高校英漢雙語教學課程標準及案例分析_第1頁
高校英漢雙語教學課程標準及案例分析_第2頁
高校英漢雙語教學課程標準及案例分析_第3頁
高校英漢雙語教學課程標準及案例分析_第4頁
高校英漢雙語教學課程標準及案例分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

高校英漢雙語教學課程標準及案例分析引言隨著經濟全球化與高等教育國際化的深入發(fā)展,高校英漢雙語教學已成為培養(yǎng)具備國際視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務與國際競爭的復合型人才的重要途徑。然而,雙語教學在實踐過程中,常面臨課程定位模糊、教學內容與語言融合度不高、師資力量參差不齊、評價體系不完善等問題。構建科學、系統(tǒng)、可操作的英漢雙語教學課程標準,是保障和提升雙語教學質量的關鍵。本文旨在探討高校英漢雙語教學課程標準的核心構成要素,并結合具體案例進行分析,以期為高校雙語課程建設提供參考與借鑒。一、高校英漢雙語教學課程標準的核心構成一套完善的英漢雙語教學課程標準應具有導向性、規(guī)范性和可操作性,其核心構成應涵蓋以下幾個方面:(一)課程定位與目標課程定位需明確該課程在專業(yè)人才培養(yǎng)方案中的角色與地位,是專業(yè)基礎課、專業(yè)課還是選修課,其先行課程與后續(xù)課程的關系如何。課程目標應從知識、能力、素質三個維度進行設定,并突出雙語教學的特色:*知識目標:學生不僅需掌握本學科的核心概念、理論體系和前沿動態(tài),還應理解并能運用相關的專業(yè)英語詞匯、術語及表達方式。*能力目標:培養(yǎng)學生運用英語獲取、理解、分析和表達專業(yè)信息的能力,提升其在雙語環(huán)境下的學習、研究與交流能力,特別是批判性思維和解決實際問題的能力。*素質目標:增強學生的國際視野、跨文化溝通意識與合作精神,培養(yǎng)其學術誠信和自主學習能力。(二)教學內容與學時安排教學內容的選取應兼顧學科知識的系統(tǒng)性、前沿性與語言的可接受性。需明確課程的核心知識點、重點與難點,并對教學內容進行雙語化處理,即確定哪些內容適合用英文講授,哪些適合用中文闡釋,或中英文如何有機結合。一般而言,概念定義、原理闡述等可適當多用英文,而復雜背景介紹、難點解析、文化差異探討等可輔以中文。學時安排需根據課程的學分要求和內容深度合理分配,保證學生有充足的時間進行消化吸收和互動研討。對于語言難點和學科難點,應適當增加學時或設置輔導環(huán)節(jié)。(三)教學方法與手段雙語教學應摒棄“一言堂”的傳統(tǒng)模式,積極采用互動式、啟發(fā)式、探究式教學方法:*教學方法:如案例教學法、項目式學習(PBL)、小組討論、課堂展示、翻轉課堂等,鼓勵學生積極參與,在運用語言的過程中學習語言和知識。*雙語切換策略:教師應根據教學內容、學生反應和課堂氛圍靈活調整中英文的使用比例和切換時機,初期可適當增加中文比例,隨著學生適應能力的增強逐步提高英文比例,最終達到預期的雙語教學比例(如英文授課占比50%-80%)。*教學手段:充分利用多媒體課件、網絡教學平臺、專業(yè)數據庫、英文原版教材及參考資料、音視頻資源等,豐富教學形式,拓展學習渠道。(四)師資隊伍建設雙語教學對教師的要求極高,不僅需要扎實的學科專業(yè)功底,還需要過硬的英語語言能力和跨文化交際素養(yǎng),以及嫻熟的雙語教學技巧。課程標準應明確對雙語教師的任職資格要求,并建立健全師資培訓、考核與激勵機制,支持教師參加國內外雙語教學研修、學術交流,提升其專業(yè)水平和教學能力。(五)考核評價體系雙語課程的考核評價應體現(xiàn)過程性評價與終結性評價相結合、知識考核與能力評價并重的原則:*評價內容:不僅考核學生對專業(yè)知識的掌握程度,更要重點評價其英語在專業(yè)學習中的應用能力,如英文文獻閱讀與綜述撰寫、英文口頭報告與答辯、用英語進行小組討論和問題解決的能力等。*評價方式:可包括平時作業(yè)(中英文均可,鼓勵英文)、課堂參與、小組項目、中期測驗、英文文獻閱讀報告、期末筆試(可含英文試題或要求英文作答部分)、期末英文口頭匯報等多種形式。*評分標準:應明確知識掌握、語言運用、思維能力、創(chuàng)新精神等各方面的評分權重,確保評價的公平性與科學性。二、案例分析:以“國際市場營銷”課程為例(一)課程概況“國際市場營銷”是工商管理類專業(yè)的一門重要專業(yè)課,具有很強的實踐性和國際性,非常適合開展雙語教學。該課程旨在使學生掌握國際市場營銷的基本理論、策略與方法,培養(yǎng)學生在全球環(huán)境下進行營銷決策的能力,并能用英語進行國際營銷相關的溝通與分析。(二)課程標準的具體實施1.課程定位與目標:*定位:專業(yè)選修課,先修課程為“市場營銷學”。*知識目標:掌握國際市場營銷環(huán)境分析、國際市場進入戰(zhàn)略、國際產品、定價、渠道、促銷策略等核心知識;熟悉國際市場營銷常用英文術語和表達。*能力目標:能運用英語閱讀和分析國際市場營銷案例;能用英語進行簡單的國際市場調研方案設計與數據分析;能就國際營銷主題進行英文口頭陳述和初步商務談判。*素質目標:培養(yǎng)全球營銷視野,理解不同文化背景下消費者行為差異,提升跨文化溝通與合作能力。2.教學內容與學時安排(總計32學時,2學分):*導論與國際營銷環(huán)境(6學時,英文授課比例約60%):包括全球化趨勢、文化環(huán)境、經濟與法律環(huán)境等。重點詞匯和理論用英文講解,文化差異案例分析輔以中文討論。*國際市場調研與目標市場選擇(6學時,英文授課比例約65%):調研方法、數據來源、市場細分與定位。引入英文市場調研報告范例。*國際市場營銷策略(12學時,英文授課比例約70%):產品、定價、渠道、促銷(4P's)在國際環(huán)境下的應用與調整。大量使用英文案例進行小組討論。*國際市場營銷管理與倫理(4學時,英文授課比例約60%):組織架構、控制、跨文化團隊管理及倫理問題。*課程總結與案例展示(4學時,英文為主):學生分組進行國際市場營銷案例分析英文展示。3.教學方法與手段:*主要教材:選用國外經典《InternationalMarketing》英文原版教材(輔以中文參考資料)。*教學方法:以案例教學法為主,結合課堂講授、小組討論(每組3-4人)、角色扮演(如模擬國際商務談判)、翻轉課堂(指定章節(jié)學生預習后英文講解重點)。*雙語切換:教師用英文講授核心概念和理論框架,用中文解釋難點和引導深入討論。鼓勵學生用英文提問和回答,對學生的英文表達錯誤給予適當糾正和鼓勵。*教學資源:利用學校LMS平臺發(fā)布課件(中英雙語標注重點)、閱讀材料、案例庫、相關英文視頻(如TED演講、BBC商業(yè)報道)。4.師資隊伍:主講教師具有市場營銷專業(yè)博士學位,海外訪學經歷,英語流利,具備多年雙語教學經驗。定期參加國際營銷學術會議和雙語教學研討會。5.考核評價體系:*平時表現(xiàn)(20%):包括課堂參與(中英文提問與討論)、小組討論貢獻。*英文文獻閱讀報告(20%):閱讀指定英文文獻后撰寫簡短分析報告(英文,500詞左右)。*小組案例分析與英文展示(30%):小組合作完成一個國際市場營銷案例的分析,并進行15分鐘英文展示和5分鐘問答。*期末考試(30%):閉卷,題型包括英文名詞解釋、中英互譯、案例分析(可中英文作答,但鼓勵英文)。(三)案例反思與啟示*成功經驗:1.目標明確,循序漸進:課程目標清晰,英文授課比例逐步提升,符合學生的認知規(guī)律。2.內容驅動,學以致用:緊密圍繞專業(yè)知識學習,語言服務于內容,通過案例分析、角色扮演等方式讓學生在“用中學”。3.互動充分,氛圍活躍:多樣化的教學方法激發(fā)了學生的學習興趣和參與度,小組合作增強了學生的協(xié)作能力和英文表達自信。*待改進之處:1.學生英語水平差異:部分英語基礎較弱的學生參與度不高,需加強個性化輔導或設置分級任務。2.原版教材難度:部分原版教材內容較深,語言復雜度高,需要教師進行適當篩選和改編。3.實踐環(huán)節(jié):受限于課時和資源,學生參與真實國際營銷項目的機會較少,可考慮與企業(yè)合作或引入虛擬仿真平臺。三、挑戰(zhàn)與對策盡管雙語教學益處良多,但在實踐中仍面臨諸多挑戰(zhàn):*學生英語水平參差不齊:這是最普遍的問題。對策包括:入學時進行英語水平摸底,適當進行分級教學或提供前置英語強化課程;鼓勵學有余力的學生幫助基礎薄弱的同學;教學設計上兼顧不同層次學生的需求。*合格師資短缺:既懂專業(yè)又精通英語的教師數量不足。對策包括:加大對現(xiàn)有教師的雙語教學能力培訓和海外研修支持;引進具有海外留學背景或外籍專家;建立雙語教學團隊,發(fā)揮集體智慧。*優(yōu)質雙語教材匱乏:合適的英文原版教材價格昂貴,國內自編教材質量參差不齊。對策包括:鼓勵教師根據教學實際自編講義或案例集;引進并改編優(yōu)秀原版教材;利用開放教育資源(OER)。*評價體系不完善:如何科學、客觀地評價雙語教學的效果仍是難點。對策包括:構建多元化、過程化的考核評價體系;關注學生語言應用能力和學科素養(yǎng)的綜合提升;定期進行教學反饋和效果評估。結論高校英漢雙語教學

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論