【初中語(yǔ)文】《綜合實(shí)踐活動(dòng):文言文翻譯》課件 2025-2026學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文八年級(jí)上冊(cè)_第1頁(yè)
【初中語(yǔ)文】《綜合實(shí)踐活動(dòng):文言文翻譯》課件 2025-2026學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文八年級(jí)上冊(cè)_第2頁(yè)
【初中語(yǔ)文】《綜合實(shí)踐活動(dòng):文言文翻譯》課件 2025-2026學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文八年級(jí)上冊(cè)_第3頁(yè)
【初中語(yǔ)文】《綜合實(shí)踐活動(dòng):文言文翻譯》課件 2025-2026學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文八年級(jí)上冊(cè)_第4頁(yè)
【初中語(yǔ)文】《綜合實(shí)踐活動(dòng):文言文翻譯》課件 2025-2026學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文八年級(jí)上冊(cè)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩18頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文言文翻譯“五字訣”學(xué)習(xí)目標(biāo)01學(xué)習(xí)并掌握“留、替、調(diào)、補(bǔ)、刪”五種文言文翻譯方法,提升古今漢語(yǔ)的轉(zhuǎn)換與表達(dá)能力。03通過創(chuàng)造性地運(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)再現(xiàn)原文內(nèi)容與風(fēng)格,體驗(yàn)語(yǔ)言再創(chuàng)造的樂趣,培養(yǎng)初步的審美鑒賞與表達(dá)創(chuàng)造能力。02在辨析詞義、分析句式、補(bǔ)全省略、調(diào)整語(yǔ)序的翻譯過程中,發(fā)展思維的準(zhǔn)確性、邏輯性與批判性。04通過“五字訣”掌握文言文翻譯的基本方法,在準(zhǔn)確理解與翻譯文言語(yǔ)句的實(shí)踐中,感受漢語(yǔ)的古今傳承與精妙深邃。

我們已經(jīng)學(xué)習(xí)了不少文言文。在翻譯時(shí),大家是否遇到過一些困惑?比如,哪些詞可以直接用?哪些詞需要換?句子順序要不要調(diào)?

其實(shí),教材早已為我們總結(jié)了翻譯文言文的“五字訣”——“留、替、調(diào)、補(bǔ)、刪”。今天,我們就以學(xué)過的課文為例,一起來(lái)破解翻譯的密碼。方法探究,逐項(xiàng)解析011.“留”——保留不譯“留”是指保留原文中無(wú)需翻譯的專有名詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、地名、人名、官職名、書名等。例:1.謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。(七上《詠雪》)提問:“謝太傅”需要翻譯成“謝安太傅”嗎?“謝太傅”是人名和官職名,屬于專有名詞,應(yīng)直接保留。譯文:(一個(gè))寒冷的雪天,謝太傅把家人聚集在一起,和子侄輩談?wù)撐恼碌牧x理。提問:“左將軍王凝之妻也”一句中,哪些詞要“留”?

官職名“左將軍”、人名“王凝之”2.文帝之后六年,匈奴大入邊。(《周亞夫軍細(xì)柳》)提問:“文帝”“匈奴”如何處理?“文帝”是帝王謚號(hào),“匈奴”是古代部族名,均屬專有名詞,保留。譯文:漢文帝在位后元六年,匈奴大規(guī)模侵入邊境。3.學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?(七上《〈論語(yǔ)〉十二章》)

提問:“說(shuō)”字需要保留嗎?

這里的“說(shuō)”是通假字,同“悅”,意為愉快。通假字翻譯時(shí)必須“替”換為本字,不能保留字形。譯文:學(xué)習(xí)了然后按時(shí)溫習(xí),不也很愉快嗎?2.“替”——替換現(xiàn)代詞“替”是用現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞或說(shuō)法,去替換古代漢語(yǔ)的單音節(jié)詞或古今異義詞、通假字等。例:1.學(xué)而時(shí)習(xí)之(七上《論語(yǔ)十二章》)句子里的“學(xué)”可用現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音節(jié)詞“學(xué)習(xí)”替換。2.孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!(七下《孫權(quán)勸學(xué)》)

提問:這里的“孤”是什么意思?翻譯時(shí)如何處理?“孤”是古代王侯的自稱,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“我。這是用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯的典型例子。譯文:我難道想要你研究儒家經(jīng)典成為博士嗎?3.嘗射于家圃。(七下《賣油翁》)

提問:“圃”是什么意思?現(xiàn)在叫什么?“圃”指園子,這里指場(chǎng)地??商鎿Q為現(xiàn)代漢語(yǔ)的“園子”或“場(chǎng)地”。譯文:(他)曾經(jīng)在自家的園子里射箭。3.池非不深也。(八上《得道多助,失道寡助》)提問:此處的“池”是“水池”嗎?

這里“池”指“護(hù)城河”,屬于古今異義,必須替換。譯文:護(hù)城河不是不深。3.“調(diào)”——調(diào)整語(yǔ)序“調(diào)”是指將文言文中不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的倒裝句式,調(diào)整成正常的語(yǔ)序。例:1.甚矣,汝之不惠!(八上《愚公移山》)提問:這個(gè)句子讀起來(lái)感覺特別在哪?翻譯時(shí)語(yǔ)序要怎么變?

這是一個(gè)主謂倒裝句,強(qiáng)調(diào)“不聰明”的程度之深。正常語(yǔ)序應(yīng)為“汝之不惠甚矣”。翻譯時(shí)要調(diào)整過來(lái)。譯文:你也太不聰明了!提問:你能從八上《〈孟子〉三章》中,找一個(gè)倒裝的例子嗎?

城民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。4.“補(bǔ)”——補(bǔ)充省略“補(bǔ)”是指補(bǔ)充出文言文中省略的成分(如主語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞等),使句意完整。例:1.太丘舍去,去后乃至。(七上《陳太丘與友期行》)

提問:誰(shuí)“乃至”?這個(gè)句子省略了什么?

后半句“乃至”承前省略了主語(yǔ)“友人”。翻譯時(shí)必須補(bǔ)充出來(lái),否則句意不明。譯文:陳太丘不再等候就離開了,(他)離開后(友人)才到。2.乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口。(七下《賣油翁》)提問:“以錢”前面省略了什么?

省略了主語(yǔ)“賣油翁”。翻譯時(shí)必須補(bǔ)充,否則動(dòng)作發(fā)出者不明。譯文:(賣油翁)于是拿出一個(gè)葫蘆放在地上,(他)用一枚銅錢蓋在葫蘆口上。5.“刪”——?jiǎng)h去無(wú)義詞“刪”是指刪去文言文中沒有實(shí)在意義、只起語(yǔ)法或語(yǔ)氣作用的虛詞,不翻譯。例:1.菊之愛,陶后鮮有聞。(七下《愛蓮說(shuō)》)

提問:這個(gè)“之”字是什么意思?需要翻譯嗎?

這里的“之”是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志(“菊之愛”即“愛菊”),沒有實(shí)在意義,翻譯時(shí)應(yīng)刪去。譯文:對(duì)于菊花的喜愛,陶淵明以后就很少聽到了。2.夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣。(八上《〈孟子〉三章》)

提問:“夫”字有何作用?需要譯出嗎?“夫”為句首發(fā)語(yǔ)詞,表示要發(fā)起議論,無(wú)實(shí)義,翻譯時(shí)刪去。譯文:(敵人)包圍起來(lái)攻打它,必定得到了有利的天氣時(shí)令。

綜合運(yùn)用,實(shí)踐鞏固02活動(dòng)一:課內(nèi)句子綜合翻譯1.翻譯以下句子。(1)蒙辭以軍中多務(wù)。(七下《孫權(quán)勸學(xué)》)(2)何陋之有?(七下《陋室銘》)(3)見漁人,乃大驚,問所從來(lái)。(八下《桃花源記》,拓展題)2.小組合作翻譯:學(xué)生分組討論,分析每句使用了哪些翻譯方法,并寫出譯文。3.成果展示:句(1)解析:留:“蒙”(呂蒙,人名)。調(diào):“蒙辭以軍中多務(wù)”是狀語(yǔ)后置,正常語(yǔ)序?yàn)椤懊梢攒娭卸鄤?wù)辭”。需調(diào)整語(yǔ)序。替:“辭”替換為“推托”,“務(wù)”替換為“事務(wù)”。譯文:呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。句(2)解析:調(diào):“何陋之有”是賓語(yǔ)前置,正常語(yǔ)序?yàn)椤坝泻温?。需調(diào)整語(yǔ)序。刪:“之”是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,無(wú)實(shí)義,刪去不譯。譯文:有什么簡(jiǎn)陋的呢?句(3)解析(拓展):補(bǔ):省略了主語(yǔ)“村中人”和賓語(yǔ)“漁人”。替:“乃”替換為“就”。譯文:(村中人)看見(這個(gè))漁人,就非常驚訝,問(他)是從哪里來(lái)的?;顒?dòng)二:課外短文挑戰(zhàn)(《畫蛇添足》節(jié)選)

楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無(wú)足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。翻譯與解析:步驟一:通讀全文,整體感知。提問:這個(gè)故事的大意是什么?

多人分酒,比賽畫蛇,先畫成者因添足而失敗。步驟二:逐句分析,運(yùn)用“五字訣”?!俺徐粽摺保毫簦ǔ撼?guó));替(祠:祭祀;者:……的人)。譯文:楚國(guó)有個(gè)主持祭祀的人。“賜其舍人卮酒”:替(賜:賞給;舍人:門客;卮:古代酒器);補(bǔ)(省略主語(yǔ)“其”,他)。譯文:(他)賞給他的門客一壺酒?!吧崛讼嘀^曰”:留(舍人);替(謂:說(shuō))。譯文:門客們互相商量說(shuō)?!皵?shù)人飲之不足,一人飲之有余”:補(bǔ)(數(shù)人:幾個(gè)人);替(之:代詞,指酒;余:剩余)。譯文:幾個(gè)人喝這壺酒不夠,一個(gè)人喝它卻有余?!罢?qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒”:替(請(qǐng):建議;畫地:在地上畫;成:畫好);補(bǔ)(“飲酒”前省略“則”或“就”)。譯文:建議(我們)在地上比賽畫蛇,先畫好的人就喝這壺酒?!耙蝗松呦瘸桑魄绎嬛保赫{(diào)(“蛇先成”即“先畫成蛇”);替(引:拿過來(lái);且:將要)。譯文:一個(gè)人先畫好了蛇,拿起酒壺將要喝。“乃左手持卮,右手畫蛇,曰:‘吾能為之足?!保貉a(bǔ)(乃:于是;持:拿;為:給);留(卮)。譯文:(他)于是左手拿著酒壺,右手(繼續(xù))畫蛇,說(shuō):“我能給它添上腳?!薄拔闯?,一人之蛇成,奪其卮曰”:刪(“之”:主謂之間取消句子獨(dú)立性,可不譯);替(奪:搶過)。譯文:(蛇腳)還沒畫完,另一個(gè)人的蛇畫好了,(那人)搶過他的酒壺說(shuō)?!啊吖虩o(wú)足,子安能為之足?’”:替(固:本來(lái);子:你;安能:怎么能)。譯文:“蛇本來(lái)沒有腳,你怎么能給它畫腳呢?”“遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒?!保禾妫ㄋ欤河谑?;亡:失去)。譯文:于是喝了那壺酒。那個(gè)給蛇畫腳的人,最終失去了他的酒。

課堂小結(jié),方法歸納031.回顧并簡(jiǎn)述“留、替、調(diào)、補(bǔ)、刪”各自的核心要點(diǎn)。留:專有名詞(人名、地名、官名……)

保留替:古詞今義(孤→我,辭→推托……)

替換調(diào):倒裝句式(汝之不惠甚矣……)

調(diào)整補(bǔ):省略成分(主語(yǔ)、賓語(yǔ)……)

補(bǔ)充刪:無(wú)義虛詞(之、者、也……)

刪除2.總結(jié):翻譯文言文就像搭一座橋,連接古今?!拔遄衷E”就是我們的工

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論