英語高考熱點(diǎn)話題語法填空專練:24節(jié)氣-秋分(Autumn Equinox)_第1頁
英語高考熱點(diǎn)話題語法填空專練:24節(jié)氣-秋分(Autumn Equinox)_第2頁
英語高考熱點(diǎn)話題語法填空專練:24節(jié)氣-秋分(Autumn Equinox)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語高考熱點(diǎn)話題語法填空專練:24節(jié)氣——秋分(AutumnEquinox)TheAutumnEquinoxisasignificantastronomicaleventthatoccurswhenthesunalignsdirectlywithEarth’scelestialequator.ThisphenomenongenerallytakesplacearoundSeptember23rdeachyear,heraldingthe1(arrive)ofautumnintheNorthernHemisphere.Duringtheequinox,daylightandnighttimeareapproximatelyequalinlengthacrosstheglobe.Thisbalancebetweenlight2darknesshasinspiredphilosophicalandculturalinterpretationsworldwide,3(symbolize)harmony,transition,andgratitude.IntraditionalChineseculture,theAutumnEquinox4(occupy)anessentialpositionwithinthe24solarterms.Itwasnotonlyanagriculturalmilestone—indicatingtheidealtimeforharvestingcropslikericeandcorn—butalsoanoccasionfor5(ceremony)activities.Ancientemperorswouldoffer6(sacrifice)tothemoon,believingitwouldensureprosperityandfavorableweather.Today,theMid-AutumnFestival,celebratedneartheequinox,remainsoneofChina’smostcherishedholidays.Familiesgathertoappreciatethefullmoon,sharemooncakes,andrecountlegendssuchasthestoryofChang’e,themoongoddess.7(scientific),theequinoxprovidesafascinatingopportunitytostudyplanetarymovements.Earth’saxialtiltofapproximately23.5degreescausesthechangingseasons.AftertheAutumnEquinox,theNorthernHemispherebeginstotiltawayfromthesun,resultinginshorterdays,coolertemperatures,andthestunningtransformationoffoliage.Manyanimalsalsostartpreparingforwinter;somebirdsmigratetowarmerregions,whilesquirrelsbusy8(they)storingfood.TheAutumnEquinoxremindsus9thebeautifulrhythmofnatureandencouragesreflectiononthecyclesofgrowth,harvest,andrenewal.Itisaperfectmoment10(appreciate)theinterconnectednessoftheuniverseandtheimportanceofbalanceinourlives.【答案及翻譯】TheAutumnEquinoxisasignificantastronomicaleventthatoccurswhenthesunalignsdirectlywithEarth’scelestialequator.ThisphenomenongenerallytakesplacearoundSeptember23rdeachyear,heraldingthearrival(arrive)ofautumnintheNorthernHemisphere.Duringtheequinox,daylightandnighttimeareapproximatelyequalinlengthacrosstheglobe.Thisbalancebetweenlightanddarknesshasinspiredphilosophicalandculturalinterpretationsworldwide,symbolizing(symbolize)harmony,transition,andgratitude.秋分是一個重要的天文現(xiàn)象,發(fā)生在太陽與天球赤道正好對齊的時候。這一現(xiàn)象通常出現(xiàn)在每年的9月23日左右,標(biāo)志著北半球秋季的開始。在秋分這一天,全球各地的晝夜時間大致相等。光明與黑暗之間的這種平衡激發(fā)了全球哲學(xué)與文化層面的解讀,象征著和諧、轉(zhuǎn)變和感恩。IntraditionalChineseculture,theAutumnEquinoxoccupies(occupy)anessentialpositionwithinthe24solarterms.Itwasnotonlyanagriculturalmilestone—indicatingtheidealtimeforharvestingcropslikericeandcorn—butalsoanoccasionforceremonial(ceremony)activities.Ancientemperorswouldoffersacrifices(sacrifice)tothemoon,believingitwouldensureprosperityandfavorableweather.Today,theMid-AutumnFestival,celebratedneartheequinox,remainsoneofChina’smostcherishedholidays.Familiesgathertoappreciatethefullmoon,sharemooncakes,andrecountlegendssuchasthestoryofChang’e,themoongoddess.在中國傳統(tǒng)文化中,秋分在二十四節(jié)氣中占有重要地位。它不僅是農(nóng)業(yè)上的一個關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)——預(yù)示著收割稻谷和玉米等作物的理想時機(jī),也是舉行慶祝活動的日子。古代帝王會祭月,祈求國泰民安、風(fēng)調(diào)雨順。如今,靠近秋分的中秋節(jié)仍是中國最受歡迎的傳統(tǒng)節(jié)日之一。家人團(tuán)聚賞月、分享月餅,并講述如嫦娥奔月這樣的神話傳說。Scientifically(scientific),theequinoxprovidesafascinatingopportunitytostudyplanetarymovements.Earth’saxialtiltofapproximately23.5degreescausesthechangingseasons.AftertheAutumnEquinox,theNorthernHemispherebeginstotiltawayfromthesun,resultinginshorterdays,coolertemperatures,andthestunningtransformationoffoliage.Manyanimalsalsostartpreparingforwinter;somebirdsmigratetowarmerregions,whilesquirrelsbusythemselves(they)storingfood.從科學(xué)角度看,秋分為研究行星運(yùn)動提供了絕佳機(jī)會。地球約23.5度的軸傾角導(dǎo)致了季節(jié)的變化。秋分過后,北半球開始逐漸遠(yuǎn)離太陽,白天變短,氣溫下降,樹葉也開始呈現(xiàn)絢麗的色彩。許多動物開始為冬季做準(zhǔn)備:一些鳥類遷徙至更溫暖的地區(qū),松鼠則忙于儲存食物。TheAutumnEquinoxremindsusofthebeautifulrhythmofnatureandencouragesreflectiononthecyclesofgrowth,har

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論