herealizedthatlifeispriceless.。3.“上海進(jìn)口博覽會(huì)”為“ShanghaiInternationalImportExpo”;“創(chuàng)新理念”為“innovativeideas”,故譯為The2018ShanghaiInternationalImportExposhowsinnovativeideas,meanwhileitpromotesfreetrade.。4.本句為nomatter+where引導(dǎo)的狀語從句,且主句后用非限定性定語從句修飾,故譯為Nomatterwhereyoutravel,youshouldrespectthelocalcustomsandhabits,whichwillhelpyoubecomeacivilizedtraveller.。2.高中英語翻譯題:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.任何人都不可能輕而易舉獲得成功。(ease)________________________2.遇到緊急情況一定要冷靜,否則可能會(huì)造成嚴(yán)重后果。(or)________________________3.我們只有學(xué)會(huì)尊重人際間的差異,才能避免誤會(huì),與他人建立和諧的關(guān)系。(Only)________________________4.令教練欣慰的是,整個(gè)辯論隊(duì)齊心協(xié)力,克服了遇到的各種困難,最終所有的努力都得到了回報(bào)。(rewardv.)________________________【答案】1.Itisimpossibleforanyonetoachievesuccesswithease./Nobodycanachievesuccesswithease.2.Keepcalm/Calmdowninemergency,oritcanbringabout/causeseriousconsequences.3.Onlybylearningtorespectinterpersonaldifferences/differencesbetween(among)peoplecanweavoidmisunderstandingandbuildharmoniousrelationshipswithothers.4.Tothecoach’srelief,allthedebate/debatingteammembershaveworkedtogether/cooperatedtoovercomevariousdifficultiestheymetwith/encountered/cameacross,andalltheireffortshavefinallybeenrewarded.【解析】1.本句關(guān)鍵詞(組):achievesuccess“取得成功”,withease“熟練地;不費(fèi)力地”。根據(jù)句意可知,此處描述的客觀事實(shí),應(yīng)使用一般現(xiàn)在時(shí)。故譯為Itisimpossibleforanyonetoachievesuccesswithease./Nobodycanachievesuccesswithease.2.本句關(guān)鍵詞(組):keepcalm/calmdown“保持冷靜”,emergency“緊急情況”,bringabout/causeseriousconsequences“造成嚴(yán)重后果”。根據(jù)句意及提示可知,此處應(yīng)使用句型:“祈使句,or+將來時(shí)的句子”。故譯為Keepcalm/Calmdowninemergency,oritcanbringabout/causeseriousconsequences.3.本句關(guān)鍵詞(組):interpersonaldifferences/differencesbetween(among)people“人際間的差異”,avoidmisunderstanding“避免誤會(huì)”,buildharmoniousrelationshipswithothers“與他人建立和諧的關(guān)系”。only位于句首時(shí),主句使用部分倒裝結(jié)構(gòu)。故譯為Onlybylearningtorespectinterpersonaldifferences/differencesbetween(among)peoplecanweavoidmisunderstandingandbuildharmoniousrelationshipswithothers.4.本句關(guān)鍵詞(組):tothecoach’srelief“令教練欣慰的是”,workedtogether/cooperated“齊心協(xié)力”,overcomevariousdifficulties“克服各種困難”,meetwith/encounter/comeacross“遇到”。根據(jù)句意及提示可知,此處主句應(yīng)使用現(xiàn)在完成時(shí)。故譯為Tothecoach’srelief,allthedebate/debatingteammembershaveworkedtogether/cooperatedtoovercomevariousdifficultiestheymetwith/encountered/cameacross,andalltheireffortshavefinallybeenrewarded.3.高中英語翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.這場(chǎng)因無視規(guī)則引發(fā)的事故值得我們深思。(ignore)_________________________2.夢(mèng)想還是要有的,但不努力就不可能實(shí)現(xiàn)。(unless)_________________________3.正是這次經(jīng)歷才讓我明白,我不該太過忙碌而錯(cuò)過生活的恩賜。(It)_________________________4.當(dāng)前有一個(gè)非常令人費(fèi)解的現(xiàn)象:一些年輕父母?jìng)儗幵赴押芏噱X投資在早教上,也不愿意帶娃旅行開闊眼界。(wouldrather)_________________________【答案】1.Theaccidentcausedbyignoringtherulesdeserves/isworthourdeepthinking/carefulconsideration/reflection.2.Westillneedtodream/haveadream,butitcan’tberealizedunlessweworkhard(onit).3.Itwasthisexperiencethatenabled/helpedmetorealize(that)Ishouldn'tbetoobusytomissthegifts/blessingsthatlifebringstome.4.Thereisaconfusingphenomenonthatmanyyoungparentswouldratherinvestmuchmoneyin/intoearlyeducationthantravelwithkidstoexpandtheirhorizons.【解析】1.考查ignore的相關(guān)用法。分析句子可知,本句為一般現(xiàn)在時(shí),主語為Theaccident,用過去分詞短語causedbyignoringtherules作Theaccident的后置定語。謂語為deserve/beworth后可直接接動(dòng)名詞,此時(shí)主動(dòng)形式表達(dá)被動(dòng)含義,也可直接接名詞。故翻譯為:Theaccidentcausedbyignoringtherulesdeserves/isworthourdeepthinking/carefulconsideration/reflection.2.考查unless的相關(guān)用法。分析句子可知,本句為but連接的兩個(gè)句子,且為一般現(xiàn)在時(shí),還涉及unless引導(dǎo)的條件狀語從句。重點(diǎn)動(dòng)詞及動(dòng)詞短語為workhard“努力”,realize“實(shí)現(xiàn)”。故翻譯為:Westillneedtodream/haveadream,butitcan’tberealizedunlessweworkhard(onit).3.考查強(qiáng)調(diào)句式。分析句子可知,本句為強(qiáng)調(diào)句式,強(qiáng)調(diào)句的時(shí)態(tài)為一般過去時(shí),強(qiáng)調(diào)的是thisexperience,realize后接that引導(dǎo)的賓語從句,賓語從句中出現(xiàn)了too...to句式。錯(cuò)過生活的恩賜為“missthegifts/blessings”其中g(shù)ifts/blessings被后面的that引導(dǎo)的定語從句所修飾,且在定語從句中作賓語。故翻譯為:Itwasthisexperiencethatenabled/helpedmetorealize(that)Ishouldn'tbetoobusytomissthegifts/blessingsthatlifebringstome.4.考查wouldrather相關(guān)用法。分析句子可知,phenomenon后接that引導(dǎo)的同位語從句,同位語從句中涉及到了wouldratherdosththandosth的用法。其中兩個(gè)動(dòng)詞短語為investmuchmoneyin/intoearlyeducation(很多錢投資在早教上)expandtheirhorizons(擴(kuò)展視野)。故翻譯為:Thereisaconfusingphenomenonthatmanyyoungparentswouldratherinvestmuchmoneyin/intoearlyeducationthantravelwithkidstoexpandtheirhorizons.4.高中英語翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.他剛要關(guān)閉電腦,就在這時(shí)手機(jī)響了。(when)________________________________2.他將代表全班同學(xué)在新年晚會(huì)上向老師們表示真誠(chéng)的感謝。(onbehalfof)________________________________3.我們付出的每一次努力未必都能成功,但是但凡值得我們做的事情都值得做好。(worth)________________________________4.不只是一個(gè)人的日常言談舉止,就連他目前正在讀的那本書都清楚地向我們表明了他是一個(gè)怎樣的人。(aswellas)________________________________【答案】1.Hewasabouttoturnoff/shutdownthecomputerwhenthe/hiscell/mobilephonerang.2.Onbehalfofthewholeclass/allhisclassmates,hewillexpress/show/extendsinceregratitude/thankstotheteachersattheNewYear/Year’sParty.3.Everyeffortthatwemakecan/maynotbesuccessful,butwhateverisworthour/usdoingisworthour/usdoingwell./Everyeffortthatwemakeisnotnecessarilysuccessful.…/Everyeffortthatweputinisnotalwaysgoingto/doesnotalwayswork,…4.Thebook(that/which)apersonisreadingatpresentaswellashisdailywordsanddeeds/actionsclearlyindicates/shows/suggestswhatkindofpersonheis.【解析】1.本題考查固定句式,beabouttodosth.---when---“正要做某事,這時(shí)候”,結(jié)合所給漢語可知用一般過去時(shí),故答案為Hewasabouttoturnoff/shutdownthecomputerwhenthe/hiscell/mobilephonerang.2.固定詞組:onbehalfof“代表---”,結(jié)合所給漢語可知主句用將來時(shí),答案為Onbehalfofthewholeclass/allhisclassmates,hewillexpress/show/extendsinceregratitude/thankstotheteachersattheNewYear/Year’sParty.3.句中使用whatever引導(dǎo)的主語從句和beworthdoingsth.結(jié)構(gòu),結(jié)合所給漢語可知effort后要用that引導(dǎo)的定語從句,故答案為Everyeffortthatwemakecan/maynotbesuccessful,butwhateverisworthour/usdoingisworthour/usdoingwell./Everyeffortthatwemakeisnotnecessarilysuccessful.…/Everyeffortthatweputinisnotalwaysgoingto/doesnotalwayswork,…4.句中使用定語從句和aswellas“和---一樣”結(jié)構(gòu),句子主語是aswellas之前的內(nèi)容,謂語與主語一致。再結(jié)合所給漢語可知book后加定語從句,答案為Thebook(that/which)apersonisreadingatpresentaswellashisdailywordsanddeeds/actionsclearlyindicates/shows/suggestswhatkindofpersonheis.5.高中英語翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.他曾在當(dāng)?shù)匾凰鶎W(xué)校工作。(usedto)2.一位舊時(shí)同窗寫信告訴我他重返祖國(guó)的想法。(thought)3.當(dāng)被問及為何投入這個(gè)研究時(shí),他保持沉默。(involve)4.他若是想在下一屆奧運(yùn)會(huì)奪金的話,就要提高他的技術(shù)水平。(betodo)5.她注視著市長(zhǎng)消失的那個(gè)出口,然后環(huán)顧四周看看其他人對(duì)市長(zhǎng)的缺席有何反應(yīng)。(through)【答案】1.Heusedtoworkatalocalschool.2.Aformerclassmateofminewrotemealetter,tellingmehisthoughtofreturningtothenativeland/motherland.3.When(hewas)askedwhyhewasinvolvedinthestudy,hekeptsilence(silent).4.IfheistowinthegoldmedalatthenextOlympics,heneedstoimprovehistechnique.5.ShestaredattheexitthroughwhichMayorhaddisappearedandthenlookedaroundtoseehowothersreactedtohisabsence.【解析】試題分析:1.Heusedtoworkatalocalschool.本句重點(diǎn)在于usedtodosth過去常常做某事;2.Aformerclassmateofminewrotemealetter,tellingmehisthoughtofreturningtothenativeland/motherland.名詞thought表示想法,后面的不定式短語of…是對(duì)thought進(jìn)行的解釋說明。3.When(hewas)askedwhyhewasinvolvedinthestudy,hekeptsilence(silent).本句考查的是狀語從句的省略的話題,當(dāng)狀語從句的主語和主句的主語一致的時(shí)候,可以把狀語從句的主語和be一起省略。4.IfheistowinthegoldmedalatthenextOlympics,heneedstoimprovehistechnique.本題考查的betodosth表示將來時(shí)的用法。相當(dāng)于should,must。5.ShestaredattheexitthroughwhichMayorhaddisappearedandthenlookedaroundtoseehowothersreactedtohisabsence.本句考查了動(dòng)詞短語stareat…盯著…看的用法??键c(diǎn):考查了考生對(duì)詞匯,語法和具體句式的掌握情況考點(diǎn):本題重在考查基礎(chǔ)知識(shí)、基本詞匯量的積累,對(duì)于這類題只有平時(shí)勤積累、多進(jìn)行記憶背誦。6.高中英語翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.你的思想越開明,就越不容易受他人觀點(diǎn)的影響。(Themore...)2.到底是什么讓你對(duì)考試結(jié)果抱有如此樂觀的態(tài)度?(it)3.面對(duì)激烈的競(jìng)爭(zhēng)和許多不確定因素,家長(zhǎng)對(duì)孩子的學(xué)業(yè)成績(jī)感到焦慮是一件很正常的事。(face)4.社會(huì)發(fā)展的速度飛快,如果你固執(zhí)于陳舊的觀念無法跟上時(shí)代的步伐,那么不久你就會(huì)被時(shí)代拋棄。(So)【答案】1.Themoreopen-mindedyouare,thelesseasilyyou’llbeinfluencedbyothers’opinions.2.Whatisitthatmakesyouholdsuchapositiveattitudetowardstheresultoftheexamination?3.Whenparentsarefacing/facedwithfiercecompetitionandplentyofuncertainties,itisnaturalforthemtofeelanxiousabouttheirchildren’sacademicperformance.4.Sofastisthesocietydevelopingthatifyousticktooutdatedconceptsandcan’tkeepupwiththepaceofthetimes,itwon’tbelongbeforeyouareabandoned/desertedbythetimes.【解析】【分析】本題考查漢譯英,注意按括號(hào)內(nèi)的要求翻譯。1.考查固定句式?!皌he+比較級(jí),the+比較級(jí)”表示“越……,越……”,根據(jù)句意可知,從句用一般現(xiàn)在時(shí),主句用一般將來時(shí),故翻譯為:Themoreopen-mindedyouare,thelesseasilyyou’llbeinfluencedbyothers’opinions.2.考查強(qiáng)調(diào)句型的特殊疑問句形式。強(qiáng)調(diào)句型的特殊疑問句結(jié)構(gòu)為:whatisitthat…?陳述的是客觀情況,應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Whatisitthatmakesyouholdsuchapositiveattitudetowardstheresultoftheexamination?3.考查face的用法和形式主語。face表示“面對(duì)”時(shí)是及物動(dòng)詞,后面直接接賓語,也可用短語befacedwith表示“面對(duì)”,根據(jù)句意可知本句用it作形式主語,真正的主語是后面的不定式,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Whenparentsarefacing/facedwithfiercecompetitionandplentyofuncertainties,itisnaturalforthemtofeelanxiousabouttheirchildren’sacademicperformance.4.考查so…that的倒裝和條件狀語從句。stickto表示“堅(jiān)持、固執(zhí)于”,keepupwith表示“趕上”,so…that結(jié)構(gòu)中so連同它所直接修飾的成分共同位于句首表示強(qiáng)調(diào)時(shí),主句要進(jìn)行倒裝,that后的結(jié)果狀語從句不倒裝,if引導(dǎo)的條件狀語從句的復(fù)合句遵循“主將從現(xiàn)”原則,故翻譯為:Sofastisthesocietydevelopingthatifyousticktooutdatedconceptsandcan’tkeepupwiththepaceofthetimes,itwon’tbelongbeforeyouareabandoned/desertedbythetimes.7.高中英語翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.這家主題樂園受到消費(fèi)者的質(zhì)疑是因?yàn)樗哪承┮?guī)則存在“雙標(biāo)”的可能性。(likely)2.令當(dāng)今年輕一代感到心力交瘁的不僅是繁重的工作和生活壓力,還有突如其來的二胎。(exhaust)3.適度飲食、少熬夜、多養(yǎng)身能有效改善中年人日益下降的健康狀況。(improve)4.高考過后,很多老師和家長(zhǎng)煞費(fèi)苦心指導(dǎo)學(xué)生該報(bào)考哪所大學(xué),結(jié)果學(xué)生們依舊固執(zhí)己見,一意孤行。(respond)【答案】1.Thereasonwhythethemeparkhasbeenquestionedbyconsumersisthatthereislikelytobeapossibilityof"double-labeling"initssomerules.2.Notonlytheburdenofworkandlife,butalsothesuddensecondchildiswhatmakesthetoday'syoungergenerationfeelexhausted.3.Moderatediet,lessstayuplate,morephysicalfitnesscaneffectivelyimprovethemiddle-ageddeclininghealth.4.Afterthecollegeentranceexamination,manyteachersandparentstakegreatpainstoinstructstudentswhichuniversitiestoapplyfor,butthestudentsrespondthemwiththeirstubbornness.【解析】【分析】考查句子翻譯。1.考查固定短語和固定句式。固定句式thereasonwhy…isthat…“……的原因是……”;固定短語belikelytodo“很可能”。結(jié)合句意可知主句為一般現(xiàn)在時(shí),從句為現(xiàn)在完成時(shí)。故翻譯為Thereasonwhythethemeparkhasbeenquestionedbyconsumersisthatthereislikelytobeapossibilityof"double-labeling"initssomerules.。2.考查固定短語和主謂一致。固定短語notonly…butalso…“不僅……而且……”;短語makesb.+形容詞表示“讓某人感覺……”,此處修飾人表示“令人精疲力竭的”應(yīng)用-ed結(jié)尾形容詞exhausted。結(jié)合句意應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí)。主語為thesuddensecondchild,謂語動(dòng)詞用第三人稱單數(shù)。故翻譯為Notonlytheburdenofworkandlife,butalsothesuddensecondchildiswhatmakesthetoday'syoungergenerationfeelexhausted.。3.考查固定短語。固定短語moderatediet“適度飲食”;declininghealth“日益下降的身體狀況”。故翻譯為Moderatediet,lessstayuplate,morephysicalfitnesscaneffectivelyimprovethemiddle-ageddeclininghealth.。4.考查固定短語。固定短語thecollegeentranceexamination“高考”;takegreatpainstodosth.“煞費(fèi)苦心做某事”;applyfor“申請(qǐng)”;respondsb.with“用……回應(yīng)某人”。結(jié)合句意描述客觀事實(shí)用一般現(xiàn)在時(shí),主語均為復(fù)數(shù)名詞,謂語動(dòng)詞用原形。故翻譯為Afterthecollegeentranceexamination,manyteachersandparentstakegreatpainstoinstructstudentswhichuniversitiestoapplyfor,butthestudentsrespondthemwiththeirstubbornness.。8.高中英語翻譯題:翻譯句子(根據(jù)漢語以及英語提示翻譯以下句子)1.Idon’twantto_________________facts(記下一系列的事實(shí))inadiaryasmostpeopledo.2._______________________除了寫作),Ialsoenjoyrockclimbing.3.______________疲勞而且氣喘吁吁的),AndyandRubywerethefirsttoreachthetopofMountTai.4.我仍然發(fā)現(xiàn)和他們交朋友很難。(findithardto…)_____________________________________________________________________.5.直到到家瑪麗才認(rèn)識(shí)到她丟了鑰匙。(notuntil的強(qiáng)調(diào)句型)_____________________________________________________________________.【答案】1.setdownaseriesof2.Inadditiontowriting3.Tiredandshortofbreath,4.Istillfoundithardtomakefriendswiththem.5.ItwasnotuntilshegothomethatMaryrealizedthatshehadlostherkey.【解析】【分析】本題考查完成句子和句子翻譯。1.考查短語。短語setdown記下,寫下;aseriesof一系列。句意:我不愿意像大多數(shù)人那樣在日記中記流水帳。故填setdownaseriesof。2.考查短語。短語inadditionto除了……,to是介詞。句意:除了寫作,我也喜歡攀巖。故填I(lǐng)nadditiontowriting。3.考查形容詞。這里形容詞作狀語是表示伴隨狀語,解釋說明主語。句意:AndyandRuby第一個(gè)到達(dá)泰山山頂,他們又疲勞而且氣喘吁吁的。故填Tiredandshortofbreath。4.考查短語。findithardto…發(fā)現(xiàn)……很難。句中it作形式賓語,真正的賓語為tomakefriendswiththem.故填:Istillfoundithardtomakefriendswiththem.。5.考查強(qiáng)調(diào)句。notuntil的強(qiáng)調(diào)句型為:Itis/wasnotuntil+被強(qiáng)調(diào)部分+that+其它部分。從句用一般過去時(shí),主句用過去完成時(shí)。故填:ItwasnotuntilshegothomethatMaryrealizedthatshehadlostherkey.9.高中英語翻譯題:Translation1.閱讀詩歌譯本就如同穿著雨衣淋雨,你永遠(yuǎn)無法感知到水滴的碰撞。(like)2.為了抹去過往的痛苦回憶,她決定將所有他的信件付之一炬。(wipe)3.他文科很棒,所以很有機(jī)會(huì)被他心儀的大學(xué)錄取。(stand)4.他的言論使得一件之前無人問津的小事變成了所有人現(xiàn)在都不得不關(guān)注的國(guó)際事件。(towhich)【答案】1.Readingatranslationofapoemislikewearingaraincoatintherain,youcanneverfeelthecollisionofwaterdroplets.2.Inordertowipethepainfulmemories,shedecidedtosetallhislettersonfire.3.Hestandsoutinliberalarts,sohehasagoodchanceofgettingadmittedtotheuniversityhewants.4.Hiscommentsturnedasmallmatterthatnoonehadcaredaboutbeforeintoaninternationaleventtowhicheveryonenowhastopayattention.【解析】1.“閱讀詩歌譯本”用動(dòng)名詞作主語,like意為“像”,是介詞,后面接名詞或動(dòng)名詞作賓語。故翻譯為:Readingatranslationofapoemislikewearingaraincoatintherain,youcanneverfeelthecollisionofwaterdroplets.2.表示“為了”,可用“inordertodo”或“todo”結(jié)構(gòu),“抹去”是wipe,“決定做某事”是decidetodo。故翻譯為:Inordertowipethepainfulmemories,shedecidedtosetallhislettersonfire.3.表示“很棒”,可用“standout”?!氨弧浫 笨捎谩癰eadmittedto”表示。定語從句用hewants表
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企事業(yè)單位合同管理規(guī)范手冊(cè)(標(biāo)準(zhǔn)版)
- 辦公室員工培訓(xùn)效果跟蹤計(jì)劃制度
- 養(yǎng)老院老人健康信息管理規(guī)范制度
- 中國(guó)國(guó)際貨運(yùn)航空股份有限公司備考題庫技術(shù)工程師崗位2026屆高校畢業(yè)生校園招聘?jìng)淇碱}庫及1套參考答案詳解
- 養(yǎng)老院醫(yī)療保健服務(wù)制度
- 2026年西安聯(lián)邦口腔醫(yī)院招聘6人備考題庫及一套參考答案詳解
- 2026年肇慶高新區(qū)中小學(xué)公開招聘教師備考題庫及一套參考答案詳解
- 2026年長(zhǎng)沙市天心區(qū)教育局白沙幼教麗發(fā)新城幼兒園教職工招聘?jìng)淇碱}庫含答案詳解
- 會(huì)議經(jīng)費(fèi)使用與審計(jì)監(jiān)督制度
- 2026年維西縣人民醫(yī)院勞務(wù)派遣人員招聘?jìng)淇碱}庫及參考答案詳解
- 茶葉質(zhì)檢員技能培訓(xùn)課件
- 隧道工程施工資源配置計(jì)劃策劃
- DB51∕T 705-2023 四川主要造林樹種苗木質(zhì)量分級(jí)
- 車間年度安全總結(jié)
- 中國(guó)冶金輔料行業(yè)市場(chǎng)調(diào)查報(bào)告
- 《T/CNEA核電廠危險(xiǎn)化學(xué)品安全管理指南-編制說明》
- 人教版新教材高中英語選擇性必修一單詞表(打印文檔)
- 校園文印室外包服務(wù)投標(biāo)方案(技術(shù)標(biāo))
- 博士課程-中國(guó)馬克思主義與當(dāng)代(2024年修)習(xí)題答案
- 危廢品倉庫管理制度
- 2025年八大員的標(biāo)準(zhǔn)員考試題庫及參考答案(版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論