2025年大學(xué)《烏爾都語》專業(yè)題庫- 烏爾都語語言政策制定_第1頁
2025年大學(xué)《烏爾都語》專業(yè)題庫- 烏爾都語語言政策制定_第2頁
2025年大學(xué)《烏爾都語》專業(yè)題庫- 烏爾都語語言政策制定_第3頁
2025年大學(xué)《烏爾都語》專業(yè)題庫- 烏爾都語語言政策制定_第4頁
2025年大學(xué)《烏爾都語》專業(yè)題庫- 烏爾都語語言政策制定_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《烏爾都語》專業(yè)題庫——烏爾都語語言政策制定考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、選擇題(每題2分,共20分)1.以下哪項(xiàng)不屬于語言政策的核心要素?A.語言使用規(guī)范B.語言教育政策C.語言資源分配D.語言地理分布2.語言規(guī)劃中的“供給導(dǎo)向”策略主要關(guān)注:A.社會(huì)需求B.語言本身的特性C.語言使用者的能力D.政府的意志3.南亞地區(qū)歷史上,阿拉伯語和波斯語對(duì)烏爾都語的形成產(chǎn)生了重要影響,這主要體現(xiàn)了語言政策的哪種功能?A.規(guī)范功能B.創(chuàng)造功能C.辯證功能D.傳承功能4.巴基斯坦建國初期,將烏爾都語定為全國官方語言,主要目的是:A.促進(jìn)民族融合B.維護(hù)地區(qū)穩(wěn)定C.提升經(jīng)濟(jì)水平D.鞏固政治權(quán)力5.印度憲法承認(rèn)的語言數(shù)量遠(yuǎn)多于巴基斯坦,這導(dǎo)致了印度境內(nèi)多種語言并存,這種現(xiàn)象對(duì)烏爾都語發(fā)展產(chǎn)生了怎樣的影響?A.推動(dòng)了烏爾都語的傳播B.促進(jìn)了烏爾都語的融合C.限制了烏爾都語的使用范圍D.提升了烏爾都語的社會(huì)地位6.20世紀(jì)后期,印度和巴基斯坦的烏爾都語教育政策發(fā)生了哪些變化?A.更加注重語言實(shí)用性B.更加注重語言規(guī)范性C.更加注重語言民族性D.更加注重語言宗教性7.全球化背景下,互聯(lián)網(wǎng)和新媒體對(duì)烏爾都語語言政策帶來了哪些挑戰(zhàn)?A.語言使用邊界模糊B.語言使用形式單一C.語言使用群體縮小D.語言使用功能退化8.“語言瀕?!爆F(xiàn)象與語言政策制定之間存在怎樣的關(guān)系?A.語言政策是導(dǎo)致語言瀕危的主要原因B.語言政策是保護(hù)瀕危語言的重要手段C.語言政策對(duì)語言瀕?,F(xiàn)象影響不大D.語言政策與語言瀕危現(xiàn)象無關(guān)9.在烏爾都語語言政策研究中,社會(huì)語言學(xué)的研究方法主要側(cè)重于:A.語言結(jié)構(gòu)分析B.語言使用調(diào)查C.語言歷史演變D.語言規(guī)范制定10.中國學(xué)者在烏爾都語語言政策研究領(lǐng)域的主要貢獻(xiàn)體現(xiàn)在:A.翻譯和研究烏爾都語文學(xué)作品B.介紹和引進(jìn)烏爾都語語言政策理論C.比較和分析中烏爾都語語言政策D.編寫和出版烏爾都語教材二、填空題(每空1分,共10分)1.語言政策是一個(gè)國家或地區(qū)在語言______、______、______等方面所做出的決策和規(guī)定。2.語言規(guī)劃的三個(gè)主要層面是:______、______和______。3.巴基斯坦的烏爾都語語言政策經(jīng)歷了三個(gè)階段:______、______和______。4.語言社會(huì)工程是指通過______、______、______等手段,有意識(shí)地改變語言使用狀況的語言規(guī)劃活動(dòng)。5.語言瀕危是指一種語言在其使用者中逐漸______、______、______的現(xiàn)象。三、名詞解釋(每題3分,共15分)1.語言政策2.語言規(guī)劃3.語言社會(huì)工程4.語言瀕危5.語言權(quán)利四、簡(jiǎn)答題(每題5分,共20分)1.簡(jiǎn)述印度獨(dú)立前后烏爾都語地位的變化。2.簡(jiǎn)述巴基斯坦烏爾都語語言政策的主要內(nèi)容。3.簡(jiǎn)述影響烏爾都語語言政策制定的主要因素。4.簡(jiǎn)述烏爾都語語言政策面臨的挑戰(zhàn)。五、論述題(每題10分,共30分)1.試述烏爾都語語言政策的歷史演變及其特點(diǎn)。2.試分析當(dāng)代烏爾都語語言政策的現(xiàn)狀和問題,并提出改進(jìn)建議。3.試比較印度和巴基斯坦的烏爾都語語言政策,并分析其異同。試卷答案一、選擇題1.D2.B3.D4.A5.C6.A7.A8.B9.B10.B二、填空題1.規(guī)范使用管理2.語言的供給語言的需求語言的使用3.政府主導(dǎo)階段民間參與階段法律確認(rèn)階段4.教育傳播媒體宣傳法律強(qiáng)制5.使用非母語化社會(huì)功能萎縮三、名詞解釋1.語言政策:指一個(gè)國家或地區(qū)在語言規(guī)范、語言使用、語言管理等方面所做出的決策和規(guī)定,旨在調(diào)控語言生活,實(shí)現(xiàn)一定的語言目標(biāo)。2.語言規(guī)劃:指有意識(shí)地為了解決語言問題、滿足社會(huì)需求而對(duì)語言系統(tǒng)及其使用所做的有計(jì)劃的決定和行動(dòng),包括語言選擇、語言標(biāo)準(zhǔn)化、語言文字改革等。3.語言社會(huì)工程:指通過教育傳播、媒體宣傳、法律強(qiáng)制等手段,有意識(shí)地改變語言使用狀況的語言規(guī)劃活動(dòng),旨在推廣或限制某種語言的使用。4.語言瀕危:指一種語言在其使用者中逐漸使用人口減少、母語傳承中斷、社會(huì)功能萎縮的現(xiàn)象,最終可能導(dǎo)致語言消亡。5.語言權(quán)利:指語言使用者在語言選擇、語言使用、語言學(xué)習(xí)等方面所享有的權(quán)利,包括使用母語的權(quán)利、學(xué)習(xí)本族語言的權(quán)利等,通常受到憲法和法律的保護(hù)。四、簡(jiǎn)答題1.印度獨(dú)立前,烏爾都語是印度教徒和穆斯林共同使用的交流語言,但在英國殖民統(tǒng)治時(shí)期,英語逐漸成為官方語言和高等教育語言,導(dǎo)致烏爾都語的社會(huì)地位下降。印度獨(dú)立后,憲法承認(rèn)烏爾都語為印度的一種官方語言,但同時(shí)也承認(rèn)了印度境內(nèi)多種語言的使用,烏爾都語主要在穆斯林群體中使用。巴基斯坦建國后,將烏爾都語定為全國唯一的官方語言,旨在促進(jìn)民族團(tuán)結(jié),提升烏爾都語的社會(huì)地位,但同時(shí)也導(dǎo)致了其他語言的使用空間受到限制。2.巴基斯坦的烏爾都語語言政策主要包括:將烏爾都語定為全國官方語言;在教育和媒體中推廣烏爾都語;制定烏爾都語標(biāo)準(zhǔn)語;支持烏爾都語文學(xué)和文化的發(fā)展。政府主導(dǎo)階段主要依靠教育系統(tǒng)推廣烏爾都語,民間參與階段出現(xiàn)了民間組織參與語言規(guī)劃活動(dòng),法律確認(rèn)階段通過憲法和法律確立了烏爾都語的官方地位。3.影響烏爾都語語言政策制定的主要因素包括:歷史因素(如殖民統(tǒng)治、宗教因素)、政治因素(如國家認(rèn)同、政治權(quán)力)、經(jīng)濟(jì)因素(如經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu))、社會(huì)因素(如人口分布、社會(huì)階層)、文化因素(如語言態(tài)度、文化傳統(tǒng))等。4.烏爾都語語言政策面臨的挑戰(zhàn)主要包括:與其他語言(如印地語、旁遮普語)的競(jìng)爭(zhēng);語言使用萎縮;語言標(biāo)準(zhǔn)化問題;語言政策實(shí)施效果不佳;全球化帶來的語言沖擊等。五、論述題1.烏爾都語語言政策的歷史演變經(jīng)歷了三個(gè)階段:政府主導(dǎo)階段、民間參與階段和法律確認(rèn)階段。在政府主導(dǎo)階段,英國殖民統(tǒng)治時(shí)期,烏爾都語作為印地語的一部分得以傳播,但地位不高。獨(dú)立后,巴基斯坦政府將烏爾都語定為官方語言,通過教育系統(tǒng)推廣烏爾都語,但效果有限。民間參與階段,民間組織開始參與語言規(guī)劃活動(dòng),推動(dòng)烏爾都語的使用和發(fā)展。法律確認(rèn)階段,巴基斯坦通過憲法和法律確立了烏爾都語的官方地位,但其他語言的使用空間受到限制。烏爾都語語言政策的歷史演變特點(diǎn)體現(xiàn)了國家認(rèn)同、宗教因素、政治權(quán)力等多重因素的影響,也反映了烏爾都語在社會(huì)發(fā)展和文化交流中的不斷適應(yīng)和變化。2.當(dāng)代烏爾都語語言政策的現(xiàn)狀是:在巴基斯坦,烏爾都語仍然是官方語言,但在實(shí)際使用中,其他語言(如旁遮普語、布拉灰語)的影響力逐漸增強(qiáng),導(dǎo)致烏爾都語的使用空間受到擠壓。在印度,烏爾都語主要在穆斯林群體中使用,但其他語言(如印地語、英語)的使用更為廣泛。烏爾都語語言政策面臨的問題主要包括:語言使用萎縮、語言標(biāo)準(zhǔn)化問題、語言政策實(shí)施效果不佳等。改進(jìn)建議包括:加強(qiáng)語言教育,提高烏爾都語的使用率;制定更加科學(xué)合理的語言政策,平衡不同語言的使用空間;利用新媒體技術(shù),推廣烏爾都語的使用;加強(qiáng)語言研究,促進(jìn)烏爾都語的語言發(fā)展。3.印度和巴基斯坦的烏爾都語語言政策存在異同。相同之處在于:都承認(rèn)烏爾都語作為穆斯林語言的重要性;都存在語言競(jìng)爭(zhēng)問題;都面臨全球化帶來的語言沖擊。不同之處在于

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論