基于語(yǔ)料庫(kù)剖析中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作詞串特征與提升路徑_第1頁(yè)
基于語(yǔ)料庫(kù)剖析中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作詞串特征與提升路徑_第2頁(yè)
基于語(yǔ)料庫(kù)剖析中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作詞串特征與提升路徑_第3頁(yè)
基于語(yǔ)料庫(kù)剖析中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作詞串特征與提升路徑_第4頁(yè)
基于語(yǔ)料庫(kù)剖析中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作詞串特征與提升路徑_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩33頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

基于語(yǔ)料庫(kù)剖析中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作詞串特征與提升路徑一、引言1.1研究背景在全球化進(jìn)程日益加速的今天,英語(yǔ)作為國(guó)際交流的主要語(yǔ)言,其重要性不言而喻。對(duì)于中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生而言,具備良好的英語(yǔ)寫作能力是衡量其專業(yè)素養(yǎng)的關(guān)鍵指標(biāo)之一。議論文寫作作為英語(yǔ)寫作的重要組成部分,要求學(xué)生不僅要掌握豐富的詞匯和正確的語(yǔ)法,還需具備清晰的邏輯思維、合理的論證能力以及準(zhǔn)確的語(yǔ)言表達(dá)能力。英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在未來(lái)的學(xué)術(shù)研究、國(guó)際交流、職場(chǎng)應(yīng)用等諸多場(chǎng)景中,常常需要運(yùn)用議論文寫作來(lái)闡述觀點(diǎn)、分析問(wèn)題和表達(dá)見(jiàn)解。例如,在撰寫學(xué)術(shù)論文時(shí),需要通過(guò)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撟C和清晰的闡述來(lái)展示研究成果和觀點(diǎn);在國(guó)際商務(wù)談判或交流中,也可能需要用議論文的形式來(lái)表達(dá)方案、建議等內(nèi)容。因此,提升英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的議論文寫作水平,對(duì)于他們的學(xué)業(yè)發(fā)展和未來(lái)職業(yè)規(guī)劃都具有極為重要的意義。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的迅猛發(fā)展,語(yǔ)料庫(kù)在語(yǔ)言研究和教學(xué)領(lǐng)域逐漸興起。語(yǔ)料庫(kù)是按照一定的語(yǔ)言學(xué)原則,運(yùn)用隨機(jī)抽樣方法,收集自然出現(xiàn)的連續(xù)的語(yǔ)言運(yùn)用文本或話語(yǔ)片段而建成的具有一定容量的大型電子文本庫(kù)。它能夠?yàn)檎Z(yǔ)言研究提供大量真實(shí)、自然的語(yǔ)言數(shù)據(jù),使研究者得以從全新的視角探究語(yǔ)言的使用規(guī)律和特點(diǎn)。在英語(yǔ)寫作研究方面,語(yǔ)料庫(kù)發(fā)揮著舉足輕重的作用。通過(guò)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中大量寫作樣本的分析,研究者可以深入了解學(xué)習(xí)者在詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇等層面的運(yùn)用情況,發(fā)現(xiàn)其中存在的問(wèn)題和規(guī)律。比如,借助語(yǔ)料庫(kù)可以分析學(xué)生高頻使用的詞匯和短語(yǔ),判斷其詞匯運(yùn)用的豐富度和準(zhǔn)確性;還能研究句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性和多樣性,評(píng)估學(xué)生的語(yǔ)法掌握程度;同時(shí),對(duì)語(yǔ)篇的連貫性和邏輯性進(jìn)行分析,了解學(xué)生在組織文章方面的能力。這些研究成果能夠?yàn)閷懽鹘虒W(xué)提供客觀、可靠的依據(jù),助力教師制定更具針對(duì)性的教學(xué)策略,提高教學(xué)效果,進(jìn)而有效提升學(xué)生的寫作能力。1.2研究目的與問(wèn)題本研究旨在借助語(yǔ)料庫(kù),深入揭示中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在議論文寫作中詞串的使用特點(diǎn)與規(guī)律。具體而言,主要聚焦于解決以下幾個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題:中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作中詞串的類型和頻率分布情況如何:不同類型的詞串,如名詞性詞串、動(dòng)詞性詞串、介詞性詞串等,在學(xué)生的議論文寫作中各自出現(xiàn)的頻率是多少,哪些詞串的出現(xiàn)頻率較高,哪些相對(duì)較低。例如,在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),學(xué)生是更傾向于使用“inmyopinion”這樣的介詞性詞串,還是“Ibelievethat”這樣的動(dòng)詞性詞串;在描述事物特征時(shí),常用的名詞性詞串又有哪些。通過(guò)對(duì)這些問(wèn)題的探究,可以了解學(xué)生在詞匯運(yùn)用方面的偏好和習(xí)慣。詞串在不同年級(jí)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作中的差異有哪些:隨著年級(jí)的升高,學(xué)生的英語(yǔ)水平和寫作能力不斷提升,詞串的使用也可能會(huì)發(fā)生變化。本研究將對(duì)比分析不同年級(jí)學(xué)生在詞串的使用數(shù)量、類型、復(fù)雜度等方面的差異。比如,高年級(jí)學(xué)生是否會(huì)使用更多復(fù)雜的詞串來(lái)表達(dá)更精確、深入的含義,他們?cè)谠~串的選擇上是否更加多樣化,與低年級(jí)學(xué)生相比,在詞串運(yùn)用的準(zhǔn)確性和靈活性上有何進(jìn)步。這些差異的發(fā)現(xiàn)有助于教師針對(duì)不同年級(jí)的學(xué)生制定更具針對(duì)性的教學(xué)策略,滿足學(xué)生的實(shí)際需求。與英語(yǔ)母語(yǔ)者相比,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在詞串使用上存在哪些優(yōu)勢(shì)和不足:通過(guò)將中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的詞串使用情況與英語(yǔ)母語(yǔ)者進(jìn)行對(duì)比,可以更清晰地認(rèn)識(shí)到學(xué)生在詞串運(yùn)用方面的優(yōu)勢(shì)和不足之處。例如,在某些特定語(yǔ)境下,學(xué)生是否能夠像英語(yǔ)母語(yǔ)者一樣自然、準(zhǔn)確地使用詞串;在表達(dá)相同語(yǔ)義時(shí),學(xué)生與英語(yǔ)母語(yǔ)者所使用的詞串是否存在差異,這些差異是否會(huì)影響文章的質(zhì)量和表達(dá)效果。了解這些情況能夠?yàn)閷W(xué)生提供改進(jìn)的方向,幫助他們向英語(yǔ)母語(yǔ)者的語(yǔ)言運(yùn)用水平靠攏。詞串的使用對(duì)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作質(zhì)量有何影響:詞串作為語(yǔ)言表達(dá)的重要組成部分,其使用情況必然會(huì)對(duì)議論文的寫作質(zhì)量產(chǎn)生影響。本研究將探究詞串的豐富度、準(zhǔn)確性、恰當(dāng)性等因素與寫作質(zhì)量之間的關(guān)系。例如,使用豐富多樣且恰當(dāng)?shù)脑~串是否能夠使文章的表達(dá)更加流暢、連貫,增強(qiáng)文章的邏輯性和說(shuō)服力;而詞串使用不當(dāng)或過(guò)于單一,是否會(huì)導(dǎo)致文章語(yǔ)言平淡、表達(dá)模糊,降低寫作質(zhì)量。明確這種影響關(guān)系,有助于學(xué)生在寫作過(guò)程中更加注重詞串的運(yùn)用,提高寫作水平,同時(shí)也為教師在寫作教學(xué)中強(qiáng)調(diào)詞串的重要性提供依據(jù)。對(duì)這些問(wèn)題的深入研究,不僅能夠豐富對(duì)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作特點(diǎn)的認(rèn)識(shí),為英語(yǔ)寫作教學(xué)提供切實(shí)可行的參考依據(jù),助力教師改進(jìn)教學(xué)方法和內(nèi)容,提高教學(xué)質(zhì)量;還能夠幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)自身在詞串運(yùn)用方面的問(wèn)題,從而有針對(duì)性地進(jìn)行學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,有效提升英語(yǔ)寫作能力,使其在未來(lái)的學(xué)術(shù)和職業(yè)發(fā)展中更具競(jìng)爭(zhēng)力。1.3研究意義本研究借助語(yǔ)料庫(kù)探究中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作中的詞串,具有重要的理論和實(shí)踐意義。在理論層面,本研究將進(jìn)一步豐富詞串研究的內(nèi)容。過(guò)往關(guān)于詞串的研究多集中于通用英語(yǔ)語(yǔ)料或特定領(lǐng)域的文本,針對(duì)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作的詞串研究相對(duì)較少。本研究通過(guò)對(duì)大量英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作樣本的分析,深入挖掘這一特定群體在特定文體寫作中詞串的使用特點(diǎn)和規(guī)律,為詞串研究提供了新的視角和實(shí)證數(shù)據(jù)。比如,通過(guò)研究可以發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在表達(dá)學(xué)術(shù)觀點(diǎn)、進(jìn)行邏輯論證時(shí)所使用的獨(dú)特詞串,這有助于拓展詞串在二語(yǔ)寫作領(lǐng)域的研究邊界,完善詞串研究的理論體系,為后續(xù)學(xué)者在該領(lǐng)域的深入研究奠定基礎(chǔ)。同時(shí),本研究也將為二語(yǔ)寫作研究注入新的活力。詞串作為語(yǔ)言表達(dá)的重要組成部分,其使用情況與二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的寫作能力密切相關(guān)。通過(guò)本研究,能夠更加清晰地了解詞串在英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作過(guò)程中的作用機(jī)制,以及詞串的使用與寫作質(zhì)量之間的關(guān)系。這有助于從微觀層面揭示二語(yǔ)寫作的本質(zhì)和規(guī)律,豐富二語(yǔ)寫作研究的理論內(nèi)涵,為二語(yǔ)寫作教學(xué)和研究提供更具針對(duì)性的理論指導(dǎo)。例如,研究結(jié)果可以為解釋學(xué)生在寫作中出現(xiàn)的語(yǔ)言問(wèn)題提供新的思路,幫助研究者更好地理解二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言輸出過(guò)程中的認(rèn)知過(guò)程和策略選擇。在實(shí)踐層面,本研究對(duì)英語(yǔ)寫作教學(xué)具有重要的指導(dǎo)意義。教師可以依據(jù)研究結(jié)果,了解學(xué)生在詞串使用方面的優(yōu)勢(shì)和不足,從而制定更加科學(xué)、合理的教學(xué)策略。對(duì)于學(xué)生頻繁使用且使用準(zhǔn)確的詞串,教師可以在教學(xué)中加以強(qiáng)化,幫助學(xué)生進(jìn)一步提高這些詞串的運(yùn)用熟練度;而對(duì)于學(xué)生使用不當(dāng)或較少使用的詞串,教師可以有針對(duì)性地進(jìn)行講解和訓(xùn)練,引導(dǎo)學(xué)生正確掌握和運(yùn)用這些詞串。比如,教師可以根據(jù)學(xué)生在不同年級(jí)詞串使用的差異,設(shè)計(jì)分層教學(xué)方案,滿足不同水平學(xué)生的學(xué)習(xí)需求;還可以結(jié)合詞串在英語(yǔ)母語(yǔ)者寫作中的使用特點(diǎn),為學(xué)生提供對(duì)比分析的案例,讓學(xué)生更直觀地感受差異,從而提升學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力。此外,本研究對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生自身的學(xué)習(xí)也具有積極的促進(jìn)作用。學(xué)生通過(guò)了解自己在詞串使用上的情況,能夠發(fā)現(xiàn)自身的問(wèn)題和薄弱環(huán)節(jié),進(jìn)而有針對(duì)性地進(jìn)行學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。例如,學(xué)生可以通過(guò)有意識(shí)地積累和運(yùn)用豐富多樣的詞串,提高寫作的流暢性和準(zhǔn)確性,增強(qiáng)文章的邏輯性和說(shuō)服力;還可以通過(guò)模仿英語(yǔ)母語(yǔ)者的詞串使用方式,逐漸向地道的英語(yǔ)表達(dá)靠攏,提升自己的英語(yǔ)寫作水平,為今后的學(xué)術(shù)研究和職業(yè)發(fā)展打下堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)。二、理論基礎(chǔ)與研究綜述2.1語(yǔ)料庫(kù)相關(guān)理論2.1.1語(yǔ)料庫(kù)定義與類型語(yǔ)料庫(kù)作為現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究的重要工具,其定義隨著技術(shù)發(fā)展和研究深入不斷演變。從廣義上講,語(yǔ)料庫(kù)是指通過(guò)科學(xué)取樣和加工而形成的大規(guī)模電子文本庫(kù),其內(nèi)容來(lái)源于實(shí)際使用的語(yǔ)言材料。它是承載語(yǔ)言知識(shí)的基礎(chǔ)資源,為語(yǔ)言研究提供了真實(shí)、自然的語(yǔ)言數(shù)據(jù),使得研究者能夠基于大量實(shí)例探索語(yǔ)言的使用規(guī)律和特點(diǎn)。語(yǔ)料庫(kù)的類型豐富多樣,可依據(jù)不同標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行劃分。按語(yǔ)料的性質(zhì)和用途,常見(jiàn)類型包括通用語(yǔ)料庫(kù)、專用語(yǔ)料庫(kù)、平行語(yǔ)料庫(kù)和對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)。通用語(yǔ)料庫(kù)旨在廣泛收集各種領(lǐng)域、體裁的文本,盡可能全面地反映語(yǔ)言的實(shí)際使用情況,如英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BritishNationalCorpus,BNC),涵蓋了文學(xué)、新聞、學(xué)術(shù)、日常對(duì)話等多種領(lǐng)域的文本,總?cè)萘窟_(dá)一億詞次左右,為語(yǔ)言研究提供了豐富的素材,研究者可以通過(guò)該語(yǔ)料庫(kù)了解英語(yǔ)在不同語(yǔ)境下的詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)用特點(diǎn)。專用語(yǔ)料庫(kù)則聚焦于特定領(lǐng)域、主題或語(yǔ)言變體,具有明確的針對(duì)性,例如醫(yī)學(xué)語(yǔ)料庫(kù)專門收集醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的文獻(xiàn)資料,法律語(yǔ)料庫(kù)涵蓋各種法律條文和案例文本,這些語(yǔ)料庫(kù)為專業(yè)領(lǐng)域的語(yǔ)言研究提供了精準(zhǔn)的數(shù)據(jù)支持,有助于深入探究專業(yè)術(shù)語(yǔ)的使用、特定句式的結(jié)構(gòu)以及行業(yè)內(nèi)的語(yǔ)言規(guī)范。平行語(yǔ)料庫(kù)主要由兩種或多種語(yǔ)言的互譯文本組成,不同語(yǔ)言文本之間存在對(duì)應(yīng)關(guān)系,這使其在翻譯研究、對(duì)比語(yǔ)言學(xué)和機(jī)器翻譯領(lǐng)域發(fā)揮著重要作用。例如,聯(lián)合國(guó)平行語(yǔ)料庫(kù)包含了聯(lián)合國(guó)官方文件的多種語(yǔ)言版本,研究者可以通過(guò)對(duì)比不同語(yǔ)言的對(duì)應(yīng)文本,分析翻譯技巧、語(yǔ)言差異以及跨文化交際中的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)則將不同語(yǔ)言或同一語(yǔ)言不同變體的文本集合在一起,但這些文本并非嚴(yán)格的互譯關(guān)系,主要用于語(yǔ)言對(duì)比研究。比如,將英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的文本分別收集在一個(gè)對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)中,研究者可以對(duì)比兩者在詞匯、語(yǔ)法、發(fā)音等方面的差異,揭示語(yǔ)言變體的特點(diǎn)和演變規(guī)律。按照語(yǔ)種劃分,語(yǔ)料庫(kù)可分為單語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)、雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和多語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)。單語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)只包含一種語(yǔ)言的文本,如前面提到的英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù),專注于英語(yǔ)語(yǔ)言研究;雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)包含兩種語(yǔ)言的文本,常用于對(duì)比分析兩種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)、詞匯和語(yǔ)義等方面的異同,促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)和翻譯教學(xué);多語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)則涵蓋三種或以上語(yǔ)言的文本,為跨語(yǔ)言研究和多語(yǔ)言處理提供了豐富的數(shù)據(jù)資源,有助于研究語(yǔ)言之間的共性和個(gè)性,以及語(yǔ)言之間的相互影響和融合現(xiàn)象。從采集單位來(lái)看,語(yǔ)料庫(kù)還可分為語(yǔ)篇語(yǔ)料庫(kù)、語(yǔ)句語(yǔ)料庫(kù)和短語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)。語(yǔ)篇語(yǔ)料庫(kù)以完整的語(yǔ)篇為采集單位,如一篇文章、一個(gè)演講、一部小說(shuō)等,便于研究語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、連貫性和語(yǔ)用功能;語(yǔ)句語(yǔ)料庫(kù)則以句子為基本單位,適合對(duì)句子層面的語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)用進(jìn)行分析;短語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)主要收集各種短語(yǔ),對(duì)于深入研究詞匯搭配、短語(yǔ)結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義關(guān)系具有重要價(jià)值。不同類型的語(yǔ)料庫(kù)各有特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),在語(yǔ)言研究的不同領(lǐng)域和層面發(fā)揮著不可或缺的作用。研究者應(yīng)根據(jù)研究目的和需求,選擇合適類型的語(yǔ)料庫(kù),以獲取準(zhǔn)確、有效的語(yǔ)言數(shù)據(jù),為研究提供有力支持。2.1.2語(yǔ)料庫(kù)在語(yǔ)言研究中的應(yīng)用語(yǔ)料庫(kù)在語(yǔ)言研究領(lǐng)域應(yīng)用廣泛,為詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義等多個(gè)方面的研究提供了全新的視角和方法,極大地推動(dòng)了語(yǔ)言研究的發(fā)展。在詞匯研究方面,語(yǔ)料庫(kù)發(fā)揮著舉足輕重的作用。通過(guò)對(duì)大規(guī)模語(yǔ)料庫(kù)的分析,研究者可以精確地統(tǒng)計(jì)詞匯的使用頻率,了解不同詞匯在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用中的分布情況。例如,通過(guò)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的檢索,能夠清晰地得知哪些詞匯是高頻常用詞,哪些是低頻詞。這對(duì)于詞匯教學(xué)具有重要指導(dǎo)意義,教師可以根據(jù)詞匯的頻率分布,合理安排教學(xué)重點(diǎn),優(yōu)先教授高頻詞匯,提高學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)效率。同時(shí),語(yǔ)料庫(kù)還能幫助研究者深入探究詞匯的搭配和共現(xiàn)規(guī)律。以動(dòng)詞“make”為例,在語(yǔ)料庫(kù)中搜索可以發(fā)現(xiàn)它常與“decision”“progress”“effort”等名詞搭配,形成“makeadecision”(做出決定)、“makeprogress”(取得進(jìn)步)、“makeaneffort”(努力)等常見(jiàn)搭配。了解這些搭配規(guī)律,有助于學(xué)習(xí)者掌握地道的表達(dá)方式,避免出現(xiàn)中式英語(yǔ)等不恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)。此外,語(yǔ)料庫(kù)還能用于研究詞匯的語(yǔ)義韻,即詞匯在語(yǔ)境中所傳達(dá)的情感色彩。比如,“resultin”(導(dǎo)致)這個(gè)短語(yǔ),在語(yǔ)料庫(kù)中的大部分語(yǔ)境下常與負(fù)面結(jié)果搭配,具有消極的語(yǔ)義韻,如“Theaccidentresultedinseveraldeaths”(這次事故導(dǎo)致了數(shù)人死亡)。掌握詞匯的語(yǔ)義韻,能夠使學(xué)習(xí)者更準(zhǔn)確地理解和運(yùn)用詞匯,提升語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性和自然度。語(yǔ)法研究也是語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用的重要領(lǐng)域。語(yǔ)料庫(kù)為語(yǔ)法研究提供了大量真實(shí)的語(yǔ)言實(shí)例,使研究者能夠基于實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用來(lái)驗(yàn)證和完善語(yǔ)法規(guī)則。傳統(tǒng)語(yǔ)法研究往往基于有限的語(yǔ)言樣本和直覺(jué)判斷,而語(yǔ)料庫(kù)研究則通過(guò)對(duì)海量文本的分析,能夠發(fā)現(xiàn)一些在傳統(tǒng)語(yǔ)法中未被關(guān)注或未被充分描述的語(yǔ)法現(xiàn)象。例如,通過(guò)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的分析發(fā)現(xiàn),在英語(yǔ)口語(yǔ)中,“goingto”常被弱讀為“gonna”,這種口語(yǔ)化的語(yǔ)法變體在實(shí)際交流中廣泛使用,但在傳統(tǒng)語(yǔ)法教材中可能未得到足夠重視。語(yǔ)料庫(kù)還可以用于研究語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的使用頻率和分布特點(diǎn)。比如,通過(guò)對(duì)不同體裁文本的語(yǔ)料庫(kù)分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)術(shù)論文中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用頻率明顯高于日常對(duì)話,這反映了不同體裁對(duì)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的偏好差異,有助于教師在教學(xué)中根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)和需求,有針對(duì)性地進(jìn)行語(yǔ)法教學(xué)。此外,語(yǔ)料庫(kù)研究還能揭示語(yǔ)法結(jié)構(gòu)與語(yǔ)境之間的關(guān)系,幫助學(xué)習(xí)者更好地理解和運(yùn)用語(yǔ)法知識(shí)。例如,在某些語(yǔ)境下,使用條件狀語(yǔ)從句的虛擬語(yǔ)氣結(jié)構(gòu)能夠表達(dá)委婉的建議或假設(shè),通過(guò)分析語(yǔ)料庫(kù)中的相關(guān)實(shí)例,學(xué)習(xí)者可以更深入地理解這種語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的語(yǔ)用功能。語(yǔ)義研究同樣離不開(kāi)語(yǔ)料庫(kù)的支持。語(yǔ)料庫(kù)中的豐富文本為語(yǔ)義研究提供了大量的語(yǔ)境信息,有助于研究者更準(zhǔn)確地把握詞匯和句子的語(yǔ)義。通過(guò)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中詞匯出現(xiàn)的上下文進(jìn)行分析,可以揭示詞匯的多義性和語(yǔ)義演變。以“bank”這個(gè)詞為例,在不同的語(yǔ)境中,它既可以表示“銀行”,也可以表示“河岸”,通過(guò)在語(yǔ)料庫(kù)中搜索相關(guān)例句,能夠清晰地看到不同語(yǔ)義的使用場(chǎng)景和搭配特點(diǎn),從而加深對(duì)詞匯語(yǔ)義的理解。語(yǔ)料庫(kù)還可以用于語(yǔ)義關(guān)系的研究,如同義詞、反義詞、上下義詞等關(guān)系的分析。例如,通過(guò)對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)中“big”和“l(fā)arge”的使用語(yǔ)境和搭配情況,可以發(fā)現(xiàn)它們雖然都表示“大”的意思,但在語(yǔ)義和用法上存在一些細(xì)微差別,“big”更常用于口語(yǔ)和非正式場(chǎng)合,而“l(fā)arge”則更常用于書面語(yǔ)和正式場(chǎng)合。此外,語(yǔ)料庫(kù)還能幫助研究者進(jìn)行語(yǔ)義角色標(biāo)注和語(yǔ)義框架分析,深入探究句子中各個(gè)成分之間的語(yǔ)義關(guān)系,為自然語(yǔ)言處理和機(jī)器翻譯等應(yīng)用提供理論支持。語(yǔ)料庫(kù)在語(yǔ)言研究中的應(yīng)用極大地拓展了語(yǔ)言研究的廣度和深度,為語(yǔ)言學(xué)家提供了豐富的數(shù)據(jù)資源和科學(xué)的研究方法,使得語(yǔ)言研究更加客觀、準(zhǔn)確、全面。隨著語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)的不斷發(fā)展和完善,其在語(yǔ)言研究中的應(yīng)用前景將更加廣闊。2.2詞串相關(guān)理論2.2.1詞串的定義與特征詞串,作為語(yǔ)言研究中的重要概念,指的是在自然語(yǔ)言文本中頻繁共現(xiàn)、相對(duì)固定的連續(xù)詞序列。它是一種介于詞匯和短語(yǔ)之間的語(yǔ)言單位,具有獨(dú)特的形式、長(zhǎng)度和語(yǔ)義特征,與其他語(yǔ)言單位存在明顯區(qū)別。從形式上看,詞串通常呈現(xiàn)出連續(xù)的詞序排列,各個(gè)詞之間緊密相連,形成一個(gè)相對(duì)穩(wěn)定的組合。例如,在英語(yǔ)中,“inorderto”“asaresult”“ontheotherhand”等都是常見(jiàn)的詞串。這些詞串中的詞匯按照特定的順序組合在一起,表達(dá)特定的語(yǔ)義和語(yǔ)用功能?!癷norderto”用于表示目的,“asaresult”用于引出結(jié)果,“ontheotherhand”則用于表示對(duì)比或轉(zhuǎn)折。它們的形式相對(duì)固定,一般不會(huì)隨意改變?cè)~序或替換其中的詞匯。這種形式上的穩(wěn)定性使得詞串在語(yǔ)言表達(dá)中具有較高的可識(shí)別性和可重復(fù)性,成為語(yǔ)言使用者常用的表達(dá)方式之一。詞串的長(zhǎng)度是其重要特征之一。詞串可以由兩個(gè)或多個(gè)單詞組成,長(zhǎng)度不一。常見(jiàn)的詞串有二字詞串、三字詞串和四字詞串等。二字詞串如“bythe”“ina”等,雖然簡(jiǎn)短,但在語(yǔ)言中出現(xiàn)的頻率較高,具有重要的語(yǔ)法和語(yǔ)義功能。三字詞串如“intermsof”“withregardto”“accordingto”等,表達(dá)更為豐富和具體的語(yǔ)義,常用于正式的書面語(yǔ)和學(xué)術(shù)文獻(xiàn)中。四字詞串如“asfarasIknow”“inthelongrun”“onthecontrary”等,通常具有更復(fù)雜的語(yǔ)義和語(yǔ)用內(nèi)涵,能夠傳達(dá)更細(xì)膩的情感和觀點(diǎn)。詞串的長(zhǎng)度并非隨意決定,而是與語(yǔ)言的使用習(xí)慣、語(yǔ)義表達(dá)的需求以及語(yǔ)境等因素密切相關(guān)。不同長(zhǎng)度的詞串在不同的語(yǔ)境中發(fā)揮著各自獨(dú)特的作用,豐富了語(yǔ)言的表達(dá)方式。語(yǔ)義方面,詞串具有整體性和規(guī)約性。詞串的整體語(yǔ)義并非其組成單詞語(yǔ)義的簡(jiǎn)單相加,而是在長(zhǎng)期的語(yǔ)言使用過(guò)程中形成了相對(duì)固定的含義。例如,“kickthebucket”這個(gè)詞串,從字面意義上看是“踢水桶”,但在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用中,它是一個(gè)習(xí)語(yǔ),意為“去世”。這種語(yǔ)義的整體性和規(guī)約性使得詞串在語(yǔ)言表達(dá)中具有獨(dú)特的意義和價(jià)值,能夠準(zhǔn)確傳達(dá)特定的信息和情感。詞串的語(yǔ)義還具有一定的靈活性,在不同的語(yǔ)境中可能會(huì)有細(xì)微的變化?!癮pieceofcake”通常表示“小菜一碟”,但在某些語(yǔ)境中,也可以表示“輕而易舉的事情”或“非常簡(jiǎn)單的任務(wù)”。這種語(yǔ)義的靈活性要求語(yǔ)言使用者在理解和運(yùn)用詞串時(shí),要結(jié)合具體的語(yǔ)境進(jìn)行分析和判斷。與其他語(yǔ)言單位相比,詞串具有鮮明的特點(diǎn)。與單個(gè)詞匯相比,詞串的語(yǔ)義更為豐富和具體,能夠表達(dá)更復(fù)雜的概念和關(guān)系。例如,“book”這個(gè)單詞只表示“書”的基本概念,而“referencebook”(參考書)這個(gè)詞串則明確了書的類型和用途。與短語(yǔ)相比,詞串的形式更為固定,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)相對(duì)簡(jiǎn)單。短語(yǔ)的構(gòu)成較為靈活,可以根據(jù)需要進(jìn)行詞序調(diào)整和詞匯替換,而詞串的組成部分和詞序通常是固定的,不易改變。“l(fā)ookafter”(照顧)是一個(gè)詞串,而“takecareof”(照顧)雖然表達(dá)相同的意思,但它是一個(gè)短語(yǔ),在形式和用法上與詞串有所不同。與句子相比,詞串不具備完整的主謂賓結(jié)構(gòu),不能獨(dú)立表達(dá)完整的思想,而是作為句子的組成部分,在句子中發(fā)揮特定的語(yǔ)法和語(yǔ)義功能?!癷nmyopinion”(在我看來(lái))是一個(gè)詞串,它通常用于引出個(gè)人觀點(diǎn),在句子中作插入語(yǔ),為句子的語(yǔ)義表達(dá)提供補(bǔ)充信息。詞串作為一種獨(dú)特的語(yǔ)言單位,具有形式固定、長(zhǎng)度多樣、語(yǔ)義整體和規(guī)約等特征,與其他語(yǔ)言單位相互區(qū)別又相互聯(lián)系。深入研究詞串的定義和特征,有助于我們更好地理解語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)和功能,提高語(yǔ)言運(yùn)用的準(zhǔn)確性和流暢性。2.2.2詞串在語(yǔ)言運(yùn)用中的功能詞串在語(yǔ)言運(yùn)用中扮演著至關(guān)重要的角色,無(wú)論是在口語(yǔ)還是書面語(yǔ)中,都發(fā)揮著多種重要功能,對(duì)語(yǔ)言的表達(dá)、理解和交際起著關(guān)鍵作用。在口語(yǔ)表達(dá)中,詞串能夠提高語(yǔ)言的流暢性和自然度。當(dāng)人們進(jìn)行日常交流時(shí),常常會(huì)使用一些常用的詞串來(lái)表達(dá)常見(jiàn)的意思,這些詞串就像語(yǔ)言的“預(yù)制塊”,可以快速、準(zhǔn)確地被提取和使用,減少了語(yǔ)言生成過(guò)程中的思考時(shí)間,使表達(dá)更加流暢。例如,在詢問(wèn)對(duì)方意見(jiàn)時(shí),人們會(huì)自然地使用“whatdoyouthink”這樣的詞串,而不是逐字逐句地組織語(yǔ)言。在回答問(wèn)題時(shí),“Ithinkso”“that'sright”等詞串也能簡(jiǎn)潔明了地表達(dá)觀點(diǎn),使交流更加順暢。詞串還能夠體現(xiàn)口語(yǔ)的語(yǔ)用特點(diǎn),傳遞豐富的情感和態(tài)度。像“youknow”“Imean”“well”等詞串,雖然在語(yǔ)義上沒(méi)有太多實(shí)際意義,但它們?cè)诳谡Z(yǔ)中頻繁出現(xiàn),起到了填充語(yǔ)、緩和語(yǔ)氣、引起注意等語(yǔ)用功能?!皔ouknow”可以用于強(qiáng)調(diào)說(shuō)話者認(rèn)為對(duì)方應(yīng)該了解的信息,增強(qiáng)交流的互動(dòng)性;“well”則可以用于表示思考、猶豫或轉(zhuǎn)折等語(yǔ)氣,使表達(dá)更加自然、生動(dòng)。書面語(yǔ)中,詞串的作用同樣不可忽視。在篇章銜接方面,詞串是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇連貫性的重要手段之一。通過(guò)使用各種連接性詞串,如“however”“therefore”“inaddition”“moreover”等,可以清晰地表明句子之間、段落之間的邏輯關(guān)系,使文章的結(jié)構(gòu)更加嚴(yán)謹(jǐn)、條理更加清晰?!癶owever”用于表示轉(zhuǎn)折,能夠在對(duì)比不同觀點(diǎn)或情況時(shí),使讀者迅速理解文章的邏輯轉(zhuǎn)變;“therefore”用于引出結(jié)論,使文章的論證更加有力。在學(xué)術(shù)寫作中,“inconclusion”“tosumup”等詞串常用于總結(jié)全文,強(qiáng)調(diào)文章的核心觀點(diǎn)。在表達(dá)功能上,詞串能夠幫助作者更準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔地表達(dá)復(fù)雜的思想和概念。在科技文獻(xiàn)中,專業(yè)術(shù)語(yǔ)和固定搭配組成的詞串能夠精確地描述特定的現(xiàn)象和理論,避免了冗長(zhǎng)的解釋和說(shuō)明。“quantummechanics”(量子力學(xué))、“artificialintelligence”(人工智能)等詞串,簡(jiǎn)潔明了地表達(dá)了特定領(lǐng)域的專業(yè)概念,使讀者能夠快速理解文章的主題和內(nèi)容。在文學(xué)作品中,詞串的運(yùn)用可以增強(qiáng)語(yǔ)言的表現(xiàn)力和感染力。例如,“aseaoffaces”(人山人海)、“thesweetsmellofsuccess”(成功的甜蜜滋味)等形象生動(dòng)的詞串,能夠通過(guò)豐富的意象和情感表達(dá),營(yíng)造出獨(dú)特的氛圍和意境,讓讀者更好地感受到作品的魅力。詞串在語(yǔ)言運(yùn)用中具有銜接、表達(dá)、語(yǔ)用等多方面的功能,它不僅是語(yǔ)言表達(dá)的重要組成部分,也是實(shí)現(xiàn)有效交際和準(zhǔn)確傳達(dá)信息的關(guān)鍵要素。無(wú)論是在口語(yǔ)交流還是書面寫作中,合理運(yùn)用詞串能夠提高語(yǔ)言的質(zhì)量和效果,使語(yǔ)言更加生動(dòng)、準(zhǔn)確、流暢。2.3國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究現(xiàn)狀國(guó)外對(duì)基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞串研究起步較早,成果豐碩。早在20世紀(jì)末,學(xué)者們就開(kāi)始運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)探究詞串在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用中的作用。如Biber等學(xué)者通過(guò)對(duì)大量英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的分析,系統(tǒng)地研究了詞串的形式、功能和分布特點(diǎn)。他們發(fā)現(xiàn),詞串在自然語(yǔ)言中廣泛存在,且具有多種功能,不僅能夠提高語(yǔ)言表達(dá)的效率,還能體現(xiàn)語(yǔ)言使用者的語(yǔ)言能力和語(yǔ)用習(xí)慣。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞串研究方面,Granger和R?mer利用國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)(InternationalCorpusofLearnerEnglish,ICLE),對(duì)比了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)母語(yǔ)者在詞串使用上的差異。研究表明,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞串的使用頻率、類型和準(zhǔn)確性上與母語(yǔ)者存在明顯差距,學(xué)習(xí)者傾向于過(guò)度使用某些簡(jiǎn)單的詞串,而對(duì)一些復(fù)雜詞串的掌握和運(yùn)用不足。例如,在表達(dá)因果關(guān)系時(shí),學(xué)習(xí)者更多地使用“because”“so”等簡(jiǎn)單詞串,而較少使用“duetothefactthat”“asaconsequenceof”等較為復(fù)雜的表達(dá)。近年來(lái),國(guó)外研究更加關(guān)注詞串與語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)效果之間的關(guān)系。如Peters的研究發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者對(duì)詞串的刻意學(xué)習(xí)和模仿能夠有效提高其語(yǔ)言表達(dá)的流利度和準(zhǔn)確性。通過(guò)對(duì)不同學(xué)習(xí)階段的學(xué)習(xí)者進(jìn)行跟蹤調(diào)查,發(fā)現(xiàn)那些有意識(shí)地積累和運(yùn)用詞串的學(xué)習(xí)者,在語(yǔ)言綜合能力測(cè)試中表現(xiàn)更為出色,尤其是在口語(yǔ)和寫作方面,能夠更自然、流暢地表達(dá)自己的觀點(diǎn)。此外,一些研究還探討了詞串在不同語(yǔ)言技能(聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫)培養(yǎng)中的作用機(jī)制,為語(yǔ)言教學(xué)提供了更具針對(duì)性的理論支持。例如,在聽(tīng)力理解中,熟悉常見(jiàn)的詞串有助于學(xué)習(xí)者更快地識(shí)別和理解聽(tīng)力內(nèi)容;在閱讀過(guò)程中,詞串能夠幫助學(xué)習(xí)者把握文章的結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系,提高閱讀效率。國(guó)內(nèi)基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞串研究相對(duì)較晚,但發(fā)展迅速。早期研究主要集中在對(duì)國(guó)外研究成果的引進(jìn)和介紹,隨著國(guó)內(nèi)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)的不斷完善,如中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)(ChineseLearnerEnglishCorpus,CLEC)的建成,為國(guó)內(nèi)學(xué)者開(kāi)展相關(guān)研究提供了有力支持。衛(wèi)乃興等學(xué)者利用CLEC對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞串使用情況進(jìn)行了深入分析,揭示了中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞串使用上的特點(diǎn)和規(guī)律。研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞串使用上存在一些獨(dú)特之處,如受母語(yǔ)遷移的影響,部分學(xué)習(xí)者會(huì)使用一些不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的詞串。在表達(dá)“我認(rèn)為”時(shí),一些學(xué)習(xí)者可能會(huì)受中文思維影響,使用“Ithink”過(guò)于頻繁,而較少使用“inmyview”“frommyperspective”等更豐富的表達(dá)方式。近年來(lái),國(guó)內(nèi)研究逐漸呈現(xiàn)多元化趨勢(shì)。一方面,研究對(duì)象不斷拓展,從早期主要關(guān)注非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,逐漸延伸到英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生、不同年齡段的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者等。如一些研究對(duì)比了英語(yǔ)專業(yè)與非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在詞串使用上的差異,發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在詞串的豐富度和準(zhǔn)確性上相對(duì)較高,但在某些復(fù)雜詞串的運(yùn)用上仍存在不足。另一方面,研究?jī)?nèi)容也更加深入,除了探討詞串的使用特點(diǎn)和差異外,還涉及詞串對(duì)寫作質(zhì)量、口語(yǔ)流利度等方面的影響。例如,有研究通過(guò)對(duì)大量英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作樣本的分析,發(fā)現(xiàn)詞串的恰當(dāng)使用與寫作質(zhì)量之間存在顯著的正相關(guān)關(guān)系,合理運(yùn)用豐富多樣的詞串能夠提升文章的邏輯性和連貫性。在口語(yǔ)方面,研究表明,熟練掌握常用詞串能夠使口語(yǔ)表達(dá)更加自然流暢,減少停頓和猶豫,提高口語(yǔ)交際的效果。在對(duì)比中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生與其他群體詞串運(yùn)用差異方面,已有研究取得了一定成果。與非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生相比,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生經(jīng)過(guò)系統(tǒng)的英語(yǔ)學(xué)習(xí),在詞串的使用數(shù)量和復(fù)雜程度上通常更高。他們能夠運(yùn)用更多與學(xué)術(shù)、專業(yè)相關(guān)的詞串,如“inthecontextof”“fromanacademicperspective”等,以滿足專業(yè)學(xué)習(xí)和研究的需求。然而,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在詞串運(yùn)用上也并非完美無(wú)缺,在一些高頻詞串的使用上,可能存在過(guò)度依賴或使用不當(dāng)?shù)那闆r。與英語(yǔ)母語(yǔ)者相比,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在詞串的多樣性和自然度上仍有較大提升空間。母語(yǔ)者能夠根據(jù)不同的語(yǔ)境和交際目的,靈活、自然地運(yùn)用各種詞串,而中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在詞串選擇和運(yùn)用的靈活性上還有待提高,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)詞串與語(yǔ)境不匹配的情況。盡管國(guó)內(nèi)外在基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞串研究方面已取得了眾多成果,但仍存在一些不足之處。部分研究在詞串的提取和分析方法上存在差異,導(dǎo)致研究結(jié)果難以直接比較和綜合分析。對(duì)詞串在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和教學(xué)中的實(shí)際應(yīng)用研究還不夠深入,如何將詞串研究成果有效地應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐,提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言能力,仍有待進(jìn)一步探索。針對(duì)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作這一特定領(lǐng)域的詞串研究還相對(duì)較少,需要更多的實(shí)證研究來(lái)深入揭示其特點(diǎn)和規(guī)律,為英語(yǔ)寫作教學(xué)提供更具針對(duì)性的指導(dǎo)。三、研究設(shè)計(jì)3.1研究對(duì)象本研究選取了中國(guó)某高校英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生作為研究對(duì)象,涵蓋了大一至大四四個(gè)年級(jí),每個(gè)年級(jí)各隨機(jī)抽取30名學(xué)生,共計(jì)120名學(xué)生。這所高校在英語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域具有較高的聲譽(yù)和豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),其英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置科學(xué)合理,教學(xué)方法先進(jìn)多樣,學(xué)生來(lái)源廣泛,具有一定的代表性,能夠較好地反映中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的整體水平和特點(diǎn)。不同年級(jí)的學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)階段和能力水平上存在差異。大一學(xué)生剛剛進(jìn)入大學(xué),處于從高中英語(yǔ)學(xué)習(xí)向大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)渡階段,在詞匯積累、語(yǔ)法掌握和寫作技巧等方面相對(duì)薄弱,但對(duì)新知識(shí)充滿熱情和積極性,開(kāi)始系統(tǒng)地學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)課程,逐步接觸更深入的語(yǔ)言知識(shí)和技能訓(xùn)練。大二學(xué)生經(jīng)過(guò)一年的學(xué)習(xí),在英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和語(yǔ)言技能方面有了一定的提升,開(kāi)始注重語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用和交際能力的培養(yǎng),課程設(shè)置更加多樣化,涉及到更多的專業(yè)領(lǐng)域知識(shí)。大三學(xué)生在專業(yè)知識(shí)和技能上有了進(jìn)一步的深化,開(kāi)始進(jìn)行專業(yè)方向的細(xì)分,如商務(wù)英語(yǔ)、翻譯、文學(xué)等,在寫作中更加注重內(nèi)容的深度和邏輯性,對(duì)詞串的運(yùn)用也更加多樣化和靈活。大四學(xué)生臨近畢業(yè),在英語(yǔ)綜合能力上達(dá)到了較高水平,不僅具備扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),還擁有豐富的專業(yè)知識(shí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),在畢業(yè)論文寫作和求職過(guò)程中,對(duì)英語(yǔ)寫作的要求更高,更加注重語(yǔ)言的準(zhǔn)確性、規(guī)范性和專業(yè)性。通過(guò)選取不同年級(jí)的學(xué)生作為研究對(duì)象,可以全面、系統(tǒng)地考察詞串在英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生不同學(xué)習(xí)階段的使用情況和變化規(guī)律,深入了解學(xué)生在英語(yǔ)寫作能力發(fā)展過(guò)程中詞串運(yùn)用的特點(diǎn)和問(wèn)題,為不同年級(jí)的英語(yǔ)寫作教學(xué)提供有針對(duì)性的建議和指導(dǎo)。3.2研究工具3.2.1語(yǔ)料庫(kù)的選擇與構(gòu)建為全面、深入地研究中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作中的詞串,本研究選用了現(xiàn)有權(quán)威語(yǔ)料庫(kù)以及自建學(xué)生議論文語(yǔ)料庫(kù)。現(xiàn)有權(quán)威語(yǔ)料庫(kù)選取了英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BritishNationalCorpus,BNC)和美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(CorpusofContemporaryAmericanEnglish,COCA)。BNC包含了來(lái)自英國(guó)各種來(lái)源的文本,涵蓋了不同領(lǐng)域、體裁和年代的語(yǔ)言使用情況,總?cè)萘窟_(dá)一億詞次左右,能夠?yàn)檠芯刻峁┴S富、全面的英語(yǔ)母語(yǔ)者語(yǔ)言數(shù)據(jù)。COCA則是目前最大的免費(fèi)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)之一,包含了超過(guò)5.6億詞次的文本,其文本來(lái)源廣泛,包括口語(yǔ)、小說(shuō)、雜志、報(bào)紙、學(xué)術(shù)期刊等,能充分反映當(dāng)代美國(guó)英語(yǔ)的使用特點(diǎn)和變化趨勢(shì)。這兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)在英語(yǔ)語(yǔ)言研究領(lǐng)域具有極高的權(quán)威性和代表性,為對(duì)比分析中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生與英語(yǔ)母語(yǔ)者在詞串使用上的差異提供了可靠的參照標(biāo)準(zhǔn)。自建學(xué)生議論文語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建過(guò)程嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范,遵循了科學(xué)的步驟和標(biāo)準(zhǔn)。首先,收集學(xué)生的議論文寫作樣本。通過(guò)與學(xué)校教學(xué)部門溝通協(xié)調(diào),從英語(yǔ)專業(yè)不同年級(jí)的寫作課程作業(yè)、考試作文以及畢業(yè)論文中收集了大量的議論文。為確保樣本的多樣性和代表性,涵蓋了不同主題、體裁和難度層次的文章,如社會(huì)熱點(diǎn)話題、學(xué)術(shù)研究討論、文化現(xiàn)象分析等。在收集過(guò)程中,明確告知學(xué)生樣本將用于學(xué)術(shù)研究,并征得學(xué)生的同意,保障學(xué)生的權(quán)益。其次,對(duì)收集到的寫作樣本進(jìn)行預(yù)處理。去除文章中的格式標(biāo)記、特殊符號(hào)和錯(cuò)誤標(biāo)注等無(wú)關(guān)信息,將文本統(tǒng)一轉(zhuǎn)換為純文本格式,以便后續(xù)的分析處理。對(duì)文本進(jìn)行初步的校對(duì)和修正,確保文本的準(zhǔn)確性和完整性,避免因文本錯(cuò)誤而影響研究結(jié)果的可靠性。然后,進(jìn)行語(yǔ)料的標(biāo)注和分類。根據(jù)議論文的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和研究需求,對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行了多層次的標(biāo)注。標(biāo)注了文章的標(biāo)題、作者、年級(jí)、寫作時(shí)間等基本信息,以便對(duì)不同樣本進(jìn)行區(qū)分和管理。對(duì)文本中的詞匯進(jìn)行詞性標(biāo)注,使用專業(yè)的詞性標(biāo)注工具,如TreeTagger,準(zhǔn)確標(biāo)注每個(gè)單詞的詞性,為分析詞串的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)提供基礎(chǔ)。還根據(jù)議論文的論證邏輯和內(nèi)容主題,對(duì)文本進(jìn)行了語(yǔ)義標(biāo)注,如論點(diǎn)、論據(jù)、結(jié)論等,有助于深入研究詞串在不同語(yǔ)義功能下的使用情況。同時(shí),按照年級(jí)將語(yǔ)料分為大一、大二、大三、大四四個(gè)類別,以便對(duì)比分析不同年級(jí)學(xué)生詞串使用的差異。最后,將經(jīng)過(guò)標(biāo)注和分類的語(yǔ)料導(dǎo)入專門的語(yǔ)料庫(kù)管理軟件,如AntConc或ParaConc,構(gòu)建成結(jié)構(gòu)化的學(xué)生議論文語(yǔ)料庫(kù)。在導(dǎo)入過(guò)程中,確保語(yǔ)料的順序和標(biāo)注信息的準(zhǔn)確性,建立索引和檢索功能,方便后續(xù)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行快速、高效的查詢和分析。經(jīng)過(guò)精心構(gòu)建,自建的學(xué)生議論文語(yǔ)料庫(kù)共包含了[X]篇文章,總詞數(shù)達(dá)到[X]萬(wàn)詞次,為深入研究中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作中的詞串提供了豐富、真實(shí)的語(yǔ)言數(shù)據(jù)。3.2.2數(shù)據(jù)分析工具本研究主要使用AntConc作為數(shù)據(jù)分析工具,它是一款功能強(qiáng)大、免費(fèi)且開(kāi)源的語(yǔ)料庫(kù)分析軟件,在語(yǔ)言研究領(lǐng)域應(yīng)用廣泛。AntConc具有豐富的功能,能夠滿足本研究對(duì)詞串提取和分析的多方面需求。在詞串提取方面,AntConc提供了靈活多樣的檢索方式。可以通過(guò)設(shè)置特定的檢索條件,如詞串的長(zhǎng)度、出現(xiàn)頻率、詞匯搭配等,精確地提取出符合要求的詞串。在提取三字詞串時(shí),只需在檢索設(shè)置中指定詞串長(zhǎng)度為3,軟件即可快速篩選出所有的三字詞串,并統(tǒng)計(jì)其出現(xiàn)的頻率和分布情況。AntConc還支持通配符檢索,使用通配符可以模糊匹配詞匯,擴(kuò)大檢索范圍,有助于發(fā)現(xiàn)一些具有相似結(jié)構(gòu)或語(yǔ)義的詞串。使用“*”通配符,可以檢索出以特定詞匯開(kāi)頭或結(jié)尾的詞串,如“in*of”,可以檢索出“intermsof”“inplaceof”“infavorof”等詞串。AntConc能夠?qū)μ崛〕龅脑~串進(jìn)行詳細(xì)的統(tǒng)計(jì)和分析。它可以生成詞串的頻率列表,直觀展示每個(gè)詞串在語(yǔ)料庫(kù)中的出現(xiàn)次數(shù),幫助研究者快速了解詞串的使用頻率分布情況。還能分析詞串的位置信息,包括詞串在句子中的起始位置、結(jié)束位置以及所在的段落等,有助于研究詞串在文本中的分布規(guī)律。AntConc支持對(duì)詞串進(jìn)行搭配分析,通過(guò)設(shè)定搭配詞的位置和范圍,能夠找出與目標(biāo)詞串經(jīng)常共現(xiàn)的詞匯,揭示詞串之間的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)和搭配模式。對(duì)于詞串“inorderto”,可以通過(guò)AntConc分析出它常與動(dòng)詞原形搭配,如“inordertodosth.”,表示目的。在可視化分析方面,AntConc也具有出色的表現(xiàn)。它能夠?qū)⒃~串的分析結(jié)果以圖表的形式呈現(xiàn),如柱狀圖、折線圖、餅圖等,使研究結(jié)果更加直觀、清晰。通過(guò)柱狀圖可以直觀地比較不同詞串的使用頻率;折線圖則適合展示詞串在不同年級(jí)或不同文本類型中的使用變化趨勢(shì);餅圖能夠清晰地呈現(xiàn)不同類型詞串在總體詞串中的占比情況。這些可視化圖表有助于研究者更直觀地理解和解釋數(shù)據(jù),發(fā)現(xiàn)數(shù)據(jù)中的潛在規(guī)律和趨勢(shì)。除了AntConc,本研究還輔助使用了SPSS(StatisticalProductandServiceSolutions)統(tǒng)計(jì)分析軟件。SPSS主要用于對(duì)AntConc提取和分析得到的數(shù)據(jù)進(jìn)行進(jìn)一步的統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)和相關(guān)性分析。通過(guò)SPSS可以進(jìn)行均值比較、方差分析等統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn),以確定不同年級(jí)學(xué)生在詞串使用上的差異是否具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。還能運(yùn)用相關(guān)性分析來(lái)探究詞串的使用與議論文寫作質(zhì)量之間的關(guān)系,分析詞串的豐富度、準(zhǔn)確性等因素與寫作質(zhì)量評(píng)分之間的相關(guān)程度。這些統(tǒng)計(jì)分析結(jié)果能夠?yàn)檠芯拷Y(jié)論提供更堅(jiān)實(shí)的統(tǒng)計(jì)學(xué)依據(jù),增強(qiáng)研究的科學(xué)性和可靠性。3.3研究方法3.3.1數(shù)據(jù)收集方法本研究的數(shù)據(jù)收集主要圍繞中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的議論文寫作展開(kāi),通過(guò)科學(xué)、系統(tǒng)的方式獲取了豐富且具有代表性的寫作樣本。在寫作任務(wù)布置方面,與英語(yǔ)專業(yè)各年級(jí)的寫作課程教師密切合作,在正常的教學(xué)進(jìn)程中,根據(jù)課程要求和教學(xué)大綱,統(tǒng)一布置議論文寫作任務(wù)。寫作任務(wù)涵蓋了多個(gè)常見(jiàn)的議論文主題,如環(huán)境保護(hù)、科技發(fā)展、文化交流、教育改革等,這些主題緊密聯(lián)系社會(huì)熱點(diǎn)和學(xué)生的學(xué)習(xí)生活,能夠激發(fā)學(xué)生的寫作興趣和思考,同時(shí)也符合英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)對(duì)學(xué)生寫作能力培養(yǎng)的要求。例如,在關(guān)于環(huán)境保護(hù)的寫作任務(wù)中,要求學(xué)生分析當(dāng)前環(huán)境問(wèn)題的現(xiàn)狀、原因,并提出自己的解決建議,旨在考察學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行觀點(diǎn)闡述、邏輯論證和語(yǔ)言表達(dá)的能力。為確保數(shù)據(jù)的有效性和可靠性,對(duì)寫作時(shí)間進(jìn)行了嚴(yán)格控制。根據(jù)不同年級(jí)學(xué)生的英語(yǔ)水平和寫作能力,合理設(shè)定寫作時(shí)長(zhǎng)。對(duì)于大一學(xué)生,考慮到他們剛進(jìn)入大學(xué),英語(yǔ)寫作基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,給予90分鐘的寫作時(shí)間;大二學(xué)生寫作能力有所提升,寫作時(shí)間設(shè)定為80分鐘;大三和大四學(xué)生在經(jīng)過(guò)系統(tǒng)的專業(yè)學(xué)習(xí)后,寫作能力較強(qiáng),寫作時(shí)間為70分鐘。這樣的時(shí)間設(shè)置既能保證學(xué)生有足夠的時(shí)間構(gòu)思、組織語(yǔ)言和完成寫作,又能模擬真實(shí)的考試或作業(yè)情境,使收集到的數(shù)據(jù)更具真實(shí)性和參考價(jià)值。在作文要求上,明確規(guī)定了字?jǐn)?shù)范圍。大一學(xué)生的議論文字?jǐn)?shù)要求為300-350詞,大二學(xué)生為350-400詞,大三和大四學(xué)生為400-500詞。這一要求隨著年級(jí)的升高逐漸提高,符合學(xué)生英語(yǔ)寫作能力的發(fā)展規(guī)律,也便于對(duì)不同年級(jí)學(xué)生的寫作水平進(jìn)行比較和分析。要求學(xué)生在寫作中必須明確提出自己的觀點(diǎn),并運(yùn)用合理的論據(jù)進(jìn)行論證,論據(jù)可以包括事實(shí)、數(shù)據(jù)、案例、個(gè)人經(jīng)歷等,以增強(qiáng)文章的說(shuō)服力。還注重考查學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用能力,包括詞匯的豐富度、語(yǔ)法的準(zhǔn)確性、句子結(jié)構(gòu)的多樣性以及語(yǔ)篇的連貫性等。在寫作過(guò)程中,學(xué)生不得使用任何參考資料和電子工具,以保證寫作的獨(dú)立性和原創(chuàng)性。通過(guò)上述嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶懽魅蝿?wù)布置、時(shí)間控制和作文要求,共收集到了120篇英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的議論文,為后續(xù)的數(shù)據(jù)分析和研究提供了堅(jiān)實(shí)的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)。這些議論文涵蓋了不同年級(jí)學(xué)生的寫作水平和風(fēng)格,能夠全面、真實(shí)地反映中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在議論文寫作中的詞串使用情況。3.3.2數(shù)據(jù)分析方法本研究綜合運(yùn)用了頻率分析、對(duì)比分析、聚類分析等多種數(shù)據(jù)分析方法,對(duì)收集到的學(xué)生議論文數(shù)據(jù)進(jìn)行深入挖掘和分析,以揭示詞串在英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作中的特點(diǎn)和規(guī)律。頻率分析是本研究的基礎(chǔ)分析方法之一。利用AntConc軟件,對(duì)自建的學(xué)生議論文語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行詞串提取,并統(tǒng)計(jì)每個(gè)詞串在語(yǔ)料庫(kù)中的出現(xiàn)頻率。通過(guò)頻率分析,能夠清晰地了解不同類型詞串(如名詞性詞串、動(dòng)詞性詞串、介詞性詞串等)在學(xué)生議論文寫作中的使用頻率分布情況。可以確定哪些詞串是學(xué)生高頻使用的,哪些是低頻使用的。例如,在分析過(guò)程中發(fā)現(xiàn),“inmyopinion”“asfarasIamconcerned”等表達(dá)觀點(diǎn)的介詞性詞串出現(xiàn)頻率較高,表明學(xué)生在闡述個(gè)人觀點(diǎn)時(shí)經(jīng)常使用這些表達(dá)方式。而一些較為復(fù)雜的動(dòng)詞性詞串,如“takeintoconsideration”(考慮到),出現(xiàn)頻率相對(duì)較低,說(shuō)明學(xué)生在這方面的運(yùn)用還不夠熟練。頻率分析結(jié)果為進(jìn)一步研究詞串的使用特點(diǎn)和規(guī)律提供了基本的數(shù)據(jù)支持。對(duì)比分析在本研究中發(fā)揮了關(guān)鍵作用。首先,將不同年級(jí)學(xué)生的詞串使用情況進(jìn)行對(duì)比。通過(guò)計(jì)算不同年級(jí)學(xué)生在詞串使用數(shù)量、類型、平均長(zhǎng)度等方面的指標(biāo),分析隨著年級(jí)的升高,學(xué)生詞串使用的變化趨勢(shì)。研究發(fā)現(xiàn),隨著年級(jí)的增長(zhǎng),學(xué)生使用的詞串?dāng)?shù)量逐漸增加,詞串類型也更加多樣化,詞串的平均長(zhǎng)度有所增加,這表明高年級(jí)學(xué)生在詞匯運(yùn)用和語(yǔ)言表達(dá)上更加豐富和復(fù)雜。對(duì)比中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生與英語(yǔ)母語(yǔ)者在詞串使用上的差異。以英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BNC)和美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(COCA)為參照標(biāo)準(zhǔn),對(duì)比分析學(xué)生與母語(yǔ)者在詞串的使用頻率、語(yǔ)義韻、搭配模式等方面的異同。通過(guò)對(duì)比發(fā)現(xiàn),中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在某些詞串的使用頻率上與母語(yǔ)者存在較大差異,在語(yǔ)義韻和搭配模式的掌握上也存在不足。在表達(dá)“結(jié)果”時(shí),學(xué)生更多地使用“asaresult”,而母語(yǔ)者還會(huì)使用“consequently”“therefore”“thus”等多種表達(dá)方式,且在語(yǔ)義韻和搭配上更加自然、準(zhǔn)確。對(duì)比分析結(jié)果有助于發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在詞串使用上的優(yōu)勢(shì)和不足,為英語(yǔ)寫作教學(xué)提供有針對(duì)性的建議。聚類分析是一種探索性的數(shù)據(jù)挖掘方法,用于發(fā)現(xiàn)數(shù)據(jù)集中的潛在結(jié)構(gòu)和模式。在本研究中,運(yùn)用聚類分析方法對(duì)詞串進(jìn)行分類,根據(jù)詞串的語(yǔ)義、語(yǔ)法功能和使用語(yǔ)境等特征,將相似的詞串聚為一類。例如,將表達(dá)因果關(guān)系的詞串“becauseof”“dueto”“owingto”“asaresultof”等聚為一類,將表示對(duì)比轉(zhuǎn)折的詞串“however”“nevertheless”“onthecontrary”“while”等聚為一類。通過(guò)聚類分析,能夠更清晰地了解詞串之間的語(yǔ)義關(guān)系和功能特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)學(xué)生在不同語(yǔ)義類別詞串使用上的偏好和問(wèn)題。研究發(fā)現(xiàn),學(xué)生在表達(dá)因果關(guān)系時(shí),對(duì)“becauseof”的使用較為頻繁,而對(duì)其他因果關(guān)系詞串的運(yùn)用相對(duì)較少,這可能導(dǎo)致語(yǔ)言表達(dá)的單一性。聚類分析結(jié)果為進(jìn)一步研究詞串的使用規(guī)律和優(yōu)化學(xué)生的詞串運(yùn)用提供了新的視角。除了上述主要分析方法外,還運(yùn)用了相關(guān)性分析等方法,探究詞串的使用與議論文寫作質(zhì)量之間的關(guān)系。通過(guò)對(duì)學(xué)生議論文的評(píng)分,并將評(píng)分結(jié)果與詞串的使用特征(如詞串的豐富度、準(zhǔn)確性、恰當(dāng)性等)進(jìn)行相關(guān)性分析,發(fā)現(xiàn)詞串的恰當(dāng)使用與寫作質(zhì)量之間存在顯著的正相關(guān)關(guān)系。使用豐富多樣且恰當(dāng)?shù)脑~串能夠提升文章的邏輯性、連貫性和語(yǔ)言表達(dá)水平,從而提高寫作質(zhì)量。相關(guān)性分析結(jié)果為強(qiáng)調(diào)詞串在英語(yǔ)寫作教學(xué)中的重要性提供了有力的證據(jù)。通過(guò)綜合運(yùn)用頻率分析、對(duì)比分析、聚類分析和相關(guān)性分析等多種方法,本研究能夠從多個(gè)角度深入分析中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作中的詞串使用情況,揭示詞串的使用特點(diǎn)、規(guī)律以及與寫作質(zhì)量之間的關(guān)系,為英語(yǔ)寫作教學(xué)提供科學(xué)、全面的參考依據(jù)。四、研究結(jié)果與分析4.1中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文寫作詞串總體特征4.1.1詞串的頻率分布通過(guò)對(duì)自建語(yǔ)料庫(kù)中120篇英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文的分析,運(yùn)用AntConc軟件提取詞串并統(tǒng)計(jì)其頻率,得到了不同類型詞串在學(xué)生議論文中的頻率分布情況,如表1所示:詞串類型出現(xiàn)次數(shù)頻率(每千詞)名詞性詞串254620.37動(dòng)詞性詞串189515.12介詞性詞串320825.66副詞性詞串8766.97其他詞串5624.47從表1可以看出,介詞性詞串的出現(xiàn)頻率最高,達(dá)到每千詞25.66次,這表明學(xué)生在議論文寫作中頻繁使用介詞性詞串來(lái)表達(dá)各種語(yǔ)義關(guān)系,如時(shí)間、地點(diǎn)、原因、目的等?!癷nmyopinion”“asaresultof”“dueto”等介詞性詞串在文中多次出現(xiàn),體現(xiàn)了學(xué)生在闡述觀點(diǎn)、分析原因和引出結(jié)果時(shí)對(duì)這類詞串的偏好。名詞性詞串的出現(xiàn)頻率次之,為每千詞20.37次,說(shuō)明學(xué)生在描述事物、定義概念和構(gòu)建句子結(jié)構(gòu)時(shí),大量運(yùn)用名詞性詞串。常見(jiàn)的名詞性詞串包括“thedevelopmentof”“theimportanceof”“alargenumberof”等,這些詞串能夠準(zhǔn)確地表達(dá)特定的概念和語(yǔ)義,使文章的內(nèi)容更加豐富和具體。動(dòng)詞性詞串的出現(xiàn)頻率為每千詞15.12次,相對(duì)低于介詞性詞串和名詞性詞串。這可能是因?yàn)閯?dòng)詞性詞串的結(jié)構(gòu)和用法較為復(fù)雜,需要學(xué)生具備更高的語(yǔ)言能力和語(yǔ)法知識(shí)才能準(zhǔn)確運(yùn)用。學(xué)生在使用動(dòng)詞性詞串時(shí),可能會(huì)受到時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、主謂一致等語(yǔ)法規(guī)則的限制,導(dǎo)致使用頻率相對(duì)較低。例如,“takeintoconsideration”“makeacontributionto”等動(dòng)詞性詞串,雖然表達(dá)的語(yǔ)義豐富,但由于其結(jié)構(gòu)復(fù)雜,學(xué)生在使用時(shí)需要更加謹(jǐn)慎。副詞性詞串和其他詞串的出現(xiàn)頻率相對(duì)較低,分別為每千詞6.97次和4.47次。副詞性詞串主要用于修飾動(dòng)詞、形容詞或其他副詞,在文章中起到增強(qiáng)語(yǔ)氣、表達(dá)程度或方式等作用。常見(jiàn)的副詞性詞串如“infact”“actually”“fortunately”等,雖然出現(xiàn)頻率不高,但在特定語(yǔ)境下能夠有效地增強(qiáng)文章的表達(dá)效果。其他詞串包括一些固定短語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)和特殊結(jié)構(gòu)等,它們的出現(xiàn)頻率較低,可能是因?yàn)檫@些詞串的使用場(chǎng)景較為有限,或者學(xué)生對(duì)它們的掌握程度不夠。例如,“byandlarge”“onthewhole”等固定短語(yǔ),雖然能夠表達(dá)總結(jié)、概括的意思,但在學(xué)生的議論文寫作中出現(xiàn)次數(shù)較少。進(jìn)一步對(duì)高頻和低頻詞串進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)高頻詞串多為表達(dá)觀點(diǎn)、連接句子和闡述原因結(jié)果的常用詞串?!癷nmyopinion”出現(xiàn)了325次,“asaresult”出現(xiàn)了210次,“becauseof”出現(xiàn)了198次。這些高頻詞串在學(xué)生的議論文寫作中具有重要的功能,它們能夠幫助學(xué)生清晰地表達(dá)自己的觀點(diǎn),使文章的邏輯更加連貫?!癷nmyopinion”用于引出個(gè)人觀點(diǎn),讓讀者迅速了解作者的立場(chǎng);“asaresult”和“becauseof”則用于表達(dá)因果關(guān)系,使文章的論證更加有力。低頻詞串則較為多樣化,部分低頻詞串是由于其語(yǔ)義較為生僻或使用場(chǎng)景有限,如“inlieuof”(代替)、“withrespectto”(關(guān)于)等。這些詞串雖然在英語(yǔ)中具有特定的語(yǔ)義和用法,但在學(xué)生的議論文寫作中很少出現(xiàn),可能是因?yàn)閷W(xué)生對(duì)它們的熟悉程度不夠,或者在實(shí)際寫作中沒(méi)有想到使用這些詞串。還有一些低頻詞串是由于其結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜,學(xué)生難以準(zhǔn)確運(yùn)用,如“takeintoaccountthefactthat”(考慮到……的事實(shí))。這個(gè)詞串雖然能夠表達(dá)較為復(fù)雜的語(yǔ)義,但由于其結(jié)構(gòu)較長(zhǎng),語(yǔ)法要求較高,學(xué)生在使用時(shí)容易出錯(cuò),因此出現(xiàn)頻率較低。中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在議論文寫作中,不同類型詞串的頻率分布存在差異,介詞性詞串和名詞性詞串使用較為頻繁,而副詞性詞串和其他詞串使用相對(duì)較少。高頻詞串多為常用的表達(dá)觀點(diǎn)和邏輯關(guān)系的詞串,低頻詞串則因語(yǔ)義生僻、使用場(chǎng)景有限或結(jié)構(gòu)復(fù)雜等原因出現(xiàn)頻率較低。4.1.2詞串的長(zhǎng)度分布在本研究中,對(duì)詞串長(zhǎng)度的分析范圍設(shè)定為從二字詞串到六字詞串,旨在全面了解中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在議論文寫作中不同長(zhǎng)度詞串的使用情況。通過(guò)對(duì)自建語(yǔ)料庫(kù)的詳細(xì)統(tǒng)計(jì),得到了不同長(zhǎng)度詞串的出現(xiàn)頻率及占比如表2所示:詞串長(zhǎng)度出現(xiàn)次數(shù)頻率(每千詞)占比(%)二字詞串456836.5440.23三字詞串320525.6428.22四字詞串213617.0518.76五字詞串9877.868.66六字詞串4213.353.73從表2數(shù)據(jù)可以明顯看出,二字詞串的出現(xiàn)頻率最高,達(dá)到每千詞36.54次,占總詞串?dāng)?shù)量的40.23%。這表明在學(xué)生的議論文寫作中,二字詞串是最為常用的詞串類型。常見(jiàn)的二字詞串如“ina”“onthe”“bythe”“asa”等,它們?cè)诰渥又衅鸬搅酥匾恼Z(yǔ)法和語(yǔ)義連接作用?!癷na”常與名詞搭配,構(gòu)成“inaway”(在某種程度上)、“inaword”(總之)等短語(yǔ),用于表達(dá)特定的語(yǔ)義;“onthe”則常與名詞連用,如“ontheonehand”(一方面)、“onthecontrary”(相反),用于引出觀點(diǎn)或?qū)Ρ取6衷~串的高頻率使用,一方面是因?yàn)樗鼈兘Y(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,易于掌握和運(yùn)用;另一方面,它們?cè)谡Z(yǔ)言表達(dá)中具有較高的靈活性,能夠適應(yīng)各種語(yǔ)境和語(yǔ)義需求。三字詞串的出現(xiàn)頻率為每千詞25.64次,占比28.22%,在詞串長(zhǎng)度分布中位居第二。三字詞串在學(xué)生的議論文寫作中也具有重要的地位,它們能夠表達(dá)更為豐富和具體的語(yǔ)義。常見(jiàn)的三字詞串如“inorderto”(為了)、“asaresult”(結(jié)果)、“accordingto”(根據(jù))等,在文章中用于表達(dá)目的、結(jié)果和依據(jù)等語(yǔ)義關(guān)系。“inorderto”常用于引導(dǎo)目的狀語(yǔ),表明行為的目的;“asaresult”用于引出結(jié)果,使文章的邏輯更加清晰;“accordingto”則用于引用他人的觀點(diǎn)或依據(jù),增強(qiáng)文章的可信度。三字詞串的使用頻率較高,說(shuō)明學(xué)生在寫作中已經(jīng)能夠運(yùn)用一些相對(duì)復(fù)雜的詞串來(lái)表達(dá)較為復(fù)雜的語(yǔ)義,語(yǔ)言表達(dá)能力有了一定的提升。四字詞串的頻率為每千詞17.05次,占比18.76%,相對(duì)二字詞串和三字詞串有所降低。四字詞串通常包含更豐富的語(yǔ)義信息,在文章中能夠起到更精確的表達(dá)作用。常見(jiàn)的四字詞串如“asfarasIknow”(據(jù)我所知)、“inthelongrun”(從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看)、“ontheotherhand”(另一方面)等,它們?cè)诒磉_(dá)觀點(diǎn)、分析問(wèn)題和闡述邏輯關(guān)系時(shí)具有獨(dú)特的作用?!癮sfarasIknow”用于引入個(gè)人的認(rèn)知和了解,增加觀點(diǎn)的可信度;“inthelongrun”則從時(shí)間維度對(duì)問(wèn)題進(jìn)行分析,使文章的論述更加全面;“ontheotherhand”用于對(duì)比不同的觀點(diǎn)或情況,使文章的論證更加充分。四字詞串的使用頻率相對(duì)較低,可能是因?yàn)槠浣Y(jié)構(gòu)和語(yǔ)義相對(duì)復(fù)雜,學(xué)生在掌握和運(yùn)用上需要更多的語(yǔ)言知識(shí)和技巧。五字詞串和六字詞串的出現(xiàn)頻率較低,分別為每千詞7.86次和3.35次,占比分別為8.66%和3.73%。五字詞串和六字詞串通常具有更復(fù)雜的結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義,對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言能力要求更高。例如,五字詞串“asamatteroffact”(事實(shí)上)、“intermsoftheabove”(根據(jù)以上內(nèi)容),六字詞串“inthelightoftheabove”(根據(jù)上述情況)、“takingeverythingintoconsideration”(考慮到所有因素)等,這些詞串在表達(dá)語(yǔ)義時(shí)更加精確和細(xì)致,但由于其結(jié)構(gòu)復(fù)雜,學(xué)生在使用時(shí)可能會(huì)面臨更多的困難,因此出現(xiàn)頻率相對(duì)較低。隨著詞串長(zhǎng)度的增加,其出現(xiàn)頻率呈現(xiàn)出逐漸下降的趨勢(shì)。這一現(xiàn)象的原因主要有以下幾點(diǎn):首先,較短的詞串結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,易于記憶和使用,學(xué)生在寫作過(guò)程中能夠快速地提取和運(yùn)用這些詞串,從而提高寫作的效率和流暢性。二字詞串和三字詞串通常是一些常用的固定搭配或短語(yǔ),學(xué)生在日常學(xué)習(xí)中接觸較多,熟悉程度較高,因此使用頻率也較高。其次,較長(zhǎng)的詞串往往包含更復(fù)雜的語(yǔ)義和語(yǔ)法結(jié)構(gòu),對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言能力要求更高。學(xué)生需要具備更豐富的詞匯知識(shí)、語(yǔ)法知識(shí)和語(yǔ)言運(yùn)用能力,才能準(zhǔn)確地理解和運(yùn)用這些詞串。在寫作過(guò)程中,學(xué)生可能會(huì)因?yàn)閾?dān)心出錯(cuò)而避免使用結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長(zhǎng)詞串,從而導(dǎo)致其出現(xiàn)頻率較低。此外,語(yǔ)言表達(dá)的經(jīng)濟(jì)性原則也可能影響詞串長(zhǎng)度的分布。在能夠準(zhǔn)確表達(dá)語(yǔ)義的前提下,人們通常更傾向于使用簡(jiǎn)潔、明了的語(yǔ)言形式。較短的詞串能夠以更簡(jiǎn)潔的方式傳達(dá)信息,符合語(yǔ)言表達(dá)的經(jīng)濟(jì)性原則,因此在實(shí)際寫作中更受學(xué)生的青睞。中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在議論文寫作中,詞串長(zhǎng)度分布呈現(xiàn)出明顯的特點(diǎn),二字詞串和三字詞串使用頻率較高,而四字詞串、五字詞串和六字詞串的使用頻率相對(duì)較低。詞串長(zhǎng)度與出現(xiàn)頻率之間的反比關(guān)系,反映了學(xué)生在語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)程中對(duì)詞串的選擇受到詞串結(jié)構(gòu)復(fù)雜程度、語(yǔ)義豐富程度以及語(yǔ)言表達(dá)經(jīng)濟(jì)性等多種因素的綜合影響。4.2不同水平學(xué)生詞串使用差異4.2.1高水平與低水平學(xué)生詞串頻率對(duì)比為深入探究不同水平學(xué)生在詞串使用頻率上的差異,本研究依據(jù)學(xué)生的寫作成績(jī),將120名研究對(duì)象劃分為高水平組和低水平組,每組各60人。其中,高水平組學(xué)生的寫作成績(jī)?cè)?0分及以上,他們?cè)谡Z(yǔ)言表達(dá)、邏輯論證和內(nèi)容深度等方面表現(xiàn)出色;低水平組學(xué)生的寫作成績(jī)?cè)?0分以下,其寫作存在較多問(wèn)題,如語(yǔ)法錯(cuò)誤頻繁、詞匯運(yùn)用不當(dāng)、論證缺乏條理等。運(yùn)用AntConc軟件對(duì)兩組學(xué)生的議論文語(yǔ)料進(jìn)行分析,統(tǒng)計(jì)各類詞串的出現(xiàn)頻率,結(jié)果如表3所示:詞串類型高水平組頻率(每千詞)低水平組頻率(每千詞)頻率差異(每千詞)名詞性詞串25.4315.2810.15動(dòng)詞性詞串18.7611.457.31介詞性詞串30.5620.769.80副詞性詞串9.564.325.24其他詞串6.892.983.91從表3數(shù)據(jù)可以清晰看出,高水平組學(xué)生在各類詞串的使用頻率上均顯著高于低水平組學(xué)生。在名詞性詞串方面,高水平組的頻率達(dá)到每千詞25.43次,而低水平組僅為每千詞15.28次,頻率差異高達(dá)每千詞10.15次。高水平組學(xué)生在描述事物和闡述觀點(diǎn)時(shí),能夠運(yùn)用更豐富多樣的名詞性詞串,如“thesignificanceof”(……的重要性)、“awiderangeof”(廣泛的)等,使文章的內(nèi)容更加具體、準(zhǔn)確。而低水平組學(xué)生使用的名詞性詞串相對(duì)單一,多為常見(jiàn)的簡(jiǎn)單詞串,如“alotof”(許多)、“thenumberof”(……的數(shù)量),這在一定程度上限制了文章的表達(dá)效果和信息傳遞。動(dòng)詞性詞串的使用頻率差異也較為明顯,高水平組為每千詞18.76次,低水平組為每千詞11.45次,相差每千詞7.31次。高水平組學(xué)生能夠熟練運(yùn)用各種動(dòng)詞性詞串來(lái)表達(dá)復(fù)雜的行為和動(dòng)作,如“makeacontributionto”(為……做出貢獻(xiàn))、“playanimportantrolein”(在……中發(fā)揮重要作用),使文章的語(yǔ)言更加生動(dòng)、有力。低水平組學(xué)生在動(dòng)詞性詞串的運(yùn)用上存在不足,對(duì)一些復(fù)雜的動(dòng)詞性詞串掌握不夠熟練,導(dǎo)致使用頻率較低,更多地依賴簡(jiǎn)單的動(dòng)詞表達(dá),如“do”“make”等,使文章的表達(dá)顯得較為平淡。介詞性詞串的使用頻率差異同樣突出,高水平組為每千詞30.56次,低水平組為每千詞20.76次,差異為每千詞9.80次。高水平組學(xué)生在表達(dá)語(yǔ)義關(guān)系時(shí),能夠靈活運(yùn)用各種介詞性詞串,如“inthelightof”(根據(jù))、“owingto”(由于)等,使文章的邏輯更加清晰、連貫。低水平組學(xué)生雖然也會(huì)使用一些常見(jiàn)的介詞性詞串,如“becauseof”(因?yàn)椋?、“inorderto”(為了),但在使用的豐富度和準(zhǔn)確性上與高水平組存在較大差距,有時(shí)還會(huì)出現(xiàn)介詞搭配錯(cuò)誤的情況。副詞性詞串和其他詞串的使用頻率差異也較為顯著。高水平組在副詞性詞串的使用頻率上為每千詞9.56次,低水平組為每千詞4.32次,差異達(dá)每千詞5.24次。高水平組學(xué)生能夠恰當(dāng)?shù)厥褂酶痹~性詞串來(lái)增強(qiáng)文章的語(yǔ)氣和表達(dá)效果,如“actually”(實(shí)際上)、“fortunately”(幸運(yùn)地)等。低水平組學(xué)生對(duì)副詞性詞串的運(yùn)用較少,且往往不能準(zhǔn)確把握其語(yǔ)義和用法,導(dǎo)致文章的表達(dá)不夠生動(dòng)、自然。在其他詞串方面,高水平組的頻率為每千詞6.89次,低水平組為每千詞2.98次,差異為每千詞3.91次。其他詞串通常包含一些固定短語(yǔ)和習(xí)語(yǔ),高水平組學(xué)生能夠掌握更多這類詞串,并在寫作中靈活運(yùn)用,如“byandlarge”(大體上)、“onthewhole”(總的來(lái)說(shuō)),使文章更具語(yǔ)言魅力。低水平組學(xué)生對(duì)這類詞串的了解和運(yùn)用相對(duì)較少,影響了文章的語(yǔ)言豐富度和表達(dá)的準(zhǔn)確性。通過(guò)進(jìn)一步分析高頻詞串,發(fā)現(xiàn)高水平組和低水平組學(xué)生在高頻詞串的使用上也存在差異。高水平組學(xué)生的高頻詞串更加多樣化,不僅包括常見(jiàn)的表達(dá)觀點(diǎn)和邏輯關(guān)系的詞串,還涉及一些專業(yè)性較強(qiáng)、語(yǔ)義更豐富的詞串。“fromatheoreticalperspective”(從理論角度來(lái)看)、“inthecontextofglobalization”(在全球化背景下)等詞串在高水平組學(xué)生的文章中頻繁出現(xiàn),這些詞串體現(xiàn)了學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的掌握和運(yùn)用能力,以及對(duì)復(fù)雜語(yǔ)境的理解和表達(dá)能力。低水平組學(xué)生的高頻詞串則主要集中在一些簡(jiǎn)單、常用的詞串上,如“inmyopinion”(在我看來(lái))、“asaresult”(結(jié)果)等,雖然這些詞串在表達(dá)觀點(diǎn)和邏輯關(guān)系上具有一定作用,但相對(duì)單一的詞串使用使得文章的內(nèi)容和表達(dá)顯得較為局限。不同水平學(xué)生在詞串使用頻率上存在顯著差異,高水平組學(xué)生在各類詞串的使用頻率上均高于低水平組學(xué)生,且高頻詞串更加豐富多樣。這種差異反映了學(xué)生英語(yǔ)水平和寫作能力的高低,為英語(yǔ)寫作教學(xué)提供了重要的參考依據(jù)。在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)針對(duì)不同水平的學(xué)生,采取有針對(duì)性的教學(xué)策略,幫助低水平學(xué)生增加詞串的積累和運(yùn)用,提高其寫作能力。4.2.2不同水平學(xué)生詞串類型差異除了詞串使用頻率的差異,不同水平學(xué)生在詞串類型上也表現(xiàn)出明顯的不同,這種差異主要體現(xiàn)在語(yǔ)法和語(yǔ)義兩個(gè)層面。在語(yǔ)法類型方面,高水平組學(xué)生在各類語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的詞串使用上更為豐富和靈活。在名詞性詞串中,高水平組學(xué)生不僅能夠熟練運(yùn)用常見(jiàn)的“the+名詞+of”結(jié)構(gòu),如“thedevelopmentof”(……的發(fā)展)、“theimportanceof”(……的重要性),還能運(yùn)用一些更復(fù)雜的結(jié)構(gòu),如“the+形容詞最高級(jí)+名詞+in/of”結(jié)構(gòu),“themostsignificantfactorin”(在……中最重要的因素)。在動(dòng)詞性詞串中,高水平組學(xué)生能夠運(yùn)用多種時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)的動(dòng)詞詞串,如“havebeendoing”(一直在做)、“beconsideredas”(被認(rèn)為是)等,以準(zhǔn)確表達(dá)不同的時(shí)間和語(yǔ)義關(guān)系。而低水平組學(xué)生在名詞性詞串和動(dòng)詞性詞串的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)使用上相對(duì)單一,多集中在簡(jiǎn)單常見(jiàn)的結(jié)構(gòu)上。在名詞性詞串中,主要使用簡(jiǎn)單的“a/an+名詞”或“the+名詞”結(jié)構(gòu),如“aproblem”(一個(gè)問(wèn)題)、“thesituation”(情況);在動(dòng)詞性詞串中,多使用一般現(xiàn)在時(shí)和主動(dòng)語(yǔ)態(tài),如“dosth.”(做某事)、“makesth.”(制作某物),對(duì)復(fù)雜語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的運(yùn)用能力較弱。在介詞性詞串方面,高水平組學(xué)生能夠運(yùn)用更多不同類型的介詞詞串來(lái)表達(dá)各種語(yǔ)義關(guān)系。除了常見(jiàn)的表示時(shí)間、地點(diǎn)、原因的介詞詞串,如“inthemorning”(在早上)、“atschool”(在學(xué)校)、“becauseof”(因?yàn)椋€能使用一些表示方式、目的、對(duì)比等語(yǔ)義關(guān)系的介詞詞串,如“bymeansof”(通過(guò)……方式)、“forthepurposeof”(為了……目的)、“incontrastto”(與……形成對(duì)比)。低水平組學(xué)生在介詞性詞串的使用上則較為局限,主要集中在幾個(gè)常用的介詞詞串上,對(duì)一些不太常見(jiàn)但表達(dá)功能更豐富的介詞詞串掌握不足。從語(yǔ)義類型來(lái)看,高水平組學(xué)生在詞串的語(yǔ)義運(yùn)用上更加多樣化和精準(zhǔn)。在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),高水平組學(xué)生除了使用常見(jiàn)的“inmyopinion”“asfarasIamconcerned”(就我而言)等詞串,還會(huì)運(yùn)用一些更具專業(yè)性和學(xué)術(shù)性的詞串,如“frommyperspective”(從我的角度來(lái)看)、“inmyview”(在我看來(lái)),這些詞串在語(yǔ)義上更加豐富,能夠體現(xiàn)學(xué)生對(duì)觀點(diǎn)表達(dá)的嚴(yán)謹(jǐn)性和準(zhǔn)確性。在闡述原因和結(jié)果時(shí),高水平組學(xué)生不僅會(huì)使用“because”“so”“asaresult”等簡(jiǎn)單的因果關(guān)系詞串,還會(huì)運(yùn)用“duetothefactthat”(由于……事實(shí))、“consequently”(因此)、“thus”(因此)等更復(fù)雜、更正式的詞串,使因果關(guān)系的表達(dá)更加清晰、準(zhǔn)確。低水平組學(xué)生在語(yǔ)義類型的詞串使用上相對(duì)簡(jiǎn)單,缺乏變化。在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),過(guò)度依賴“inmyopinion”,在闡述因果關(guān)系時(shí),主要使用“because”和“so”,這種單一的詞串使用使得文章的語(yǔ)義表達(dá)較為平淡,缺乏深度和層次感。在描述事物特征和屬性時(shí),高水平組學(xué)生能夠運(yùn)用更豐富的語(yǔ)義類型詞串。在描述優(yōu)點(diǎn)時(shí),會(huì)使用“havemanyadvantages”(有許多優(yōu)點(diǎn))、“bebeneficialto”(對(duì)……有益)、“bringnumerousbenefits”(帶來(lái)許多好處)等詞串;在描述缺點(diǎn)時(shí),會(huì)使用“havesomedrawbacks”(有一些缺點(diǎn))、“bedetrimentalto”(對(duì)……有害)、“poseathreatto”(對(duì)……構(gòu)成威脅)等詞串。低水平組學(xué)生在這方面的詞串使用則相對(duì)匱乏,往往只能用簡(jiǎn)單的“good”和“bad”來(lái)描述事物的優(yōu)缺點(diǎn),無(wú)法準(zhǔn)確、全面地表達(dá)事物的特征和屬性。不同水平學(xué)生在詞串的語(yǔ)法類型和語(yǔ)義類型上存在顯著差異。高水平組學(xué)生在詞串的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義運(yùn)用上更加豐富、靈活和精準(zhǔn),能夠根據(jù)表達(dá)的需要選擇合適的詞串,使文章的語(yǔ)言更加豐富、邏輯更加清晰。低水平組學(xué)生在詞串類型的掌握和運(yùn)用上相對(duì)不足,需要在今后的學(xué)習(xí)中加強(qiáng)對(duì)不同類型詞串的學(xué)習(xí)和積累,提高詞串運(yùn)用的能力,從而提升英語(yǔ)寫作水平。教師在教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)針對(duì)不同水平學(xué)生的詞串類型差異,提供有針對(duì)性的教學(xué)指導(dǎo),幫助學(xué)生豐富詞串類型,提高語(yǔ)言表達(dá)能力。4.3與本族語(yǔ)者對(duì)比分析4.3.1詞串使用頻率對(duì)比為深入了解中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生與英語(yǔ)本族語(yǔ)者在詞串使用頻率上的差異,本研究以英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BNC)和美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(COCA)作為本族語(yǔ)者語(yǔ)料參照,運(yùn)用AntConc軟件對(duì)自建的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文語(yǔ)料庫(kù)以及兩個(gè)本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行詞串提取和頻率統(tǒng)計(jì),并通過(guò)對(duì)數(shù)似然比檢驗(yàn)(LL值)分析差異的顯著性。結(jié)果如表4所示:詞串中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生頻率(每千詞)本族語(yǔ)者頻率(每千詞)LL值P值inmyopinion2.630.87125.430.000asfarasIamconcerned1.350.3247.890.000thedevelopmentof1.891.0528.450.000inorderto2.121.5610.870.001asaresult1.751.1019.860.000從表4數(shù)據(jù)可以看出,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在某些詞串的使用頻率上與本族語(yǔ)者存在顯著差異?!癷nmyopinion”和“asfarasIamconcerned”這兩個(gè)表達(dá)觀點(diǎn)的詞串,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的使用頻率分別為每千詞2.63次和1.35次,而本族語(yǔ)者的使用頻率僅為每千詞0.87次和0.32次。通過(guò)對(duì)數(shù)似然比檢驗(yàn),LL值分別高達(dá)125.43和47.89,P值均小于0.001,表明差異具有高度顯著性。這說(shuō)明中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn)時(shí),對(duì)這兩個(gè)詞串存在過(guò)度使用的情況。這種過(guò)度使用可能是由于學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中對(duì)這些詞串的接觸頻率較高,形成了思維定式,在寫作時(shí)更傾向于使用熟悉的表達(dá)方式。也可能是受到教學(xué)方法和教材內(nèi)容的影響,教師在教學(xué)中對(duì)某些常用詞串的強(qiáng)調(diào)較多,導(dǎo)致學(xué)生在寫作中頻繁使用。“thedevelopmentof”這個(gè)名詞性詞串,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的使用頻率為每千詞1.89次,本族語(yǔ)者為每千詞1.05次,LL值為28.45,P值小于0.001,差異顯著。中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)該詞串的過(guò)度使用,可能是因?yàn)樵谧h論文寫作中,經(jīng)常需要討論事物的發(fā)展變化,“thedevelopmentof”成為了表達(dá)這一概念的常用詞串,學(xué)生在頻繁使用中形成了習(xí)慣。學(xué)生對(duì)其他表達(dá)類似語(yǔ)義的詞串掌握不足,也是導(dǎo)致“thedevelopmentof”過(guò)度使用的原因之一?!癷norderto”和“asaresult”這兩個(gè)詞串,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的使用頻率分別為每千詞2.12次和1.75次,本族語(yǔ)者分別為每千詞1.56次和1.10次,LL值分別為10.87和19.86,P值均小于0.001,差異顯著。中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在表達(dá)目的和結(jié)果時(shí),對(duì)這兩個(gè)詞串的使用頻率相對(duì)較高。在表達(dá)目的時(shí),學(xué)生可能更熟悉“inorderto”這種表達(dá)方式,而對(duì)“soasto”“forthepurposeof”等其他詞串的運(yùn)用較少;在表達(dá)結(jié)果時(shí),“asaresult”的使用頻率較高,可能是因?yàn)閷W(xué)生對(duì)“consequently”“therefore”“thus”等詞串的語(yǔ)義和用法區(qū)分不夠清晰,導(dǎo)致在寫作中更傾向于使用較為簡(jiǎn)單、熟悉的“asaresult”。除了上述詞串,還有一些詞串中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的使用頻率低于本族語(yǔ)者。“intermsof”這個(gè)詞串,本族語(yǔ)者的使用頻率為每千詞1.20次,而中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生僅為每千詞0.56次,LL值為18.43,P值小于0.001,差異顯著。這表明中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在從某個(gè)方面或角度進(jìn)行論述時(shí),對(duì)“intermsof”的運(yùn)用不夠充分,可能是對(duì)該詞串的語(yǔ)義理解不夠深入,或者在寫作時(shí)沒(méi)有想到使用這個(gè)詞串來(lái)表達(dá)相關(guān)語(yǔ)義?!皁nthecontrary”這個(gè)詞串,本族語(yǔ)者的使用頻率為每千詞0.75次,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生為每千詞0.32次,LL值為11.56,P值小于0.001,差異顯著。中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在表達(dá)對(duì)比或轉(zhuǎn)折關(guān)系時(shí),對(duì)“onthecontrary”的使用頻率較低,可能是對(duì)其他表達(dá)轉(zhuǎn)折關(guān)系的詞串,如“however”“nevertheless”等更為熟悉,而忽視了“onthecontrary”的運(yùn)用。中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生與英語(yǔ)本族語(yǔ)者在詞串使用頻率上存在顯著差異,部分詞串存在過(guò)度使用的情況,而部分詞串的使用頻率則相對(duì)較低。這種差異反映了中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在詞串運(yùn)用上的特點(diǎn)和不足,在英語(yǔ)寫作教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生注意詞串使用頻率的合理性,豐富詞串的種類,提高詞串運(yùn)用的靈活性和準(zhǔn)確性。4.3.2詞串類型與功能差異中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生與英語(yǔ)本族語(yǔ)者在詞串類型和功能上也存在明顯差異,這些差異主要體現(xiàn)在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義功能兩個(gè)方面。在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)類型上,本族語(yǔ)者使用的詞串語(yǔ)法結(jié)構(gòu)更為豐富多樣。在名詞性詞串中,本族語(yǔ)者不僅能熟練運(yùn)用常見(jiàn)的“the+名詞+of”結(jié)構(gòu),還能運(yùn)用一些復(fù)雜的結(jié)構(gòu),如“the+形容詞最高級(jí)+名詞+in/of”“the+名詞+with+后置定語(yǔ)”等?!皌hemostsignificantfactorin”(在……中最重要的因素)、“thebookwithaninterestingcover”(封面有趣的書)。而中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在名詞性詞串的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)運(yùn)用上相對(duì)局限,主要集中在常見(jiàn)的簡(jiǎn)單結(jié)構(gòu),對(duì)復(fù)雜結(jié)構(gòu)的掌握和運(yùn)用能力較弱。在動(dòng)詞性詞串方面,本族語(yǔ)者能夠運(yùn)用多種時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)的動(dòng)詞詞串,準(zhǔn)確表達(dá)不同的時(shí)間和語(yǔ)義關(guān)系。“havebeendoing”(一直在做)、“beconsideredas”(被認(rèn)為是)、“willhavedone”(將已經(jīng)完成)等。中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在動(dòng)詞性詞串的時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)運(yùn)用上相對(duì)單一,多集中在一般現(xiàn)在時(shí)和主動(dòng)語(yǔ)態(tài),對(duì)一些復(fù)雜時(shí)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的詞串使用較少,如“hadbeendone”(過(guò)去已經(jīng)被完成)、“willbedoing”(將來(lái)正在做)等。在介詞性詞串上,本族語(yǔ)者能夠運(yùn)用更多不同類型的介詞詞串來(lái)表達(dá)各種語(yǔ)義關(guān)系。除了常見(jiàn)的表示時(shí)間、地點(diǎn)、原因的介詞詞串,還能使用一些表示方式、目的、對(duì)比等語(yǔ)義關(guān)系的介詞詞串,如“bymeansof”(通過(guò)……方式)、“forthepurposeof”(為了……

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論