2025年大學《阿非利卡語》專業(yè)題庫- 非洲語言的社會身份標示_第1頁
2025年大學《阿非利卡語》專業(yè)題庫- 非洲語言的社會身份標示_第2頁
2025年大學《阿非利卡語》專業(yè)題庫- 非洲語言的社會身份標示_第3頁
2025年大學《阿非利卡語》專業(yè)題庫- 非洲語言的社會身份標示_第4頁
2025年大學《阿非利卡語》專業(yè)題庫- 非洲語言的社會身份標示_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年大學《阿非利卡語》專業(yè)題庫——非洲語言的社會身份標示考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋(每小題5分,共20分)1.社會身份標示2.語言態(tài)度3.阿非利卡語民族主義4.語言接觸二、簡答題(每小題10分,共40分)1.簡述語言如何在社會互動中體現(xiàn)和協(xié)商個體或群體的身份。2.概述南非種族隔離時期語言政策對阿非利卡語社會身份構建的主要影響。3.闡述“語言意識形態(tài)”概念,并說明其如何影響阿非利卡語的社會評價和使用。4.分析阿非利卡語在后種族隔離時代的身份意義發(fā)生了哪些主要變化。三、論述題(每小題25分,共50分)1.結合具體實例,論述阿非利卡語在南非社會中的不同身份標示功能,并分析這些功能背后的社會原因。2.探討阿非利卡語與其他南非語言(如英語、祖魯語等)的語碼轉換現(xiàn)象,分析其如何反映和協(xié)商使用者的社會身份和歸屬感。試卷答案一、名詞解釋1.社會身份標示:指個體或群體通過使用特定的語言形式(語音、詞匯、語法、語用等)或其他符號系統(tǒng),在社會互動中有意識地或無意識地展示、表達、構建或區(qū)分自身的社會歸屬、群體認同、個人特質(zhì)或地位的過程。它反映了語言與社會身份之間的密切關系,語言不僅是身份的反映,也是身份建構和協(xié)商的重要工具。2.語言態(tài)度:指個體或群體對特定語言或語言變體所持有的評價、情感和看法。這種態(tài)度可以是積極的(喜愛、認同)或消極的(厭惡、歧視),受到社會文化、個人經(jīng)歷、教育背景、政治意識形態(tài)等多種因素的影響。語言態(tài)度直接影響語言的選擇、使用和學習,并與社會身份標示密切相關。3.阿非利卡語民族主義:指在南非歷史上,部分白人阿非利卡語使用者將自己群體的語言、文化和身份緊密聯(lián)系在一起,視阿非利卡語為民族認同的核心象征,并致力于維護、推廣其地位和獨特性的思想觀念和政治運動。這種民族主義常常與特定的政治立場和社會目標相關聯(lián),深刻影響了阿非利卡語的社會身份。4.語言接觸:指不同語言或語言變體在空間上相鄰或社會功能上互動時,相互發(fā)生影響、借鑒甚至融合的過程。在多語言社會如南非,語言接觸是普遍現(xiàn)象,會導致借用、借譯、混合語、克里奧爾語等多種語言現(xiàn)象的產(chǎn)生,并常常伴隨著語言態(tài)度和身份認同的復雜變化。二、簡答題1.簡述語言如何在社會互動中體現(xiàn)和協(xié)商個體或群體的身份。*解析思路:本題要求闡述語言與社會身份的互動關系。首先,點明語言是社會身份最重要的符號系統(tǒng)之一。其次,從個體層面,說明個人選擇使用特定詞匯、語調(diào)、方言或語言變體等,可以表達自己的個性、年齡、地域歸屬等。從群體層面,說明共享相同語言或語言變體是形成群體認同的基礎,共同的語言習慣和規(guī)范強化了成員的歸屬感。再次,強調(diào)在社會互動中,語言的選擇和使用不僅是表達身份,更是主動協(xié)商和定義身份的過程,例如,通過語言選擇可以表明立場、建立關系、排斥他人或爭取認同。最后,可以簡要提及語言態(tài)度在身份協(xié)商中的作用。2.概述南非種族隔離時期語言政策對阿非利卡語社會身份構建的主要影響。*解析思路:本題聚焦歷史背景。首先,指出種族隔離政府的語言政策旨在通過語言區(qū)分和歧視不同種族群體。其次,具體說明政府如何將阿非利卡語定位為“白人語言”,并賦予其官方地位,同時貶低或限制黑人語言的使用權。再次,分析這種政策如何強化了阿非利卡語作為“白人身份”的核心象征,鞏固了種族隔離的社會等級結構。最后,指出該政策也激發(fā)了部分阿非利卡語使用者的民族自豪感和更強烈的身份認同,但也給阿非利卡語帶來了與其他語言接觸融合以及社會地位變遷的復雜影響。3.闡述“語言意識形態(tài)”概念,并說明其如何影響阿非利卡語的社會評價和使用。*解析思路:本題涉及核心理論。首先,定義語言意識形態(tài):指關于語言本質(zhì)、功能、價值以及語言與其他社會因素(文化、政治、經(jīng)濟)關系的觀念、信仰和價值觀體系。其次,說明語言意識形態(tài)并非客觀中立,而是具有社會性和政治性。再次,具體分析阿非利卡語的語言意識形態(tài)如何塑造其社會評價:例如,積極的語言意識形態(tài)可能強調(diào)其文化獨特性、歷史貢獻或作為溝通工具的價值,提升其社會地位和吸引力;而消極或?qū)α⒌恼Z言意識形態(tài)(如來自某些黑人群體或批判種族隔離歷史的聲音)則可能貶低其地位,將其與特定負面身份聯(lián)系起來。最后,指出這些意識形態(tài)直接影響阿非利卡語的使用者、傳播和改革,以及公眾對它的態(tài)度和使用意愿。4.分析阿非利卡語在后種族隔離時代的身份意義發(fā)生了哪些主要變化。*解析思路:本題考察時代變遷下的身份演變。首先,指出后種族隔離時代南非社會結構、種族關系和政治格局發(fā)生了根本性變化,這對所有語言的身份意義都產(chǎn)生了沖擊。其次,分析阿非利卡語身份意義的轉變:*去政治化與多元化:阿非利卡語不再僅僅被等同于“白人語言”,其使用者群體更加多元化(包括一些黑人、有色人種的新阿非利卡語使用者),其身份含義趨于復雜和多元。*“新阿非利卡人”概念:出現(xiàn)了擁抱多元文化認同的“新阿非利卡人”觀念,他們可能將阿非利卡語視為南非共同文化遺產(chǎn)的一部分,而非狹隘的民族象征。*實用主義增強:由于南非經(jīng)濟和社會發(fā)展需要,阿非利卡語作為工作語言和媒介的地位受到重視,其實用性價值提升。*挑戰(zhàn)與困境:同時,阿非利卡語也面臨來自強勢語言(如英語)的競爭,以及在黑人群體中使用率和認同度下降的挑戰(zhàn),其身份地位相對之前有所減弱,但仍在特定社群和文化領域保持重要性和活力。三、論述題1.結合具體實例,論述阿非利卡語在南非社會中的不同身份標示功能,并分析這些功能背后的社會原因。*解析思路:本題要求深入分析阿非利卡語身份的多面性。首先,提出阿非利卡語具有多重身份標示功能,并非單一不變。其次,分點論述不同功能:*民族/文化身份(傳統(tǒng)視角):作為歷史上白人社區(qū)的文化載體和象征,尤其在某些保守的白人社群中,使用阿非利卡語仍被視為忠于特定文化傳統(tǒng)和歷史的標志(例如,在荷蘭裔新教教會、某些文化協(xié)會、家庭內(nèi)部交流中)。社會原因:歷史記憶、文化傳承需求、社群邊界維護。*地域/社群身份:在特定地區(qū)(如西開普省部分地區(qū)、約翰內(nèi)斯堡某些郊區(qū)),講阿非利卡語是當?shù)鼐用裆矸莸闹匾M成部分,與其他地區(qū)形成區(qū)分(例如,當?shù)鼐用駥χv其他語言者的態(tài)度)。社會原因:地理隔離、社區(qū)形成、生活習慣的固化。*政治/意識形態(tài)身份(減弱但仍有):盡管不再是主流政治工具,但在某些極右翼或特定政治運動中,阿非利卡語可能被用來標示特定的政治立場和對種族平等的極端主張。社會原因:政治邊緣化群體的表達、意識形態(tài)的堅持。*經(jīng)濟/實用身份:在某些特定行業(yè)(如農(nóng)業(yè)、某些服務業(yè))或作為第二語言/外語使用者的交流中,阿非利卡語成為一種實用的溝通工具,其身份意義與職業(yè)、教育背景等聯(lián)系。社會原因:經(jīng)濟活動需求、多語環(huán)境下的語言選擇。*精英/知識分子身份(部分):在某些學術或文化精英圈子中,流利的阿非利卡語可能被視為一種教養(yǎng)或知識分子的象征。社會原因:教育背景、文化圈層認同。*最后,總結這些功能并非相互排斥,而是交織在一起,其背后是南非復雜的社會結構、歷史遺留問題、經(jīng)濟發(fā)展以及語言政策等多種社會因素的共同作用。2.探討阿非利卡語與其他南非語言(如英語、祖魯語等)的語碼轉換現(xiàn)象,分析其如何反映和協(xié)商使用者的社會身份和歸屬感。*解析思路:本題關注語碼轉換這一具體語言行為及其身份意義。首先,解釋語碼轉換(Code-switching)的概念:指在同一次談話或互動中,說話人交替使用兩種或多種不同語言的言語行為。其次,指出語碼轉換是多語言社會中常見的現(xiàn)象,在南非尤為普遍。再次,分析阿非利卡語與其他語言(特別是英語和黑人語言)的語碼轉換如何反映和協(xié)商身份:*與英語的轉換:*向上/向外轉換:在需要與說英語的權威(如雇主、政府官員、外籍人士)交流,或希望融入更廣泛、更具影響力的社會網(wǎng)絡時,可能轉換到英語。反映/協(xié)商:可能意在表明教育的水平、開放的姿態(tài)、對主流或外部世界的適應,或試圖提升社會聲望。*向下/向內(nèi)轉換:在與家人、朋友或社區(qū)成員(主要講阿非利卡語或其他語言)交流時使用英語。反映/協(xié)商:可能表明英語是家庭或群體的共同第二語言,或使用者在特定語境下需要使用英語(如工作),或在不同語言社群間切換自如。*與黑人語言(如祖魯語、科薩語等)的轉換:*與黑人社群內(nèi)部的轉換:講阿非利卡語的個體在與特定黑人朋友、同事或社區(qū)成員(特別是如果對方是主要講該黑人語言者)交流時使用。反映/協(xié)商:可能表示友好、親近、尊重對方社群、融入感,或表明自己在多語環(huán)境中的能力。但也可能被視為一種權力動態(tài)的表現(xiàn)(如作為說“主體”語言者)。*混合語(Mixing)現(xiàn)象:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論