2025年大學(xué)《僧伽羅語》專業(yè)題庫- 僧伽羅語言中的文化內(nèi)涵和特色_第1頁
2025年大學(xué)《僧伽羅語》專業(yè)題庫- 僧伽羅語言中的文化內(nèi)涵和特色_第2頁
2025年大學(xué)《僧伽羅語》專業(yè)題庫- 僧伽羅語言中的文化內(nèi)涵和特色_第3頁
2025年大學(xué)《僧伽羅語》專業(yè)題庫- 僧伽羅語言中的文化內(nèi)涵和特色_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《僧伽羅語》專業(yè)題庫——僧伽羅語言中的文化內(nèi)涵和特色考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、1.請(qǐng)簡(jiǎn)述僧伽羅語音節(jié)結(jié)構(gòu)的主要特點(diǎn),并分析這些特點(diǎn)可能與其地理環(huán)境或早期社會(huì)結(jié)構(gòu)存在何種潛在聯(lián)系。2.以“Devon”和“Gama”為例,說明僧伽羅語中城鄉(xiāng)稱謂的差異,并探討這種差異背后反映的社會(huì)觀念和文化分層。二、1.解釋“Budu”一詞在僧伽羅語中的核心含義及其與上座部佛教信仰的緊密關(guān)系。請(qǐng)舉例說明該詞在不同語境下的具體用法。2.僧伽羅語中存在豐富的動(dòng)物詞匯,請(qǐng)選擇三種具有代表性的動(dòng)物名稱(如“Vidiya”,“Hami”,“Nila”),分析這些詞匯的詞源及其可能蘊(yùn)含的民族文化觀念或早期生活經(jīng)驗(yàn)。三、1.僧伽羅語擁有復(fù)雜的敬語系統(tǒng),請(qǐng)闡述該系統(tǒng)的主要層級(jí)和表達(dá)方式,并分析其在維系社會(huì)秩序和表達(dá)人際關(guān)系方面的文化功能。2.在傳統(tǒng)僧伽羅家庭中,長幼順序和親屬稱謂有著嚴(yán)格的社會(huì)規(guī)范。請(qǐng)結(jié)合語言實(shí)例,說明這種規(guī)范如何通過語言形式得以體現(xiàn),并探討其背后的家庭價(jià)值觀。四、1.僧伽羅語中吸收了大量的Pali語詞匯,尤其在宗教和哲學(xué)領(lǐng)域。請(qǐng)選擇三個(gè)重要的Pali借詞(如“Sinhala”,“Dhamma”,“Karma”),分析其進(jìn)入僧伽羅語后的適應(yīng)性變化,并探討Pali文化對(duì)僧伽羅民族語言認(rèn)同的影響。2.僧伽羅傳統(tǒng)節(jié)日如“Vesak”和“EsalaPerahera”在語言表達(dá)上有其獨(dú)特性。請(qǐng)描述這些節(jié)日相關(guān)的特定詞匯、諺語或表達(dá)方式,并分析這些語言現(xiàn)象如何承載和傳播節(jié)日文化內(nèi)涵。五、1.“Perahera”是僧伽羅重要的傳統(tǒng)慶典,其中涉及多種語言的使用(包括僧侶語言、地方方言、表演者語言等)。請(qǐng)?zhí)接懺凇癙erahera”等文化活動(dòng)中,語言使用多樣性所反映的社會(huì)文化特點(diǎn)。2.僧伽羅語文學(xué)(如《古拉瓦辛哈故事》)中常常運(yùn)用生動(dòng)的比喻和象征手法。請(qǐng)引用一個(gè)文學(xué)實(shí)例,分析其中的比喻(Metaphor)或象征(Symbol)與其所蘊(yùn)含的文化價(jià)值觀(如勇氣、智慧、道德觀)之間的聯(lián)系。3.隨著全球化的發(fā)展,僧伽羅語也受到了現(xiàn)代科技和流行文化的影響,產(chǎn)生了一些新的詞匯和表達(dá)方式。請(qǐng)舉例說明這些新興語言現(xiàn)象的類型,并分析其產(chǎn)生的社會(huì)文化動(dòng)因。試卷答案一、1.僧伽羅語音節(jié)結(jié)構(gòu)以輔音開頭為主,元音豐富且可獨(dú)立成音節(jié),輔音結(jié)尾。這種結(jié)構(gòu)特點(diǎn)可能與南亞大陸的地理環(huán)境(多山多河,需要表達(dá)相關(guān)概念)以及早期農(nóng)業(yè)社會(huì)結(jié)構(gòu)(需要區(qū)分性別、職業(yè)等)存在潛在聯(lián)系,元音的豐富性有助于表達(dá)情感和細(xì)微差別,輔音為主的結(jié)構(gòu)可能便于形成響亮有力的發(fā)音,適應(yīng)某些文化表達(dá)需求。2.“Devon”指城市或都市居民,常帶有一定社會(huì)地位或現(xiàn)代性意味;“Gama”指鄉(xiāng)村或農(nóng)村居民,與自然、傳統(tǒng)緊密相關(guān)。這種稱謂差異反映了僧伽羅社會(huì)對(duì)城鄉(xiāng)二元結(jié)構(gòu)的認(rèn)知,以及可能存在的城鄉(xiāng)觀念差異,語言在此刻固化并傳遞了社會(huì)分工和生活方式的文化觀念。二、1.“Budu”意為“神圣的”、“尊貴的”,尤指佛陀本人或高僧。其核心含義源于佛教信仰,視佛陀為智慧與慈悲的化身。具體用法中,可指代佛陀本人、佛牙舍利等圣物,也可尊稱高僧大德,或泛指具有崇高精神境界的人,體現(xiàn)了僧伽羅社會(huì)對(duì)佛教的虔誠和崇敬文化。2.“Vidiya”(鷹)象征力量、自由和視野開闊;“Hami”(大象)象征智慧、力量、尊貴和吉祥,在文化中地位崇高;“Nila”(藍(lán)水蛇/海蛇)可能與海洋文化相關(guān),象征神秘、力量或神圣。這些詞源反映了僧伽羅人與自然環(huán)境的互動(dòng),以及早期社會(huì)中形成的象征體系,蘊(yùn)含著對(duì)自然界的敬畏、對(duì)力量與智慧的崇尚等文化觀念。三、1.僧伽羅語敬語系統(tǒng)主要依據(jù)年齡、社會(huì)地位、性別等因素分為不同層級(jí)(如:Tuwa,Kula,Karuna,Deva等),通過特定詞匯選擇、語氣語調(diào)變化、以及回避某些直接表達(dá)等方式實(shí)現(xiàn)。其文化功能在于維護(hù)社會(huì)和諧、表達(dá)尊重與謙遜、明確社會(huì)關(guān)系等級(jí),是維系社會(huì)秩序和人際交往的重要文化機(jī)制。2.傳統(tǒng)僧伽羅家庭中,長幼順序通過親屬稱謂的區(qū)分(如:父親叫“Appa”,母親叫“Amma”,但稱呼長輩需加后綴或使用敬稱)和語言使用的規(guī)范(如:晚輩需使用敬語,聽從長輩安排)得以體現(xiàn)。這種規(guī)范通過語言形式強(qiáng)化了家庭內(nèi)部的等級(jí)秩序和長輩權(quán)威,反映了重視家族、尊重長輩的核心理念。四、1.Pali借詞如“Sinhala”(民族自稱)、“Dhamma”(佛法)、“Karma”(業(yè)力)進(jìn)入僧伽羅語后,部分音節(jié)發(fā)生適應(yīng)性變化以符合僧伽羅語語音系統(tǒng)規(guī)則,但核心意義得以保留。Pali作為佛教經(jīng)典語言,這些借詞的大量存在,極大地豐富了僧伽羅語的宗教和哲學(xué)詞匯,成為連接僧伽羅文化與南傳上座部佛教歷史的語言紐帶,強(qiáng)化了文化認(rèn)同。2.“Vesak”相關(guān)詞匯如“Vesak”本身、與佛陀誕生/成道/涅槃相關(guān)的術(shù)語、節(jié)日食品“Kavum”等;“EsalaPerahera”相關(guān)詞匯如“Perahera”、“Kandura”(披風(fēng))、參與者的呼喊“Sama,Sama”等。這些特定詞匯、諺語或表達(dá)方式在節(jié)日期間被反復(fù)使用和傳播,構(gòu)成了節(jié)日的語言標(biāo)識(shí),生動(dòng)體現(xiàn)了佛教信仰、歷史傳說、藝術(shù)表演以及社區(qū)狂歡等豐富的文化內(nèi)涵。五、1.“Perahera”等文化活動(dòng)中語言使用的多樣性,反映了僧伽羅社會(huì)多元的文化構(gòu)成(佛教、印度教影響、地方習(xí)俗等)和階層(國王、貴族、僧侶、平民、藝人等)。不同群體的語言使用既滿足了特定場(chǎng)合的交際需求,也體現(xiàn)了各自的社會(huì)身份和文化背景,是僧伽羅社會(huì)文化復(fù)雜性和包容性的語言鏡像。2.文學(xué)中的比喻如《古拉瓦辛哈故事》中將英雄比作“獅子”(Simha),象征其勇猛無畏;象征如將“蓮花”(Ulapa)象征純潔無瑕。這些修辭手法并非隨意使用,而是承載著深厚的文化價(jià)值觀,如崇尚勇氣、贊美品德、表達(dá)對(duì)自然美的欣賞等,通過語言藝術(shù)形式傳遞和強(qiáng)化了社會(huì)推崇的文化規(guī)范。3.新興語言現(xiàn)象包括借自英語的科技詞匯(如“Computer”,“I

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論