下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
西班牙語(yǔ)西班牙語(yǔ)公司翻譯交流實(shí)習(xí)報(bào)告一、摘要
2023年6月5日至8月22日,我在一家西班牙語(yǔ)翻譯公司擔(dān)任翻譯實(shí)習(xí)生,為期8周。核心工作成果包括完成120份商務(wù)文件翻譯,累計(jì)字?jǐn)?shù)達(dá)15,200字,其中85%的文件經(jīng)客戶復(fù)評(píng)獲評(píng)“優(yōu)秀”。通過(guò)運(yùn)用CAT工具(如Trados)提升翻譯效率達(dá)40%,累計(jì)處理術(shù)語(yǔ)庫(kù)200條,構(gòu)建了涵蓋金融、科技的專項(xiàng)譯本。專業(yè)技能方面,將西語(yǔ)語(yǔ)法課程中的變位規(guī)則應(yīng)用于法律文本翻譯,使歧義句數(shù)減少60%;采用項(xiàng)目管理方法,將多任務(wù)處理時(shí)間縮短至標(biāo)準(zhǔn)流程的70%。提煉出的術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化流程已納入部門培訓(xùn)材料。
二、實(shí)習(xí)內(nèi)容及過(guò)程
實(shí)習(xí)目的就是想看看自己學(xué)的西班牙語(yǔ)在實(shí)際工作里能干啥,能不能跟上翻譯這行的要求。
實(shí)習(xí)單位是家專門做西語(yǔ)翻譯的公司,客戶主要是企業(yè),涉及領(lǐng)域挺廣,像法律、金融、科技這些。他們有專門的翻譯管理系統(tǒng),流程挺規(guī)范的,從任務(wù)分配到質(zhì)量檢查,每個(gè)環(huán)節(jié)都有要求。
我的工作主要是幫忙翻譯客戶給的文件,一開始是些簡(jiǎn)單的商務(wù)信函,后來(lái)接觸了技術(shù)手冊(cè)和法律合同。6月10號(hào)開始接手一個(gè)金融領(lǐng)域的項(xiàng)目,客戶要求特別嚴(yán)格,術(shù)語(yǔ)必須統(tǒng)一,格式不能錯(cuò)。第一個(gè)挑戰(zhàn)就是面對(duì)那些專業(yè)術(shù)語(yǔ)不熟,句子結(jié)構(gòu)又復(fù)雜的長(zhǎng)難句,翻譯起來(lái)頭大。后來(lái)我主動(dòng)去查了很多行業(yè)報(bào)告,還跟資深譯員請(qǐng)教了怎么處理被動(dòng)語(yǔ)態(tài)和條件式在法律文本里的用法。為了提高效率,我學(xué)了Trados的基本操作,特別是如何建術(shù)語(yǔ)庫(kù)和利用片段匹配功能,感覺(jué)確實(shí)省了不少事,同類型的文件翻譯速度比之前快了快一半。那個(gè)金融項(xiàng)目最后提交,客戶那邊反饋說(shuō)術(shù)語(yǔ)一致性和專業(yè)性都挺滿意,雖然還有小問(wèn)題,但比我剛開始接活時(shí)強(qiáng)多了。
實(shí)習(xí)期間還參與了兩次翻譯質(zhì)量會(huì)議,大家會(huì)一起討論譯稿里的問(wèn)題,比如某個(gè)形容詞用得是否準(zhǔn)確,或者文化背景是不是考慮到了。這讓我明白翻譯不光是語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,還得懂點(diǎn)文化差異。
第二個(gè)困難是剛開始接多任務(wù)時(shí)手忙腳亂,經(jīng)常記不清哪個(gè)文件的截止日期,或者哪個(gè)客戶的要求特別細(xì)致。后來(lái)我學(xué)著用電子日歷標(biāo)記關(guān)鍵時(shí)間點(diǎn),把相似的文件分開處理,這樣效率高多了。
整個(gè)實(shí)習(xí)下來(lái),我翻譯了大概15000字,其中80%是客戶確認(rèn)沒(méi)問(wèn)題的。最大的收獲是知道了自己在術(shù)語(yǔ)處理和格式規(guī)范上的不足,也學(xué)會(huì)了怎么用翻譯軟件提高效率。這8周讓我真切感受到翻譯工作的專業(yè)性,也讓我更清楚自己以后想往哪個(gè)方向努力。雖然還有好多東西不會(huì),但至少有了個(gè)方向。
實(shí)習(xí)單位的管理上我覺(jué)得可以改進(jìn),比如新來(lái)的實(shí)習(xí)生培訓(xùn)有點(diǎn)走過(guò)場(chǎng),就發(fā)了幾篇材料讓我們看,沒(méi)實(shí)際帶我們做項(xiàng)目。建議可以安排個(gè)資深譯員一對(duì)一指導(dǎo)幾個(gè)月,或者搞點(diǎn)模擬翻譯任務(wù),這樣上手更快。另外,崗位匹配度上,我來(lái)的初期主要是做輔助工作,能接觸核心翻譯任務(wù)的時(shí)間不多,希望以后能給實(shí)習(xí)生更多實(shí)踐機(jī)會(huì),比如讓我們先從翻譯簡(jiǎn)單文件開始,逐步增加難度。
三、總結(jié)與體會(huì)
這8周在翻譯公司的經(jīng)歷,讓我對(duì)西班牙語(yǔ)翻譯這份工作有了更實(shí)體的認(rèn)識(shí),感覺(jué)像是把課本知識(shí)和實(shí)際應(yīng)用搭了個(gè)橋。實(shí)習(xí)的價(jià)值在于,我不再只是知道理論,而是真刀真槍地翻譯了差不多1萬(wàn)5千字的材料,從最初接商務(wù)郵件時(shí)的小心翼翼,到后來(lái)能獨(dú)立處理金融和法律這些較難的領(lǐng)域,這感覺(jué)挺踏實(shí)的。6月剛?cè)r(shí),我對(duì)術(shù)語(yǔ)管理一竅不通,后來(lái)為了一個(gè)科技項(xiàng)目的準(zhǔn)確性,我把相關(guān)的技術(shù)文檔和行業(yè)報(bào)告翻了好幾遍,還主動(dòng)去學(xué)了Trados的術(shù)語(yǔ)庫(kù)管理功能,最后建了200多條核心術(shù)語(yǔ)條目,項(xiàng)目交付時(shí)客戶沒(méi)提意見(jiàn),這讓我挺有成就感的。
實(shí)習(xí)也讓我更清楚自己的職業(yè)規(guī)劃了。我發(fā)現(xiàn)自己對(duì)法律和金融這兩個(gè)方向挺感興趣,尤其是法律翻譯的邏輯性和嚴(yán)謹(jǐn)性讓我著迷。這次經(jīng)歷讓我確定,以后要么就往這個(gè)精專方向發(fā)展,要么就往項(xiàng)目管理或者譯審這樣的方向發(fā)展,總之不能只做泛泛的翻譯。接下來(lái)打算沉下心把CATTI考試準(zhǔn)備得更充分些,特別是法務(wù)和經(jīng)濟(jì)類的真題得多刷刷,把基礎(chǔ)打牢。
看著行業(yè)里大家對(duì)機(jī)器翻譯的討論越來(lái)越多,還有機(jī)器翻譯質(zhì)量不斷提升的趨勢(shì),我意識(shí)到作為翻譯專業(yè)的學(xué)生,光會(huì)語(yǔ)言是不夠的,還得懂技術(shù),知道什么時(shí)候用人工,什么時(shí)候機(jī)器能幫上忙。這次實(shí)習(xí)讓我明白,未來(lái)的翻譯更可能是人與技術(shù)的結(jié)合,光靠語(yǔ)感可能不夠用了。所以,后續(xù)學(xué)習(xí)里,除了提升語(yǔ)言能力,我也得補(bǔ)補(bǔ)計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具和跨文化交際這些知識(shí)。
最直觀的感受就是心態(tài)上的變化。以前做作業(yè)可能草草了事,但實(shí)習(xí)時(shí)接的每個(gè)任務(wù)都感覺(jué)是客戶交代的,得認(rèn)真對(duì)待,不能出錯(cuò),這讓我對(duì)工作有了更強(qiáng)的責(zé)任感。處理多個(gè)文件時(shí)也逼著自己學(xué)會(huì)了更好地時(shí)間管理,抗壓能力確實(shí)比以前強(qiáng)了不少。從學(xué)生到準(zhǔn)職場(chǎng)人的感覺(jué),就是肩上突然多了些擔(dān)子,但也覺(jué)得更有動(dòng)力了。這段經(jīng)歷雖然不長(zhǎng),但給我的啟示挺大的,確實(shí)得珍惜這樣的實(shí)踐機(jī)會(huì),不然理論學(xué)得再多,也容易變成紙上談兵。
四、致謝
在這8周的實(shí)習(xí)期間,得到了不少人的幫助。感謝實(shí)習(xí)單位給我這個(gè)機(jī)會(huì),讓我能接觸到真實(shí)的翻譯工作環(huán)境。帶我的導(dǎo)師,在我不熟悉業(yè)務(wù)的時(shí)候給了很多指點(diǎn),特別是在處理金融和法律術(shù)語(yǔ)方面,讓我學(xué)到了不少實(shí)用的方法。還有一起
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 衛(wèi)生院防疫設(shè)備管理制度
- 衛(wèi)生打掃值日制度
- 公司衛(wèi)生間上墻制度
- 衛(wèi)生院公衛(wèi)自查整改制度
- 衛(wèi)生所網(wǎng)絡(luò)安全制度
- 衛(wèi)生所登記管理制度
- 鄉(xiāng)村衛(wèi)生保潔制度
- 飲用水生產(chǎn)過(guò)程衛(wèi)生制度
- 衛(wèi)生室婦幼保健工作制度
- 衛(wèi)生院統(tǒng)計(jì)工作相關(guān)制度
- GB/T 3672.1-2025橡膠制品的公差第1部分:尺寸公差
- 2025外研社小學(xué)英語(yǔ)三年級(jí)下冊(cè)單詞表(帶音標(biāo))
- 承包檳榔園合同轉(zhuǎn)讓協(xié)議書
- 鵬城實(shí)驗(yàn)室雙聘管理辦法
- 隧道滲漏檢測(cè)技術(shù)-洞察及研究
- x探傷安全管理制度
- 財(cái)政分局對(duì)賬管理制度
- 噴水機(jī)車間管理制度
- 云師大附中 2026 屆高三高考適應(yīng)性月考(一)-地理試卷(含答案)
- 商業(yè)銀行反洗錢風(fēng)險(xiǎn)管理自評(píng)估制度研究
- 2025年度法院拍賣合同模板:法院拍賣拍賣保證金退還合同
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論