外貿(mào)英語必修詞匯測試題庫及參考答案集_第1頁
外貿(mào)英語必修詞匯測試題庫及參考答案集_第2頁
外貿(mào)英語必修詞匯測試題庫及參考答案集_第3頁
外貿(mào)英語必修詞匯測試題庫及參考答案集_第4頁
外貿(mào)英語必修詞匯測試題庫及參考答案集_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

外貿(mào)英語必修詞匯測試題庫及參考答案集一、單選題(每題2分,共20題)1.Whennegotiatingacontract,theclausethatspecifiesthepaymentmethodisusuallycalledthe______clause.A.ShipmentB.PaymentC.InsuranceD.Penalty(注:題干和選項(xiàng)均符合外貿(mào)場景,考察合同術(shù)語)2.Ifabuyerrequestsa10%discountonthequotedprice,thesellershouldreplybysaying,"Wecanoffera______discountifyouplaceanorderover1,000units."A.partialB.tradeC.volumeD.seasonal(注:考察商務(wù)談判中的折扣術(shù)語)3.Theterm"FOBShanghai"indicatesthatthesellerisresponsibleforthecostofloadingthegoodsontothevesselat______.A.thebuyer’swarehouseB.theseller’sfactoryC.ShanghaiportD.thecarrier’sterminal(注:考察國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則)4.A"letterofcredit(L/C)"isafinancialdocumentissuedbyabanktoensurethatthesellerwillreceivepayment______.A.afterthegoodsareshippedB.oncetheinvoiceisapprovedC.beforethegoodsareproducedD.upondeliveryatthedestination(注:考察國際貿(mào)易支付方式)5.Thephrase"exworks(EXW)"meansthesellerdeliversthegoodsattheir______,andthebuyerisresponsibleforalltransportationcostsafterward.A.placeofdestinationB.carrier’swarehouseC.ownpremisesD.customsoffice(注:考察國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則)6.Whenaproductfailstomeettheagreed-uponqualitystandards,itissaidtobe______.A.compliantB.defectiveC.refundableD.negotiable(注:考察商品檢驗(yàn)和索賠相關(guān)術(shù)語)7.A"proformainvoice"isusedto______.A.requestpaymentinadvanceB.confirmthedetailsofafuturesaleC.declaregoodsforcustomsclearanceD.documentadisputedshipment(注:考察外貿(mào)單證術(shù)語)8.Theterm"Incoterms"referstoasetofstandardizedrulesfor______.A.shippinginsuranceB.internationaltradecontractsC.currencyexchangeratesD.importtariffs(注:考察國際貿(mào)易慣例)9.Ifaselleragreestocoverthefreightcoststothebuyer’slocation,theshippingtermwouldbe______.A.CIF(Cost,Insurance,andFreight)B.FOB(FreeOnBoard)C.EXW(ExWorks)D.DDP(DeliveredDutyPaid)(注:考察國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則)10.A"freightforwarder"isacompanythatspecializesin______.A.manufacturinggoodsB.arranginginternationaltransportationC.issuinglettersofcreditD.inspectingproductquality(注:考察外貿(mào)物流相關(guān)術(shù)語)二、多選題(每題3分,共10題)1.Whichofthefollowingarecommonmethodsofpaymentininternationaltrade?A.Letterofcredit(L/C)B.Cashondelivery(COD)C.Openaccount(O/A)D.Banktransfer(T/T)(注:考察國際貿(mào)易支付方式)2.ThefollowingtermsarepartoftheIncoterms?rules:A.FCA(FreeCarrier)B.DDP(DeliveredDutyPaid)C.EXW(ExWorks)D.BAFRA(BritishAssociationofFreightForwarders’ResearchAssociation)(注:考察國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則)3.Whenpreparingaproformainvoice,thesellershouldinclude:A.thebuyer’sshippingaddressB.thepaymenttermsC.theexactquantityandunitpriceofgoodsD.theinsurancepremium(注:考察外貿(mào)單證制作要求)4.Whichofthefollowingareconsideredinternationaltradedocuments?A.Billoflading(B/L)B.PackinglistC.CommercialinvoiceD.Airwaybill(AWB)(注:考察外貿(mào)單證類型)5.A"defectiveproduct"mayleadto:A.aclaimagainstthesellerB.arefundrequestfromthebuyerC.areductionintheorderquantityD.achangeinthepaymentterms(注:考察商品質(zhì)量問題和索賠)6.Thefollowingtermsarerelatedtoshippingcosts:A.Freightonboard(FOB)B.Carriageandinsurancepaidto(CIP)C.Deliveryatplace(DAP)D.Allrisksinsurance(注:考察運(yùn)輸和保險術(shù)語)7.A"letterofcredit(L/C)"istypicallyusedwhen:A.thebuyerwantstosecurepaymentB.thesellerneedsguaranteedfundsC.thetransactioninvolveshighriskD.bothpartieshaveestablishedtrust(注:考察信用證的應(yīng)用場景)8.Thefollowingarecommonresponsibilitiesofafreightforwarder:A.bookingcargospaceB.handlingcustomsclearanceC.arranginginsuranceD.manufacturinggoods(注:考察貨運(yùn)代理的職責(zé))9.Whichofthefollowingareconsideredtradebarriers?A.TariffsB.QuotasC.FreetradeagreementsD.Non-tariffbarriers(e.g.,technicalstandards)(注:考察國際貿(mào)易壁壘)10.A"proformainvoice"differsfromacommercialinvoiceinthat:A.itisusedforsamplesalesB.itdoesnotrequirepaymentC.itisissuedbeforethegoodsareshippedD.itincludesestimatedcostsonly(注:考察形式發(fā)票與商業(yè)發(fā)票的區(qū)別)三、填空題(每題2分,共15題)1.Theterm______referstothecostoftransportinggoodsfromthesellertothebuyer.答案:Freight2.A______isadocumentthatdetailsthegoodsbeingshipped,includingquantitiesandprices.答案:Packinglist3.Intheterm______,thesellerdeliversthegoodsattheirownpremises,andthebuyerbearsallrisksafterloading.答案:EXW(ExWorks)4.A______isafinancialguaranteeprovidedbyabanktoensurepaymenttotheseller.答案:Letterofcredit(L/C)5.Thephrase"CIFLondon"meansthesellerpaysfor______,______,and______.答案:Cost,Insurance,Freight6.Ifaproductdoesnotmeettheagreedquality,thebuyermayfilea______withtheseller.答案:Claim7.Theterm______isusedwhenthesellerisresponsibleforallcostsuntilthegoodsaredeliveredatthedestination.答案:DDP(DeliveredDutyPaid)8.A______isaninvoiceissuedtoconfirmthedetailsofatransactionbeforetheactualshipment.答案:Proformainvoice9.Theterm______referstotheprocessofinspectinggoodstoensuretheymeetqualitystandards.答案:Inspection10.A______isacompanythatarrangestransportationandlogisticsforinternationaltrade.答案:Freightforwarder11.Theterm______meansthesellerpaysforthegoodsbutthebuyerisresponsibleforshipping.答案:FOB(FreeOnBoard)12.A______isataximposedonimportedgoodsbytheimportingcountry.答案:Tariff13.Thephrase"exworks"isabbreviatedas______.答案:EXW14.A______isadocumentthatprovesownershipofgoodsduringtransit.答案:Billoflading(B/L)15.Theterm______referstoapaymentmethodwherethebuyerpaysafterreceivingthegoods.答案:Openaccount(O/A)四、翻譯題(每題5分,共5題)1.TranslatethefollowingsentenceintoEnglish:“我方已安排貨物的海上運(yùn)輸,請貴方提供完整的收貨信息以便我們及時安排清關(guān)?!眳⒖甲g文:Wehavearrangedseafreightforthegoodsandkindlyrequestyourcompletereceivinginformationfortimelycustomsclearance.2.TranslatethefollowingsentenceintoEnglish:“根據(jù)合同條款,如果產(chǎn)品存在質(zhì)量問題,買方有權(quán)要求退貨或折讓?!眳⒖甲g文:Asperthecontractterms,iftheproductshavequalityissues,thebuyerhastherighttodemandarefundorallowance.3.TranslatethefollowingsentenceintoEnglish:“我方銀行已開立信用證,金額為10萬美元,請于10天內(nèi)交貨?!眳⒖甲g文:OurbankhasissuedaletterofcreditforUSD100,000,witha10-daydeliveryperiod.4.TranslatethefollowingsentenceintoEnglish:“由于市場需求變化,我們建議調(diào)整訂單數(shù)量,從500件降至300件?!眳⒖甲g文:Duetomarketdemandchanges,wesuggestadjustingtheorderquantityfrom500piecesto300pieces.5.TranslatethefollowingsentenceintoEnglish:“貨物已裝船,請查收提單副本并確認(rèn)無誤。”參考譯文:Thegoodshavebeenshipped,pleasereceivethecopyofthebillofladingandconfirmitsaccuracy.參考答案及解析一、單選題1.B(Paymentclauseisastandardtermincontracts)2.C(Volumediscountisofferedbasedonordersize)3.C(FOBShanghaimeanssellerarrangesloadingatShanghaiport)4.A(L/Censurespaymentaftershipment)5.C(EXWmeanssellerdeliversatownpremises)6.B(Defectivereferstonon-compliantproducts)7.B(Proformainvoiceconfirmsfuturesaledetails)8.B(Incotermsarerulesforinternationaltradecontracts)9.A(CIFcoversfreightcosttodestination)10.B(Freightforwarderarrangestransportation)二、多選題1.A,C,D(L/C,O/A,T/Tarecommonpaymentmethods)2.A,B,C(FCA,DDP,EXWarevalidIncoterms?terms)3.A,B,C(Proformainvoiceincludesaddress,terms,andquantities)4.A,B,C,D(B/L,packinglist,invoice,AWBaretradedocuments)5.A,B,C(Defectivegoodsmayleadtoclaims,refunds,ororderreductions)6.A,B,C(FOB,CIP,DAPrelatetoshippingcosts)7.A,B,C(L/Cisusedforsecurity,funding,andriskmanagement)8.A,B,C(Freightforwarderhandlesbooking,customs,andinsurance)9.A,B,D(Tariffs,quotas,andnon-tariffbarriersaretradebarriers)10.A,C,D(Proformainvoiceisforsamples,issuedbeforeshipment,includese

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論