版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
ReadingandThinking高二英語選擇性必修第四冊Unit3SeaExploration整體掌握課文講義(學(xué)生版+教師版)7-3-22024-2025學(xué)年高二選擇性必修第四冊英語
Unit3ReadingandThinking整體掌握課文學(xué)案
人教版英語24字整體教學(xué)教師版
目錄
◆讀前清障
課文詞塊,詞匯英漢
◆課文釋譯
重點詞匯標(biāo)注,重點句型講解
理解探究
SKIMMING
整體理解
文本宏觀框架
SCANNING
細(xì)節(jié)探究
文本微觀剖析
REREADING
主題實踐
閱讀思維升華
RETELLING
整體掌握
文本知識濃縮
ReadingandThinking
◆閱讀清障
Ⅰ.核心詞匯
1.________n.故事;敘述
2.________n.等級;水平;聯(lián)合會;聯(lián)賽
3.________vi.&vt.(使)撤回;撤離
4.________n.航道;海峽;頻道
5.________n.紐帶;關(guān)系vt.&vi.增強信任關(guān)系;使牢固結(jié)合
Ⅱ.拓展詞匯
1.________vt.擴展;使伸長;延長→________n.擴大;延長
2.________vt.商定;達(dá)成(協(xié)議)vi.談判;磋商;協(xié)商→________n.談判;磋商;協(xié)商
3.________adj.皇家的;王室的;高貴的→________n.王室成員;版稅
Ⅲ.閱讀詞匯
1.
____n.商人;批發(fā)商adj.海上貨運的
2.fleetn.
____
3.spicen.
____
4.maritimeadj.
____
Ⅳ.重點短語
1.________sb.todosth.激勵某人做某事
2.search________尋找
3.________sail起航;開航
4.lead________導(dǎo)致;通向
5.________aleagueofone'sown獨領(lǐng)風(fēng)騷
6.________thecommandof...在……的指揮下
7.inreturn________作為……的報答
8.withdraw________退出;撤回
9.continue________sth.繼續(xù)做某事
10.forthebenefit________為……的利益
11.________ascientificpointofview從科學(xué)的角度看
12.________hand在手頭;可供使用
【答案】
Ⅰ.核心詞匯
1.tale2.league3.withdraw4.channel5.bond
Ⅱ.拓展詞匯
1.extendextension2.negotiatenegotiation3.royalroyalty
Ⅲ.閱讀詞匯
1.merchant2.艦隊;機群;車隊3.(調(diào)味)香料4.海的;海運的;海事的
Ⅳ.重點短語
1.inspire2.for3.set4.to5.in6.under7.for8.from9.todo10.of11.from12.in
◆課文釋譯
詞匯助讀原文譯文
①formthefoundationof構(gòu)成……的基礎(chǔ)②earlycivilisations早期文明③talen.故事;敘述④searchfor尋找⑤merchantsandexplorers商人和探險家⑥setsail起航;開航⑦findone'sway找到路⑧becomeknownas作為……而出名⑨extendvt.擴展;使伸長;延長⑩centrearound以……為中心negotiatetradedeals協(xié)調(diào)貿(mào)易問題awarenessof意識到overthecenturies幾個世紀(jì)以來developrelationswith發(fā)展與……的關(guān)系sevenlargefleets七支大型船隊beholdvt.看;看見inaleagueofone'sown獨領(lǐng)風(fēng)騷underthecommandof在……的指揮下Africanroyalfamilies非洲王室inreturn作為報答spicen.(調(diào)味)香料withdrawfrom退出;撤回channeln.航道reachoutacrossthesea遠(yuǎn)渡重洋the21stCenturyMaritimeSilkRoad21世紀(jì)海上絲綢之路encouragecooperationandtrade鼓勵開展合作和貿(mào)易strengthenthebonds加強聯(lián)系inyearstocome在未來幾年investbillions投資數(shù)十億forthebenefitof為……的利益culturalexchange文化交流manyotherplacesleft很多其他剩余的地方expeditionstoexploretheArctic北極探險活動fromascientificpointofview從科學(xué)的角度來看withthelatesttechnologyinhand掌握最新技術(shù)enhancerelationships加強關(guān)系REACHINGOUTACROSSTHESEATradeandcuriosityhaveoftenformedthefoundationof①mankind'sgreatestachievements.Tocompletethegreatmapoftheworld(1)wasastrongpassionforthepeopleofearlycivilisations②.MarcoPolo'stales③inspiredEuropeanexplorerstosearchfor④searoutesfromwesttoeast.However,merchantsandexplorers⑤fromtheEastsetsail⑥fromeasttowestmanyyearsbeforeColumbusfirstdid(2).(1)不定式短語作主語。(2)before引導(dǎo)時間狀語從句。Inancienttimes,silkfromChinafounditsway⑦overlandtoIndia,theMiddleEast,andRome,alongwhatbecameknownas⑧theSilkRoad(3).Atradingrouteacrosstheseawasalsoextended⑨alongthecoastsoftheIndianOcean,centredaround⑩Ceylon(nowSriLanka).Here,merchantsfromChinaandmanyotherplacesmettonegotiatetradedeals,whichalsoledtomoreawarenessofeachother'scultures(4).Overthecenturies,furthertradingallowedmoreexplorationoftheregionstothewestofChina,asrecordedinDuHuan'sRecordofMyTravelsintheeighthcentury.(3)what引導(dǎo)賓語從句。(4)which引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾主句。Later,theMingDynastyfurtherdevelopedrelationswiththeseregions.Between1405and1433,sevenlargefleetssailedwestonvoyagesoftradeandexploration.Thesefleetswereasighttobeholdandwereinaleagueoftheirownatthattime.UnderthecommandofZhengHe,theysetsailfromtheSouthChinaSeaacrosstheIndianOceantothemouthoftheRedSea,andthentotheeastcoastofAfrica.Africanroyalfamiliessentgiftssuchasgiraffesasgesturesoffriendshipinreturnforgold,silk,andspices.AlthoughChinawithdrewfromfurtherexpeditionsafter1433(5),theselandandsearoutesremainedactivechannelsbetweenotherculturesforcenturies.(5)although引導(dǎo)讓步狀語從句。Toreachoutacrossthesearemainsastrongdesiretoday.TheancientsearoutestravelledbyZhengHearebeingrevisitedwiththe21stCenturyMaritimeSilkRoad,whichispartoftheBeltandRoadInitiative(6).(6)which引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾先行詞the21stCenturyMaritimeSilkRoad。TheaimofthisinitiativeistoencouragecooperationandtradeacrossthehistoricSilkRoadareas,andstrengthenthebondsbetweenChinaandtherestoftheworld.Tradinghasgrowngreatlyinrecentyears,andwillcontinuetodosoinyearstocome.Chinahasinvestedbillionsinsystemsandservicesalongtheseroutes,whichwillhelptogreatlydevelopthewholeareaforthebenefitoffuturetradeandculturalexchange(7).(7)which引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾主句。Chinahasalsojoineditsfriendsacrosstheseaonotherimportantprojects.AlthoughtheancientsearoutesofZhengHehavebeentravelledmanytimes(8),therearestillmanyotherplaceslefttoexplore.Inrecentyears,ChinahasjoinedothernationsonseveralexpeditionstoexploretheArctic.Fromascientificpointofview,thereisanurgentneedtostudytheArcticinordertounderstandclimatechangeanditseffects.(8)although引導(dǎo)讓步狀語從句。Hundredsofyearson,andwiththelatesttechnologyinhand,theneedtotradeandthedesiretoenhancerelationshipswilldriveChinatoreachoutacrosstheseafarintothefuture.跨海越洋貿(mào)易和好奇心通常構(gòu)成人類最偉大成就的基礎(chǔ)。在早期文明中,人們對繪制世界大地圖充滿激情。馬可·波羅的故事激勵了歐洲探險家尋找自西向東的海上航線。然而,在哥倫布首次啟航之前的許多年,東方的商人和探險家就已經(jīng)開始自東向西航行。在古代,中國絲綢經(jīng)由一條陸路運到印度、中東和羅馬,這條路就是有名的“絲綢之路"。以錫蘭(今斯里蘭卡)為中心的一條橫跨海洋的貿(mào)易路線沿印度洋海岸延伸。在這里,來自中國和其他許多地方的商人匯聚一起,洽談貿(mào)易協(xié)議,這也增進(jìn)了對彼此文化的認(rèn)識。幾個世紀(jì)間,隨著貿(mào)易的發(fā)展,對中國以西地區(qū)的探索増多了,這些在八世紀(jì)杜環(huán)所著的《經(jīng)行記》一書中有所記載。后來,明朝進(jìn)一步發(fā)展了與這些地區(qū)的關(guān)系。1405年至1433年間,七支大型船隊西渡重洋,開展貿(mào)易和探索。這些船隊在當(dāng)時蔚為壯觀,獨領(lǐng)風(fēng)騷。在鄭和的指揮下,船隊從中國南海起航,穿越印度洋,直抵紅海海口,然后前往非洲東海岸。非洲王室贈送長頸鹿等禮物以示友好,同時也是作為他們獲得黃金、絲綢和香料的回贈。盡管1433年后中國停止了進(jìn)一步的探索,但在隨后的幾個世紀(jì),這些陸地和海洋路線仍是與其他文化之間的活躍通道。今天,跨海越洋依舊是人們強烈的渴望。隨著作為“一帶一路”倡議的組成部分的“21世紀(jì)海上絲綢之路"的提出,鄭和航行過的古代航道而今再度受到關(guān)注。這項倡議旨在鼓勵橫跨歷史悠久的絲綢之路地區(qū)的合作與貿(mào)易,同時加強中國與世界其他地區(qū)之間的聯(lián)系。近年來,貿(mào)易增長迅猛,未來幾年也將繼續(xù)增長。中國已經(jīng)在這些沿線地區(qū)的運輸系統(tǒng)和服務(wù)上投入了數(shù)十億美元,這將促進(jìn)整個地區(qū)實現(xiàn)大發(fā)展,有利于未來的貿(mào)易和文化交流。中國還與海洋彼岸的友邦一起參與了其他重要項目。盡管鄭和所航行的古代海上路線已經(jīng)重走很多次了,但仍有許多其他地方有待探索。近年來,中國與其他國家一道開展了多次北極考察。從科學(xué)角度看,迫切需要研究北極,以了解氣候變化及其影響。數(shù)百年過去了,由于擁有了最新技術(shù),在貿(mào)易的必要性和增進(jìn)關(guān)系的愿望的驅(qū)動下,中國將跨海越洋,邁向未來。
理解探究
SKIMMING
整體理解
文本宏觀框架
Activity1Fast-readingformainideas
1.Matchthemainideawitheachparagraph.
Para.1A.Chinawillcontinuetoexploretheseaandenhancerelationshipswithother
countries.
Para.2B.TravelfromeasttowestbeganlongbeforeColumbus.
Para.3C.Inancienttimes,travelfromeasttowestwasontheSilkRoad.
Para.4D.ZhengHe’sseavoyagesbuiltrelationswithothercountries.
Para.5E.The21stCenturyMaritimeSilkRoadhasencouragedcooperationand
strengthenedthebondsbetweenChinaandtherestoftheworld.
Para.6F.Chinaisalsojoiningwithothercountriesonotherimportantprojects.
答案Paras.1-6BCDEFA
2.What’sthemainideaofthepassage
Thetextmainlytalksaboutseaexplorationinthepastandnow.Astimegoesby,ChinawillcontinuetoreachoutacrosstheseainordertostrengthenthebondsbetweenChinaandtherestoftheworld.
3.Structureofthepassage.
Part1(1)Para.1Thereasonstoexploreotherplaces.
Part2(2)Paras.2-3TheseaexplorationinancientChina.
Part3(3)Paras.4-5Theseaexplorationintoday’sChina.
Part4(4)Para.6Theexplorationinthefuture.
4.Howisthepassagedeveloped
A.Bycomparison.
B.Byfollowingtheorderoftime.
C.Bylistingexamples.
D.Byanalyzingcauses.
答案B
SCANNING
細(xì)節(jié)探究
文本微觀剖析
Step3.Analyzethecomplexsentences
1.Here,merchantsfromChinaandmanyotherplacesmettonegotiatetradedeals,whichalsoledtomoreawarenessofeachother’scultures.
[句式分析]此句是主從復(fù)合句。句中tonegotiatetradedeals是動詞不定式短語作目的狀語;which引導(dǎo)非限制性定語從句。
[自主翻譯]在這里,來自中國和其他許多地方的商人匯聚一起,洽談貿(mào)易協(xié)議,這也增進(jìn)了對彼此文化的認(rèn)識。
2.TheancientsearoutestravelledbyZhengHearebeingrevisitedwiththe21stCenturyMaritimeSilkRoad,whichispartoftheBeltandRoadInitiative.
[句式分析]此句是主從復(fù)合句。句中travelledbyZhengHe是過去分詞短語作后置定語,修飾Theancientsearoutes;which引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾先行詞the21stCenturyMaritimeSilkRoad。
[自主翻譯]作為“一帶一路”倡議的組成部分,“21世紀(jì)海上絲綢之路"讓鄭和曾經(jīng)走過的古代海上航線再度受到關(guān)注。
3.AlthoughtheancientsearoutesofZhengHehavebeentravelledmanytimes,therearestillmanyotherplaceslefttoexplore.
[句式分析]此句是主從復(fù)合句。句中Although引導(dǎo)讓步狀語從句;left意為“剩余的,剩下的”,常作后置定語。
[自主翻譯]盡管鄭和的古代海上路線已經(jīng)重走很多次了,但仍有許多其他地方有待探索。
4.Fromascientificpointofview,thereisanurgentneedtostudytheArcticinordertounderstandclimatechangeanditseffects.
[句式分析]此句是簡單句。句中含有“thereisanurgentneedtodosth."句型,意為“迫切需要做某事”;inordertounderstandclimatechangeanditseffects作目的狀語。
[自主翻譯]從科學(xué)角度看,迫切需要研究北極,以了解氣候變化及其影響。
5.Hundredsofyearson,andwiththelatesttechnologyinhand,theneedtotradeandthedesiretoenhancerelationshipswilldriveChinatoreachoutacrosstheseafarintothefuture.
[句式分析]此句是簡單句。句中withthelatesttechnologyinhand是with的復(fù)合結(jié)構(gòu)作狀語;totrade和toenhancerelationships是兩個動詞不定式作后置定語,分別修飾theneed和thedesire。
[自主翻譯]數(shù)百年過去了,由于擁有了最新技術(shù),在貿(mào)易的必要性和增進(jìn)關(guān)系的愿望的驅(qū)動下,中國將跨海越洋,邁向未來。
Step4.Choosethebestansweraccordingtothetext.
1.Wheredidpeoplemeettodobusiness
A.Ceylon.B.India.
C.Rome.
D.China.
2.WhichwordcanbeusedtodescribeZhengHe’sfleet
A.Impressive.
B.Worrisome.
C.Aggressive.
D.Fearful.
3.WheredidChinaexplorewithothercountries
A.TheRedSea.
B.TheArctic.
C.TheSouthChinaSea.
D.TheeastcoastofAfrica.
4.WhydidChinastarttheBeltandRoadInitiative
A.Tobeginatradingrouteontheocean.
B.Tomakebusinesswithneighboringcountries.
C.TospreadthecultureofChinatoothercountries.
D.TostrengthentherelationshipbetweenChinaandothercountries.
答案:1~4.AABD
Step5.讀后續(xù)寫微技能
概要寫作微技能——確定段落主旨句
A.閱讀課文中的段落主旨句
1.Tradeandcuriosityhaveoftenformedthefoundationofmankind'sgreatestachievements.(Paragraph1)
2.Atradingrouteacrossthesea,centredaroundCeylon,allowedmoreexplorationoftheregionstothewestofChina.(Paragraph2)
3.TheMingDynastyfurtherdevelopedrelationswiththeseregions.(Paragraph3)
B.判斷下面哪個不是段落主旨句
1.Toreachoutacrossthesearemainsastrongdesiretoday.(Paragraph4)
2.Inrecentyears,ChinahasjoinedothernationsonseveralexpeditionstoexploretheArctic.(Paragraph6)
3.Chinawillreachoutacrosstheseafarintothefuture.(paragraph7)
[答案]2
REREADING
主題實踐
閱讀思維升華
Step6.Rereadthepassageandfillintheblanks.
Theworldthe(1)Europeansfromwesttoeast
merchantsandexplorersfromeasttowest
China
InancienttimesThewayThe(2)route
The(3)SilkRoadbylandfromChinatoIndia,theMiddleEast,andRome
A(4)tradingrouteacrosstheseaTotheIndianOcean,centeron(5)Ceylon.
The(6)MingDynastyZhengHeledsevenlargefleets.FromtheSouthChinaSeaacrosstheIndianOceantothemouthof(7)theRedSea,andthentotheeastcoastofAfrica
TodayThe21stCentury(8)MaritimeSilkRoadItsaimTostrengthenthe(9)bonds
Toencouragecooperationandtrade
Exploreotherplaces,like(10)theArctic
Step7.Rereadthepassageandanswerthefollowingquestions.
(1)HowDidMarcoPolochangetheworld
MarcoPolochangedtheworldbywritingabookabouthistravelsfromVenicetothecourtofKublaiKhaninChina.Hisaccountofhisjourneysinspiredotheradventurers,suchastheexplorerChristopherColumbus,whoalwayscarriedacopyofPolo’sbook.MapshebroughtbackhelpedtodevelopEuropeancartography,andheintroducedEuropetoChineseinnovationssuchaspapermoney,coal,eyeglassesandapostalservice.
(2)Whatis“BeltandRoadInitiative"
China’s“BeltandRoadInitiative”(BRI)isaplannedmultitrillion-dollarinfrastructureprogramthatisintendedtolinkChinawithmorethan100countriesthroughrailroad,shippingandenergyprojects.
TheBRIwillrecreatetheSilkRoad,anoldnetworkoftradingroutesbetweentheEastandtheWest,byinvestinglargesumsofmoneyintoothercountriestobuildsuchinfrastructureprojects.
The“belt"willconsistoflandroutesconnectingeconomiesinAsia,Europe,AfricaandEurope.The“road”—whilenotactuallyaroad—willconnectvariousoceanroutesthroughtheseareas.
(3)WhyandhowdoscientistsstudytheArctic
Today,scientistsstudytheArctictolearnmoreabouthowclimateandweatherarechanging.TheyinvestigatehowArcticclimateandweatherinteractwiththerestoftheworld,andareworkingtounderstandhowclimatechangewillaffecttheregion.TostudytheArctic,researcherssometimestraveltothefieldtoconductexperimentsormakeobservations.Theystudythepropertiesofsnowandseaice,diggingsnowpitstoexaminethepropertiesofsnow,ormeasuringthethicknessofseaicebyhandtodeterminehowtheicecoverischanging.ResearchersalsostudythefrozengroundandpermafrostthatcoversmuchoftheArcticlands.AndbiologistsresearchtheuniqueplantsandanimalsthatliveintheArctic.
RETELLING
整體掌握
文本知識濃縮
Step1vocabulary
1.Sheinventedatale(故事)aboutmissingthebustoexplainherlateness.
2.Anyknowledgeablewinemerchant(商人)wouldbeabletoadviseyou.
3.Thepathextends(延長)beyondtheendoftheroad.
4.Hispublishinghousejustbegannegotiating(商定)forhernextbook.
5.Webeheld(看見)abeautifulvistabeforeus.
6.Theirrecordsaleswouldputtheminthesameleague(水平)asTheRollingStones.
7.Onceincourt,hewithdrew(撤回)thestatementhe’dmadetothepolice.
8.Theboatsallhavetopassthroughthisnarrowchannel(航道).
9.Makesureyouvisitthemaritime(海事的)museumifyou’reinterestedinanythingtodowithshipsorseafaring.
10.Insocietieswithstrongfamilybonds(紐帶),peopletendtolivelonger.
Step2SentenceRewriting
1.Thenewcharitywillbegivingaway$55millionayear,puttingitinthesameleagueasotherwell-knowncharities.
這家新的慈善機構(gòu)每年將捐贈5500萬美元,與其他知名慈善機構(gòu)并駕齊驅(qū)。
2.Athousandboatssetsailonalongstretchoftheriver.
百里江面,千帆競發(fā)。
3.Shealwayshadagreatdealofworkinhand,butnooneeverheardhercomplain.
她手頭總有許多工作要做,但從沒有人聽到她抱怨。
4.Mostolderpeopledonotwithdrawfromsociety.
大多數(shù)的老年人并沒有退出社會生活的圈子。
5.Perhapsyouneedtonegotiatewithyourbosstoshiftyourresponsibilities.
也許你需要和老板溝通,調(diào)整你的工作職責(zé)。
Step3SummaryWriting
根據(jù)下面提示,用本單元詞匯和句型寫一篇50詞左右的短文
1.有一個古老的傳說,是關(guān)于一個商人登上一艘在清晨起航的船隊的。(tale,merchant,setsail)
2.這個商人去印度做生意買香料。(spice)
3.在返航途中,他與一些水手組成聯(lián)盟,搶劫其他商人的貨物,并與這些水手商議如何分配所得。(negotiate)
4.但最終,他們的嘗試失敗了。
_________________
_________________
【參考范文】
Therewasanancienttaleabouthowamerchantwentaboardafleetofshipthatsetsailonanearlymorning.HewenttodobusinesstobuyspicesinIndia.Duringthevoyagetoreturntohishome,hewasinleaguewithsomesailorstorobothermerchants’goodsandhenegotiatedwiththesesailorsonhowtodividewhattheygot.Butintheend,theirattemptfailedcompletely.
Step4課文語法填空
Tradeandcuriosityhaveoftenformedthe1.foundation(found)ofmankind’sgreatestachievements.Tocompletethegreatmapoftheworldwasastrongpassionforthepeopleofearlycivilisations.
MarcoPolo’stalesinspiredEuropeanexplorers2.tosearch(search)forsearoutesfromwesttoeast.However,merchantsandexplorersfromtheEastsetsailfromeasttowestmanyyearsbeforeColumbusfirst3.did(do).AtradingrouteacrosstheseawasextendedalongthecoastsoftheIndianOcean,4.centred(centre)aroundCeylon.
Later,theMingDynastyfurtherdevelopedrelationswiththeregionstothewestofChina.Sevenlarge5.fleets(fleet)sailedwestonvoyagesoftradeandexploration.6.UnderthecommandofZhengHe,theysetsailfromtheSouthChinaSeaandeventuallytotheeastcoastofAfrica.
Toreachoutacrossthesearemains7.astrongdesiretoday.TheancientsearoutestravelledbyZhengHearebeingrevisitedwiththe21stCenturyMaritimeSilkRoad,8.whichispartoftheBeltandRoadInitiative.
Chinahasjoined9.its(it)friendsacrosstheseaonsomeimportantprojects.Withthelatesttechnologyinhand,theneedtotrade10.andthedesiretoenhancerelationshipswilldriveChinatoreachoutacrosstheseafarintothefuture.7-3-22024-2025學(xué)年高二選擇性必修第四冊英語
Unit3ReadingandThinking整體掌握課文學(xué)案
人教版英語24字整體教學(xué)學(xué)生版
目錄
◆讀前清障
課文詞塊,詞匯英漢
◆課文釋譯
重點詞匯標(biāo)注,重點句型講解
理解探究
SKIMMING
整體理解
文本宏觀框架
SCANNING
細(xì)節(jié)探究
文本微觀剖析
REREADING
主題實踐
閱讀思維升華
RETELLING
整體掌握
文本知識濃縮
ReadingandThinking
◆閱讀清障
Ⅰ.核心詞匯
1.________n.故事;敘述
2.________n.等級;水平;聯(lián)合會;聯(lián)賽
3.________vi.&vt.(使)撤回;撤離
4.________n.航道;海峽;頻道
5.________n.紐帶;關(guān)系vt.&vi.增強信任關(guān)系;使牢固結(jié)合
Ⅱ.拓展詞匯
1.________vt.擴展;使伸長;延長→________n.擴大;延長
2.________vt.商定;達(dá)成(協(xié)議)vi.談判;磋商;協(xié)商→________n.談判;磋商;協(xié)商
3.________adj.皇家的;王室的;高貴的→________n.王室成員;版稅
Ⅲ.閱讀詞匯
1.
____n.商人;批發(fā)商adj.海上貨運的
2.fleetn.
____
3.spicen.
____
4.maritimeadj.
____
Ⅳ.重點短語
1.________sb.todosth.激勵某人做某事
2.search________尋找
3.________sail起航;開航
4.lead________導(dǎo)致;通向
5.________aleagueofone'sown獨領(lǐng)風(fēng)騷
6.________thecommandof...在……的指揮下
7.inreturn________作為……的報答
8.withdraw________退出;撤回
9.continue________sth.繼續(xù)做某事
10.forthebenefit________為……的利益
11.________ascientificpointofview從科學(xué)的角度看
12.________hand在手頭;可供使用
◆課文釋譯
詞匯助讀原文譯文
①formthefoundationof構(gòu)成……的基礎(chǔ)②earlycivilisations早期文明③talen.故事;敘述④searchfor尋找⑤merchantsandexplorers商人和探險家⑥setsail起航;開航⑦findone'sway找到路⑧becomeknownas作為……而出名⑨extendvt.擴展;使伸長;延長⑩centrearound以……為中心negotiatetradedeals協(xié)調(diào)貿(mào)易問題awarenessof意識到overthecenturies幾個世紀(jì)以來developrelationswith發(fā)展與……的關(guān)系sevenlargefleets七支大型船隊beholdvt.看;看見inaleagueofone'sown獨領(lǐng)風(fēng)騷underthecommandof在……的指揮下Africanroyalfamilies非洲王室inreturn作為報答spicen.(調(diào)味)香料withdrawfrom退出;撤回channeln.航道reachoutacrossthesea遠(yuǎn)渡重洋the21stCenturyMaritimeSilkRoad21世紀(jì)海上絲綢之路encouragecooperationandtrade鼓勵開展合作和貿(mào)易strengthenthebonds加強聯(lián)系inyearstocome在未來幾年investbillions投資數(shù)十億forthebenefitof為……的利益culturalexchange文化交流manyotherplacesleft很多其他剩余的地方expeditionstoexploretheArctic北極探險活動fromascientificpointofview從科學(xué)的角度來看withthelatesttechnologyinhand掌握最新技術(shù)enhancerelationships加強關(guān)系REACHINGOUTACROSSTHESEATradeandcuriosityhaveoftenformedthefoundationof①mankind'sgreatestachievements.Tocompletethegreatmapoftheworld(1)wasastrongpassionforthepeopleofearlycivilisations②.MarcoPolo'stales③inspiredEuropeanexplorerstosearchfor④searoutesfromwesttoeast.However,merchantsandexplorers⑤fromtheEastsetsail⑥fromeasttowestmanyyearsbeforeColumbusfirstdid(2).(1)不定式短語作主語。(2)before引導(dǎo)時間狀語從句。Inancienttimes,silkfromChinafounditsway⑦overlandtoIndia,theMiddleEast,andRome,alongwhatbecameknownas⑧theSilkRoad(3).Atradingrouteacrosstheseawasalsoextended⑨alongthecoastsoftheIndianOcean,centredaround⑩Ceylon(nowSriLanka).Here,merchantsfromChinaandmanyotherplacesmettonegotiatetradedeals,whichalsoledtomoreawarenessofeachother'scultures(4).Overthecenturies,furthertradingallowedmoreexplorationoftheregionstothewestofChina,asrecordedinDuHuan'sRecordofMyTravelsintheeighthcentury.(3)what引導(dǎo)賓語從句。(4)which引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾主句。Later,theMingDynastyfurtherdevelopedrelationswiththeseregions.Between1405and1433,sevenlargefleetssailedwestonvoyagesoftradeandexploration.Thesefleetswereasighttobeholdandwereinaleagueoftheirownatthattime.UnderthecommandofZhengHe,theysetsailfromtheSouthChinaSeaacrosstheIndianOceantothemouthoftheRedSea,andthentotheeastcoastofAfrica.Africanroyalfamiliessentgiftssuchasgiraffesasgesturesoffriendshipinreturnforgold,silk,andspices.AlthoughChinawithdrewfromfurtherexpeditionsafter1433(5),theselandandsearoutesremainedactivechannelsbetweenotherculturesforcenturies.(5)although引導(dǎo)讓步狀語從句。Toreachoutacrossthesearemainsastrongdesiretoday.TheancientsearoutestravelledbyZhengHearebeingrevisitedwiththe21stCenturyMaritimeSilkRoad,whichispartoftheBeltandRoadInitiative(6).(6)which引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾先行詞the21stCenturyMaritimeSilkRoad。TheaimofthisinitiativeistoencouragecooperationandtradeacrossthehistoricSilkRoadareas,andstrengthenthebondsbetweenChinaandtherestoftheworld.Tradinghasgrowngreatlyinrecentyears,andwillcontinuetodosoinyearstocome.Chinahasinvestedbillionsinsystemsandservicesalongtheseroutes,whichwillhelptogreatlydevelopthewholeareaforthebenefitoffuturetradeandculturalexchange(7).(7)which引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾主句。Chinahasalsojoineditsfriendsacrosstheseaonotherimportantprojects.AlthoughtheancientsearoutesofZhengHehavebeentravelledmanytimes(8),therearestillmanyotherplaceslefttoexplore.Inrecentyears,ChinahasjoinedothernationsonseveralexpeditionstoexploretheArctic.Fromascientificpointofview,thereisanurgentneedtostudytheArcticinordertounderstandclimatechangeanditseffects.(8)although引導(dǎo)讓步狀語從句。Hundredsofyearson,andwiththelatesttechnologyinhand,theneedtotradeandthedesiretoenhancerelationshipswilldriveChinatoreachoutacrosstheseafarintothefuture.跨海越洋貿(mào)易和好奇心通常構(gòu)成人類最偉大成就的基礎(chǔ)。在早期文明中,人們對繪制世界大地圖充滿激情。馬可·波羅的故事激勵了歐洲探險家尋找自西向東的海上航線。然而,在哥倫布首次啟航之前的許多年,東方的商人和探險家就已經(jīng)開始自東向西航行。在古代,中國絲綢經(jīng)由一條陸路運到印度、中東和羅馬,這條路就是有名的“絲綢之路"。以錫蘭(今斯里蘭卡)為中心的一條橫跨海洋的貿(mào)易路線沿印度洋海岸延伸。在這里,來自中國和其他許多地方的商人匯聚一起,洽談貿(mào)易協(xié)議,這也增進(jìn)了對彼此文化的認(rèn)識。幾個世紀(jì)間,隨著貿(mào)易的發(fā)展,對中國以西地區(qū)的探索増多了,這些在八世紀(jì)杜環(huán)所著的《經(jīng)行記》一書中有所記載。后來,明朝進(jìn)一步發(fā)展了與這些地區(qū)的關(guān)系。1405年至1433年間,七支大型船隊西渡重洋,開展貿(mào)易和探索。這些船隊在當(dāng)時蔚為壯觀,獨領(lǐng)風(fēng)騷。在鄭和的指揮下,船隊從中國南海起航,穿越印度洋,直抵紅海???,然后前往非洲東海岸。非洲王室贈送長頸鹿等禮物以示友好,同時也是作為他們獲得黃金、絲綢和香料的回贈。盡管1433年后中國停止了進(jìn)一步的探索,但在隨后的幾個世紀(jì),這些陸地和海洋路線仍是與其他文化之間的活躍通道。今天,跨海越洋依舊是人們強烈的渴望。隨著作為“一帶一路”倡議的組成部分的“21世紀(jì)海上絲綢之路"的提出,鄭和航行過的古代航道而今再度受到關(guān)注。這項倡議旨在鼓勵橫跨歷史悠久的絲綢之路地區(qū)的合作與貿(mào)易,同時加強中國與世界其他地區(qū)之間的聯(lián)系。近年來,貿(mào)易增長迅猛,未來幾年也將繼續(xù)增長。中國已經(jīng)在這些沿線地區(qū)的運輸系統(tǒng)和服務(wù)上投入了數(shù)十億美元,這將促進(jìn)整個地區(qū)實現(xiàn)大發(fā)展,有利于未來的貿(mào)易和文化交流。中國還與海洋彼岸的友邦一起參與了其他重要項目。盡管鄭和所航行的古代海上路線已經(jīng)重走很多次了,但仍有許多其他地方有待探索。近年來,中國與其他國家一道開展了多次北極考察。從科學(xué)角度看,迫切需要研究北極,以了解氣候變化及其影響。數(shù)百年過去了,由于擁有了最新技術(shù),在貿(mào)易的必要性和增進(jìn)關(guān)系的愿望的驅(qū)動下,中國將跨海越洋,邁向未來。
理解探究
SKIMMING
整體理解
文本宏觀框架
Activity1Fast-readingformainideas
1.Matchthemainideawitheachparagraph.
Para.1A.Chinawillcontinuetoexploretheseaandenhancerelationshipswithother
countries.
Para.2B.TravelfromeasttowestbeganlongbeforeColumbus.
Para.3C.Inancienttimes,travelfromeasttowestwasontheSilkRoad.
Para.4D.ZhengHe’sseavoyagesbuiltrelationswithothercountries.
Para.5E.The21stCenturyMaritimeSilkRoadhasencouragedcooperationand
strengthenedthebondsbetweenChinaandtherestoftheworld.
Para.6F.Chinaisalsojoiningwithothercountriesonotherimportantprojects.
2.What’sthemainideaofthepassage
Thetextmainlytalksaboutseaexplorationinthepastandnow.Astimegoesby,ChinawillcontinuetoreachoutacrosstheseainordertostrengthenthebondsbetweenChinaandtherestoftheworld.
3.Structureofthepassage.
Part1(1)___Thereasonstoexploreotherplaces.
Part2(2)___TheseaexplorationinancientChina.
Part3(3)___Theseaexplorationintoday’sChina.
Part4(4)___Theexplorationinthefuture.
4.Howisthepassagedeveloped
A.Bycomparison.
B.Byfollowingtheorderoftime.
C.Bylistingexamples.
D.Byanalyzingcauses.
SCANNING
細(xì)節(jié)探究
文本微觀剖析
Step3.Analyzethecomplexsentences
1.Here,merchantsfromChinaandmanyotherplacesmettonegotiatetradedeals,whichalsoledtomoreawarenessofeachother’scultures.
[句式分析]此句是___句。句中tonegotiatetradedeals是動詞不定式短語作___;which引導(dǎo)___從句。
[自主翻譯]_________________
______________
2.TheancientsearoutestravelledbyZhengHearebeingrevisitedwiththe21stCenturyMaritimeSilkRoad,whichispartoftheBeltandRoadInitiative.
[句式分析]此句是___句。句中travelledbyZhengHe是過去分詞短語作___,修飾___;which引導(dǎo)___從句,修飾先行詞___。
[自主翻譯]_________________
______________
3.AlthoughtheancientsearoutesofZhengHehavebeentravelledmanytimes,therearestillmanyotherplaceslefttoexplore.
[句式分析]此句是___句。句中Although引導(dǎo)___;left意為“___”,常作后置定語。
[自主翻譯]_________________
______________
4.Fromascientificpointofview,thereisanurgentneedtostudytheArcticinordertounderstandclimatechangeanditseffects.
[句式分析]此句是___句。句中含有“thereisanurgentneedtodosth."句型,意為“___”;inordertounderstandclimatechangeanditseffects作___。
[自主翻譯]_________________
______________
5.Hundredsofyearson,andwiththelatesttechnologyinhand,theneedtotradeandthedesiretoenhancerelationshipswilldriveChinatoreachoutacrosstheseafarintothefuture.
[句式分析]此句是___。句中withthelatesttechnologyinhand是___結(jié)構(gòu)作狀語;totrade和toenhancerelationships是兩個動詞不定式作___,分別修飾___和___。
[自主翻譯]_________________
______________
Step4.Choosethebestansweraccordingtothetext.
1.Wheredidpeoplemeettodobusiness
A.Ceylon.B.India.
C.Rome.
D.China.
2.WhichwordcanbeusedtodescribeZheng
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年滄州職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)傾向性考試題庫附答案
- 2026年廣東農(nóng)工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)適應(yīng)性測試模擬測試卷及答案1套
- 2026黑龍江大興安嶺地區(qū)加格達(dá)奇區(qū)城市建設(shè)綜合服務(wù)中心公益性崗位招聘4人筆試參考題庫及答案解析
- 2026福建省產(chǎn)業(yè)股權(quán)投資基金有限公司福建省產(chǎn)投私募基金管理有限公司招聘筆試備考試題及答案解析
- 2026年安順職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)適應(yīng)性考試題庫附答案
- 2026年心理測試年齡考試題庫參考答案
- 2026福建三明市三元區(qū)農(nóng)林集團權(quán)屬企業(yè)公開招聘駕駛員面試筆試備考題庫及答案解析
- 2025-2026學(xué)年下學(xué)期云南技師學(xué)院健康與社會服務(wù)學(xué)院編制外教師招聘(2人)筆試參考題庫及答案解析
- 2025年齊齊哈爾市龍沙區(qū)湖濱街道公益性崗位招聘2人備考題庫附答案
- 2025年湖北供銷集團有限公司出資企業(yè)公開招聘28名工作人員筆試備考試題附答案
- 虛擬電廠課件
- 部隊核生化防護(hù)基礎(chǔ)課件
- 醫(yī)療器械胰島素泵市場可行性分析報告
- 2025年《處方管理辦法》培訓(xùn)考核試題(附答案)
- 租金催繳管理辦法
- 種植業(yè)合作社賬務(wù)處理
- JJF 2266-2025血液融漿機校準(zhǔn)規(guī)范
- 公司兩權(quán)分離管理制度
- 紫砂陶制品行業(yè)深度研究分析報告(2024-2030版)
- 餐飲公司監(jiān)控管理制度
- 種雞免疫工作總結(jié)
評論
0/150
提交評論