高中英語句型翻譯專項(xiàng)訓(xùn)練題集_第1頁
高中英語句型翻譯專項(xiàng)訓(xùn)練題集_第2頁
高中英語句型翻譯專項(xiàng)訓(xùn)練題集_第3頁
高中英語句型翻譯專項(xiàng)訓(xùn)練題集_第4頁
高中英語句型翻譯專項(xiàng)訓(xùn)練題集_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

高中英語句型翻譯專項(xiàng)訓(xùn)練題集英語句型翻譯能力是高中階段語言運(yùn)用的核心素養(yǎng)之一,它串聯(lián)起語法理解、詞匯運(yùn)用與語境感知,直接影響閱讀理解、書面表達(dá)及翻譯題型的得分。本訓(xùn)練題集立足高考命題邏輯,以“句型結(jié)構(gòu)解析—典型例題突破—分層訓(xùn)練鞏固”為脈絡(luò),幫助學(xué)生系統(tǒng)掌握核心句型的翻譯技巧,實(shí)現(xiàn)從“語法認(rèn)知”到“語境輸出”的能力躍遷。一、基礎(chǔ)句型:搭建翻譯的“骨架”英語句子的核心邏輯由五種基本句型支撐:主謂(S+V)、主謂賓(S+V+O)、主謂雙賓(S+V+IO+DO)、主謂賓補(bǔ)(S+V+O+C)、主系表(S+LinkV+P)。翻譯時(shí)需先識別句型結(jié)構(gòu),再填充語義細(xì)節(jié)。(一)句型識別與翻譯邏輯主謂(S+V):謂語多為不及物動(dòng)詞(如*happen,occur,rise*),翻譯需補(bǔ)充語境邏輯(如時(shí)間、地點(diǎn))。例句:*Thesunrisesintheeast.*解析:先確定“sun(主)+rise(謂)”結(jié)構(gòu),“intheeast”作地點(diǎn)狀語,譯為“太陽從東方升起?!敝髦^雙賓(S+V+IO+DO):間接賓語(人)與直接賓語(物)需區(qū)分邏輯重心,中文習(xí)慣先譯間接賓語。例句:*Shegavemeabook.*解析:“me(間賓)+abook(直賓)”,譯為“她給了我一本書?!保ǘ┗A(chǔ)句型專項(xiàng)訓(xùn)練1.翻譯并標(biāo)注句型:①*Themeetinglastedtwohours.*(答案:會議持續(xù)了兩小時(shí)。句型:S+V)②*Weconsiderhimagoodleader.*(答案:我們認(rèn)為他是個(gè)好領(lǐng)導(dǎo)。句型:S+V+O+C)③*Mymotherboughtmeanewdress.*(答案:媽媽給我買了一條新裙子。句型:S+V+IO+DO)二、復(fù)合句:突破“從句嵌套”的翻譯壁壘復(fù)合句是高考翻譯的重難點(diǎn),需通過“拆分主句—識別從句類型—梳理邏輯關(guān)系”三步走策略攻克。(一)定語從句:“修飾性信息”的整合定語從句通過關(guān)系詞(*that/which/who/where*等)修飾名詞,翻譯時(shí)需判斷“前置修飾”或“后置補(bǔ)充”。例句:*ThebookthatIboughtyesterdayisveryinteresting.*解析:主句“*thebookisveryinteresting*”,從句“*thatIboughtyesterday*”修飾*book*。譯為“我昨天買的那本書很有趣?!保ㄇ爸眯揎棧┨厥馇闆r(非限制性定語從句):例句:*Hehasasister,whoisadoctor.*解析:從句補(bǔ)充說明*sister*的身份,譯為“他有一個(gè)姐姐,她是醫(yī)生?!保ê笾醚a(bǔ)充)(二)狀語從句:“邏輯關(guān)系”的顯性化狀語從句(時(shí)間、原因、條件、讓步等)需突出中文的邏輯連詞(“當(dāng)…時(shí)”“因?yàn)椤薄叭绻薄氨M管”等)。例句:*Ifitrainstomorrow,wewillstayathome.*解析:條件狀語從句,譯為“如果明天下雨,我們就待在家里。”例句:*Althoughheisyoung,heknowsalot.*解析:讓步狀語從句,譯為“盡管他很年輕,但他懂得很多?!保ㄗ⒁狻暗钡碾[含邏輯)(三)名詞性從句:“句子充當(dāng)成分”的轉(zhuǎn)換名詞性從句(主語、賓語、表語、同位語)需明確從句的功能,翻譯時(shí)保留“…的(是)”結(jié)構(gòu)。主語從句:*Thathepassedtheexamsurprisedus.*解析:從句“*thathepassedtheexam*”作主語,譯為“他通過了考試,這讓我們很驚訝?!辟e語從句:*Idon’tknowwherehehasgone.*解析:從句“*wherehehasgone*”作*know*的賓語,譯為“我不知道他去了哪里?!保ㄋ模?fù)合句專項(xiàng)訓(xùn)練1.定語從句翻譯:①*Thegirlwhoisstandingthereismyclassmate.*(答案:站在那里的女孩是我的同學(xué)。)②*Beijing,whichisthecapitalofChina,isabeautifulcity.*(答案:北京是中國的首都,它是一座美麗的城市。)2.狀語從句翻譯:①*WhenIwasachild,Ilivedinthecountryside.*(答案:當(dāng)我還是個(gè)孩子的時(shí)候,我住在鄉(xiāng)下。)②*Becausehewasill,hedidn’tgotoschool.*(答案:因?yàn)樯×?,他沒去上學(xué)。)3.名詞性從句翻譯:①*Whathesaidmademeangry.*(答案:他說的話讓我很生氣。)②*Thefactisthatwehaverunoutoftime.*(答案:事實(shí)是我們已經(jīng)沒時(shí)間了。)三、特殊結(jié)構(gòu):攻克“形式特殊”的翻譯陷阱強(qiáng)調(diào)句、倒裝句、虛擬語氣等特殊結(jié)構(gòu)需識別形式特征,還原語義邏輯。(一)強(qiáng)調(diào)句:“Itis/was…that…”的聚焦強(qiáng)調(diào)句通過“*itis/was+被強(qiáng)調(diào)部分+that…*”結(jié)構(gòu)突出信息,翻譯時(shí)需保留強(qiáng)調(diào)語氣(“正是…才…”)。例句:*Itwasin2020thatImether.*解析:強(qiáng)調(diào)時(shí)間狀語“*in2020*”,譯為“正是在2020年,我遇見了她?!保ǘ┑寡b句:“語序顛倒”的語義還原倒裝分為“完全倒裝”(謂語全移至主語前)和“部分倒裝”(助動(dòng)詞/情態(tài)動(dòng)詞移至主語前),翻譯需先還原語序。部分倒裝(否定詞開頭):*NeverhaveIseensuchabeautifulplace.*解析:還原為“*Ihaveneverseensuchabeautifulplace*”,譯為“我從未見過如此美麗的地方?!保ㄈ┨摂M語氣:“假設(shè)情境”的語義轉(zhuǎn)換虛擬語氣表達(dá)與事實(shí)相反的假設(shè),翻譯需體現(xiàn)“本應(yīng)/本會/要是…就…”的語氣。與現(xiàn)在事實(shí)相反:*IfIwereyou,Iwouldtakethechance.*解析:譯為“如果我是你,我會抓住這個(gè)機(jī)會。”(實(shí)際“我不是你”)與過去事實(shí)相反:*IwishIhadstudiedharder.*解析:譯為“我真希望我當(dāng)初更努力學(xué)習(xí)?!保▽?shí)際“過去沒努力”)(四)特殊結(jié)構(gòu)專項(xiàng)訓(xùn)練1.強(qiáng)調(diào)句翻譯:①*ItisTomthat/whobrokethewindow.*(答案:正是湯姆打破了窗戶。)2.倒裝句翻譯:①*Onlyinthiswaycanwesolvetheproblem.*(答案:只有用這種方法,我們才能解決問題。)3.虛擬語氣翻譯:四、固定搭配與習(xí)慣表達(dá):翻譯的“細(xì)節(jié)加分項(xiàng)”英語中大量固定搭配(動(dòng)詞短語、介詞短語、習(xí)慣句型)需“形義對應(yīng)”,避免字面直譯。(一)核心搭配的翻譯邏輯動(dòng)詞短語:*lookforwardto*(期待)、*takecareof*(照顧)例句:*I’mlookingforwardtoyourreply.*解析:譯為“我期待著你的回復(fù)。”介詞短語:*intermsof*(就…而言)、*inviewof*(鑒于)例句:*Intermsofmoney,we’requiterich,butnotintermsofhappiness.*解析:譯為“就金錢而言,我們很富有,但就幸福而言并非如此?!绷?xí)慣句型:*It’s+adj.+for/ofsb.todo*例句:*It’simportantforustolearnEnglishwell.*解析:譯為“對我們來說,學(xué)好英語很重要?!保ǘ┝?xí)慣表達(dá)專項(xiàng)訓(xùn)練1.翻譯下列句子:①*Heisusedtogettingupearly.*(答案:他習(xí)慣早起。)②*It’skindofyoutohelpme.*(答案:你幫助我,真是太好了。)③*WeshouldmakeuseofeverychancetopracticeEnglish.*(答案:我們應(yīng)該利用每一個(gè)機(jī)會練習(xí)英語。)五、翻譯訓(xùn)練的“進(jìn)階策略”(一)“拆分—整合”四步法1.拆分句子:用斜線(/)劃分主句、從句、短語層次。例句:*Thebook/thatIboughtyesterday/isveryinteresting.*2.識別結(jié)構(gòu):判斷句型(定語從句)、搭配(無特殊搭配)。3.逐段翻譯:“那本書/我昨天買的/很有趣?!?.整合優(yōu)化:調(diào)整語序?yàn)椤拔易蛱熨I的那本書很有趣。”(二)“對比反思”訓(xùn)練法將自己的翻譯與參考答案對比,標(biāo)注差異點(diǎn)(如邏輯連詞、語序、搭配),分析原因(語法理解?搭配記憶?語境感知?)。例如:原譯:“他來的話,他會知道消息?!眳⒖即鸢福骸叭绻蛱靵淼脑?,他就會知道這個(gè)消息了?!狈此迹哼z漏“昨天”(時(shí)間狀語)和“就”(虛擬語氣的語氣詞),需強(qiáng)化時(shí)間信息與語氣的表達(dá)。(三)“限時(shí)+話題”訓(xùn)練每周選取2-3個(gè)高考??荚掝}(如“校園生活”“科技發(fā)展”“傳統(tǒng)文化”),限時(shí)完成5-8句翻譯,模擬考場節(jié)奏,提升熟練度。總結(jié):從“句型

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論