2025國考安徽英語專業(yè)科目高頻考點(diǎn)及答案_第1頁
2025國考安徽英語專業(yè)科目高頻考點(diǎn)及答案_第2頁
2025國考安徽英語專業(yè)科目高頻考點(diǎn)及答案_第3頁
2025國考安徽英語專業(yè)科目高頻考點(diǎn)及答案_第4頁
2025國考安徽英語專業(yè)科目高頻考點(diǎn)及答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025國考安徽英語專業(yè)科目高頻考點(diǎn)及答案一、詞匯選擇(5題,每題2分)directions:choosethebestwordtofillineachblank.1.Thelocalgovernmenthastaken______measurestoimproveairqualityinAnhui.A.activeB.activeC.activityD.actively2.Despitetheeconomic______,theexportvolumeofAnhui'sgreenproductshasincreasedby15%.A.difficultB.difficultyC.difficultlyD.difficults3.Thenewenvironmentalpolicyaimsto______pollutioninindustrialareas.A.reduceB.reducingC.reducesD.reduced4.TheculturalheritageofAnhui,suchastheHuangshanMountains,ishighly______.A.preserveB.preservingC.preservedD.preservingly5.The______oftraditionalhandicraftsinAnhuihasdeclinedduetomodernization.A.surviveB.survivorC.survivalD.surviving二、閱讀理解(4題,每題3分)directions:readthepassageandchoosethebestanswerforeachquestion.Passage:AnhuiProvince,knownforitsrichculturalandnaturalresources,hasbeenactivelypromotinggreendevelopmentinrecentyears.Thegovernmenthasimplementedstrictenvironmentalregulationstoreduceindustrialpollution,particularlyintheYangtzeRiverDeltaregion.Localenterprisesareencouragedtoadoptsustainablepractices,suchasenergy-efficienttechnologiesandwasterecycling.Meanwhile,tourism,amajoreconomicdriverinAnhui,hasseenaresurgencewitheco-friendlyinitiatives.TheHuangshanNationalPark,aUNESCOWorldHeritagesite,attractsmillionsofvisitorsannually,contributingsignificantlytotheprovince'srevenue.However,challengesremain,includingbalancingeconomicgrowthwithenvironmentalprotection.Theprovincialgovernmenthasproposedincentivesforcompaniesthatinvestingreentechnologies,aimingtocreateamoresustainablefuture.1.WhatisthemainfocusofAnhui'srecentpolicies?A.IncreasingindustrialproductionB.StrengtheningenvironmentalprotectionC.PromotingtraditionalcultureD.Expandingtourisminfrastructure2.WhyhastheHuangshanNationalParkbecomeakeyeconomicasset?A.ItsminingresourcesB.ItsculturalheritageC.ItsagriculturaloutputD.Itsindustrialbase3.WhatchallengesdoesAnhuifaceinitsdevelopment?A.LackoftourisminvestmentB.HighcostsofgreentechnologiesC.BalancingeconomicgrowthandenvironmentalprotectionD.Insufficientgovernmentsupport4.Whatincentiveshasthegovernmentofferedtobusinesses?A.TaxexemptionsB.SubsidiesforgreeninvestmentsC.ReducedlaborregulationsD.Freelandallocation三、完形填空(3題,每題4分)directions:fillineachblankwiththebestwordfromthelist.ListofWords:-enhance-threaten-preserve-develop-contribute-collapse1.Therapid______oftechnologyhastransformedAnhui'straditionalindustries.2.Climatechange______theecologicalbalanceinsouthernAnhui.3.Localcommunitiesareworkingto______culturalrelicsintheHuizhouregion.四、翻譯(2題,每題5分)directions:translatethefollowingsentencesintoEnglish.1.安徽省的綠色經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略旨在實(shí)現(xiàn)環(huán)境保護(hù)與經(jīng)濟(jì)增長的和諧統(tǒng)一。2.黃山風(fēng)景區(qū)以其壯麗的自然風(fēng)光和豐富的歷史文化吸引了大量國內(nèi)外游客。五、改錯(cuò)(3題,每題3分)directions:identifyandcorrecttheerrorsineachsentence.1.Thegovernmenthastakenmeasurestoreducedpollutioninindustrialareas.Error:Verbform(shouldbe"reducing")2.Despitethedifficulteconomicsituation,Anhui'sexportvolumehasincreasesignificantly.Error:Verbform(shouldbe"increased")3.TheculturalheritageofAnhuiishighlypreserveduetoinsufficientprotection.Error:Verbform(shouldbe"preserved")答案及解析一、詞匯選擇1.Bactivemeasures→"active"isanadjective;otheroptionsareincorrect.2.Beconomicdifficulty→"difficulty"isthecorrectnounform.3.Areducepollution→"reduce"isthebaseformoftheverb.4.Cpreserved→"preserved"isthepastparticipleusedasanadjective.5.Csurvival→"survival"isthenounformoftheadjective"survival."二、閱讀理解1.BStrengtheningenvironmentalprotection→Thepassagehighlightsgreendevelopmentandpollutioncontrol.2.BItsculturalheritage→TheHuangshanParkisdescribedasaUNESCOsitewithculturalsignificance.3.CBalancingeconomicgrowthandenvironmentalprotection→Thepassagementionschallengesinbalancingthesefactors.4.BSubsidiesforgreeninvestments→Thegovernmentoffersincentivesforsustainablepractices.三、完形填空1.develop→Technology-drivenindustrialtransformation.2.threaten→Environmentalrisksduetoclimatechange.3.preserve→Protectionofculturalheritage.四、翻譯1.AnhuiProvince'sgreeneconomicdevelopmentstrategyaimstoachieveaharmoniousbalancebetweenenvironmentalprotectionandeconomicgrowth.2.TheHuangshanScenicAreaattractsnumerousdomesticandinternationaltouristswithitsmagnificentnaturallandscapesandrichculturalhistory.五、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論